Гиллиген Стивен "Терапевтические трансы: Руководство по эриксоновской гипнотерапии"

Якоря могут быть использованы и для того, чтобы дифференцировать супругов или членов семьи при наличии слияния между ними46. Например, работая с одной парой, я начал с того, что усадил их по разные стороны от себя. В ходе общения с каждым из супругов я пользовался различными жестами, позами, тональностями и выражениями, причем сигналы в каждой модальности подчеркивали различия между ними, превращаясь в якоря. Когда в результате моих гипнотических воздействий было достигнуто сосредоточение их внимания, я заметил лежащих на полу двух плюшевых мишек. Положив по мишке каждому из супругов на колени, я зафиксировал их внимание на "душе"47 этих мишек. В историях про этих мишек, рассказанных во время гипноза, подробно говорилось о трудностях, которые переживали "души" каждого из них в своих взаимоотношениях из-за того, что рядом не было людей, которые помогли бы каждой обрести самостоятельность. Короче говоря, мишки были использованы в качестве якорей, чтобы разграничить и выработать автономность каждого из супругов.

5. Интеграция "составных частей" или психологических состояний. Потребность в дифференциации уравновешивается потребностью интеграции взаимодополняющих частей в одно системное целое. В этом отношении также могут принести пользу якоря. Один из примеров их применения для интеграции неприятных или незавершенных переживаний - метод "наложения якорей", описанный Бэндлером и Гриндером (Bandler & Grinder, 1982). При этой процедуре сначала получают доступ к неприятному переживанию и снабжают его якорем, который подвергают проверке (путем повторного предъявления). Затем клиента просят вызвать у себя какое-то приятное переживание, противоположное неприятному (т.е. дополняющее его); его тоже снабжают якорем (в виде другого сигнала), который подвергают проверке. Далее клиенту помогают погрузиться в легкий транс, независимый как от того, так и от другого состояния, после чего оба якоря приводятся в действие одновременно, что часто вызывает существенную интеграцию "положительного" и "отрицательного" состояний. В заключение эффективность процедуры проверяется приведением в действие первоначального неприятного якоря. Он должен теперь иметь новый эмоциональный эквивалент; в противном случае процедуру необходимо повторить.

Например, один клиент обратился за помощью с жалобами на сексуальную несостоятельность. В легком трансе он вызвал у себя пережитое в старших классах неприятное переживание импотенции, когда оказался с девушкой на заднем сиденье машины; на это переживание был установлен якорь в виде прикосновения к его левому колену. Внушение испытать противоположное "положительное" переживание вызвало у него радостное воспоминание о покупке нового автомобиля48; на него был установлен якорь в виде прикосновения к его правому колену. Дальнейшее внушение содержало указания "дать себе волю" и "произвести расчистку", и был снова вызван легкий транс, во время которого я одновременно дотронулся до обоих его колен, чтобы привести в действие сразу оба якоря. На фоне интенсивных телесных ощущений ("вспышки", "напряжение в спине") появилось новое переживание: клиент почувствовал, как он смотрит на аккумулятор нового автомобиля и, соединив его "положительный" и "отрицательный" провода, вызывает эйфорическую и ослепительную "вспышку интеграции". Проверка якоря "неприятного переживания" показала, что теперь он стал вызывать ощущение интеграции. Таким обращом, одновременное приведение в действие "противостоящих" якорей породило третий, интегрирующий якорь.

Репрезентативные системы: подстройка и ведение

Репрезентативные системы были описаны в главе 4 как когнитивные модальности, используемые людьми для переработки информации. Было отмечено, что иногда человек в той или иной ситуации предпочитает какую-то определенную репрезентативную систему - слуховую, зрительную или кинестетическую, что можно проверить, наблюдая за его вербальными и невербальными поведенческими актами. В ходе наведения транса можно подстроиться к доминирующей репрезентативной системе, пользуясь в первую очередь соответствующими ей образными средствами, после чего приступить к ведению, постепенно подключая другие модальности. Для достижения эффекта полезно помнить, что общее индуцирующее воздействие может быть выражено в различных репрезентативных системах.

Например, в нижеследующем отрывке наведение начинается в зрительной модальности, а затем подключаются другие системы:

"Вот вы сидите здесь и смотрите на меня... И вот что я хотел бы сделать - вместе с вами испробовать разные способы, которыми вы можете позволить себе смотреть на меня как можно дольше и в то же время воспользоваться этой возможностью, чтобы исследовать реальности вашего бессознательного... Потому что когда вы сидите здесь, вы можете окинуть взглядом множество разных вещей... Потому что, хотя ваше сознание очень умно, ваше бессознательное намного умнее... Оно может подмечать самые неясные области ваших переживаний и помогать сфокусироваться на них, вводить их в определенные рамки, находить к ним осмысленный подход. Находясь в трансе, вы можете увидеть себя многими разными способами... ваше бессознательное способно пролить свет на такие переживания, на которые вам трудно смотреть лицом к лицу, и прояснить их... А когда вы погружаетесь в глубокий транс, вы можете понять еще и много других вещей... Например, что вы испытывали транс и раньше, не осознавая этого... Например, всякому приходилось, подолгу сидя за рулем машины, в какой-то момент впадать в состояние самогипноза... Вот вы едете в солнечный день по проселочной дороге, вокруг вас красивые пейзажи... но у вас в сознании все начинает плыть... А вы просто дайте себе волю воспринимать все эти чудесные и приятные картины... И при этом вы чувствуете себя так уютно, так хорошо... И как приятно знать, что вы можете обращать внимание только на те свои потребности, на которые важно обращать внимание, чувствовать себя свободно и все больше и больше прислушиваться к своему бессознательному..."

Для субъекта, ориентированного на кинестетическую модальность, тот же общий ход наведения может быть изменен следующим образом:

"И вот вы удобно сидите на этом стуле и, дав себе волю, начинаете настраиваться так, как вам приятнее всего... И как хорошо знать, что вы не только можете ощутить вот это ощущение комфорта и наслаждаться им, но еще и можете, чувствуя себя в полной безопасности, с полной несомненностью понять, что эти ощущения могут начать изменяться, доставляя вам удовольствие... Потому что в трансе вы можете испытать множество разных ощущений... и прежде всего можете, чувствуя себя в безопасности, полностью сосредоточиться... сосредоточиться на том, чтобы дать себе волю и начать нащупывать в себе новые и новые бессознательные способности, которые поддержат вас и позволят вам по-новому и по-разному оценить самого себя... И как приятно знать, что вы можете чувствовать себя таким желанным, таким ценимым, таким спокойным... Потому что транс - это на самом деле возможность как будто погладить себя по головке... он позволяет дать себе полную волю и испытать множество разных ощущений... И когда вы свободно отдаетесь течению, все глубже погружаясь в транс, вы начинаете понимать, что с каждым вдохом можете чувствовать себя все свободнее и раскованнее... и каждый вдох усиливает эту раскованность, а с каждым выдохом уходит все неприятное... Вы целиком отдаетесь ощущению уюта, особой теплоты и мягкости... В трансе ваше бессознательное способно перебирать множество разных ощущений... Можете довериться своему бессознательному, оно справится с любой опасностью... Но пока просто наслаждайтесь этим трансом и дайте вашему бессознательному поделиться с вами этим особым ощущением близости к самому себе... Может быть, это будет как особое ощущение из далекого прошлого, когда вы чувствовали полную поддержку, полное сочувствие изнутри... И вы можете услышать слова, которые сопровождали это ощущение... и увидеть образы, с ним связанные... людей из вашего прошлого... их голоса..."

А к людям, более ориентированным на слуховую систему, можно обращаться так:

"На самом деле транс - это такой процесс, когда вы настраиваетесь на свое бессознательное и прислушиваетесь к нему, потому что можете услышать от своего бессознательного столько важных вещей... И вот, когда вы слышите мой голос, вы можете просто дать себе волю и сосредоточиться на том, что действительно важно для вас как личности... И на самом деле неважно, прислушиваетесь ли вы сознательно к моему голосу, или к своему собственному, или к тому и другому вместе... Потому что гораздо важнее эта ваша беседа со своим бессознательным... эта ваша способность настраиваться и обращать внимание на те стороны вашего "я", которые важны для вас как личности... Потому что транс - это процесс обучения... И до сих вы уже много чему обучились, и все это вы можете призвать себе на помощь... И вот когда вы просто позволяете своему бессознательному вызывать все эти ощущения под гипнозом так, как оно считает нужным, в его собственной манере, в его темпе, и слышите мой монотонный голос, вы можете подумать: когда же он перейдет к делу? О чем он там говорит? Потому что всегда, когда слушаешь лекцию, когда человек говорит, и говорит, и говорит, трудно не погрузиться в свой особый мир... в свои особые грезы, где вы можете быть наедине с собой... наедине с самим собой и с этим голосом... И хотя мой голос может оставаться с вами, вы можете не обращать на него внимания... Вы можете прислушиваться к тишине, которая окутает вас, как только вы дадите своему бессознательному припомнить какое-нибудь ощущение из прошлого, которое было особенно приятным... и услышите голоса, звуки, мелодии, приятные ноты... и все ощущение, которые с этим связаны... А что вы ощущаете, когда слушаете свою любимую мелодию? И как выглядит ваш любимый музыкант? И как хорошо дать себе волю и углубиться в приятное созерцание этих гипнотических реальностей..."

В каждом из этих случаев наведения субъект чувственно сосредоточивается, а затем его просят воспринимать свое бессознательное как могучего союзника, позволить возникнуть трансу и затем вызвать какое-то приятное переживание. Вызванное таким путем воспоминание используется для перехода к другим сенсорным модальностям.

Способность адресоваться к различным образным системам имеет большое значение, потому что неудачная подстройка к доминирующей системе часто не позволяет успешно провести наведение. Например, большинство стандартных процедур наведения не адресованы к внутреннему диалогу и поэтому неэффективны при работе с субъектами, постоянно в него погруженными. Аналогичным образом гипнотерапевту, использующему главным образом зрительные образы, трудно работать с субъектами, которые не ориентированы на визуальную систему. Таким образом, чтобы добиться успеха, гипнотерапевт должнен отдавать себе отчет в индивидуальных различиях когнитивных стилей и приспосабливаться к ним, стремясь к тому, чтобы гипнотическое воздействие было выражено на языке тех образных модальностей, которые соответствуют особенностям субъекта.

Закрепление и ратификация гипнотических реакций

Последний способ вызывания и развития состояний транса - закрепление и ратификация текущих реакций в качестве гипнотических проявлений. Под этим подразумевается вербальное и невербальное подчеркивание различных реакций клиента как ведущих к углублению транса и расширению автономности бессознательного.

1. Закрепление реакций. Этот метод состоит в выделении различных видов поведения и истолковании их как доказательств развития идеодинамических процессов (т.е. возрастающей способности вашего бессознательного действовать автономно в ваших интересах). Применяя этот метод, имейте в виду, что согласно принципу утилизации буквально любой вид поведения может быть использован с целью вызвать транс. Один из типов поведения, пригодный для гипнотического закрепления, - это более или менее бессознательное автоматическое поведение, связанное с текущими процессами, например дыхание, моргание и поза. Закрепления таких реакций можно добиться с помощью высказываний, вводимых в индуцирующую беседу. Например:

Текущие реакции клиента

Закрепляющие высказывания гипнотерапевта

Легкое движение пальца

"Хорошо... И ваше бессознательное способно двигаться к более глубокому трансу и дать знак, что становится все более продуктивным и самостоятельным..."

Вдох и выдох

"Хорошо... Ваше бессознательное может то вбирать все в себя, то отпускать, то сжиматься, то расширяться и, следуя этому ритму, все глубже погружаться в транс..."

Моргание

"И вы можете погружаться в транс, держа глаза открытыми или закрытыми, открытыми или закрытыми... вы можете закрывать их, чтобы моргнуть, и открывать, чтобы видеть и наблюдать, как меняется ваше восприятие... закрыть их на время... и дать вашему бессознательному все это время работать..."

Немигающий взгляд

"Хорошо... И ваше подсознание способно безопасно и осмысленно сосредоточить свой взгляд на этих проблемах, следя за тем, как меняется ваше восприятие и чувствуя, как растет ваша безопасность и сосредоточенность..."

Изменение позы

"Хорошо... И во время транса вы можете двигаться в таком множестве направлений, испытывать такое множество состояний... так многое исправить... такими разными способами в полной безопасности изменить положение..."

Вздох

"Хорошо... И вы действительно можете оставить ненужные заботы и полностью отдаться чувству безопасности и возникающей гипнотической реальности..."

В каждом из этих примеров относительно нейтральная текущая реакция обозначается как метка, свидетельствующая о наступлении гипноза. Подчеркивание ее невербальными средствами способствует усилению чувственной вовлеченности в данную реакцию и тем самым - углублению только что приписанной ей функции гипнотического феномена ("проявления").

Чтобы добиться успеха с помощью этого метода, гипнотерапевт должен рассматривать подобные реакции как действительно гипнотические по своему характеру. Это лучше всего удается в межличностном трансе, когда гипнотерапевт может чувственно сосредоточиться на простых реакциях как потенциальных трансовых феноменах, а затем задаться вопросом, как и когда в этих реакциях действительно проявятся характеристики идеодинамики и чувственной поглощенности. Как заметил Эриксон, "получаемые вами результаты определяются вашим подходом к пациенту... Если вы хотите с помощью гипноза добиться какого-то результата, вы должны говорить то, что думаете... Весь ваш опыт должен говорить о том, что вы не требуете от ваших клиентов чего-то такого, что было бы выше их возможностей. Когда вы внушаете что-то пациенту, вам надо помнить: "Я знаю, что этот пациент способен вызвать у себя аналгезию - я знаю, что этот пациент способен вызвать у себя анестезию - я знаю, что этот пациент способен вызвать у себя амнезию" (In Rossi, Ryan & Sharp, 1983, p.125).

Таким образом, эффективность применения метода зависит от желания и способности гипнотерапевта на невербальном уровне осознать эти проявления как потенциально гипнотические и выразить это. Другими словами. гипнотерапевт не только описывает, но и ощущает гипнотическую природу этих видов поведения. Гипноз - это не просто "манера говорить"; это способ создания продуктивного, повышающего чувство собственной ценности внутреннего опыта.

Гипнотическое закрепление может быть применено и к симптоматическим проявлениям. Повторим еще раз: симптоматические феномены близки к гипнотическим и параллельны им; основное различие состоит в тех контекстах, в каких они проявляются. Отдавая себе отчет в идеодинамической природе симптоматических проявлений как свидетельстве автономности бессознательного, гипнотерапевт предпринимает реконтекстуализацию таких проявлений как терапевтически ценных. Таким образом, симптомы могут служить основой выработки естественного транса. Например, одна женщина обратилась за помощью по поводу своих отношений с мужем. У нее возникало сильнейшее чувство ревности всякий раз, когда ее муж смотрел на другую женщину, даже по телевизору. Ее "стратегия наведения ревности" - инвариантный поведенческий стереотип, который она утилизировала, чтобы вызывать у себя симптоматический транс, - включал в себя интенсивную фиксацию взгляда и возникающее затем туннельное зрение; другими словами, у нее оказалась невероятная способность вызывать у себя изменения восприятия, характерные для гипноза. Закрепив этот навык как доказательство ее общей способности давать волю своему бессознательному, я утилизировал его как средство вызывать терапевтический транс.

Таким образом, стратегия наведения клиентом симптомов представляет собой в то же время основу для наведения терапевтического транса. И здесь оценка стратегии зависит от контекста взаимоотношений, в котором она осуществляется. Задача гипнотерапевта - создать у клиента состояние безопасности и защищенности, ощущение биологического ритма (например, ровное дыхание, расслабление мыщц) и вызвать намерение повысить чувство собственной ценности: клиент сам предоставляет готовую стратегию наведения; затем гипнотерапевт и клиент совместными усилиями дифференцируют стратегию наведения таким образом, чтобы можно было использовать ее для достижения многих целей.

2. Ратификация гипнотических реакций. Этот метод близок к методу закрепления; главное различие состоит в том, что в этом случае подтверждаются реакции, уже закрепленные (явно или скрыто) в качестве гипнотических. Один из типов поведения, поддающийся такой утилизации, - это перечисленные в табл.4.2 действия, свидетельствующие о трансе (например, заторможенность движений, речи, изменения характера дыхания и моргания, расслабление мимических мышц). При появлении этих сигналов эриксоновский гипнотерапевт ратифицирует их с помощью простых высказываний - например: "Хорошо... Вы действительно способны дать волю своему бессознательному действовать в ваших интересах..." Это позволяет клиенту увидеть, что гипнотизер откликается на изменения его ощущений; тем самым укрепляются их взаимное доверие и раппорт, а также усиливается и углубляется восприимчивость клиента к гипнозу.

К самопроизвольно возникающим индикаторам транса близки гипнотические реакции, внушаемые гипнотизером. Такие внушаемые реакции могут быть крайне разнообразными (например, закрывание глаз, расслабление, сигнальные движения пальцев, сосредоточенность на ощущениях). Между внушением и реакцией может наблюдаться временной промежуток (Erickson, 1952). Если же внушаемая реакция не наступает, это следует немедленно истолковать как доказательство возрастающей автономности продуктивности бессознательного.

1Во всех примерах и записях, приводимых в настоящей книге, курсивом напечатаны слова и фразы, выделенные невербально (обычно произнесенные мягче и настойчивее). Значение этого "скрытого внушения" рассматривается в главе 5. - Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. автора.

2Лечебный транс обеспечивает дефреймированный контекст, в котором человек может исследовать события, не отождествляя себя с оценочными ограничениями, помечающими опыт как "хороший" или "плохой", и, следовательно, не будучи ими связанным. Эта вариабельность относительно внутреннего опыта позволяет переоценивать взаимосвязи в соответствии с актуальными потребностями "Я". Как отмечал Эриксон, "точно так же важно знать, что вам не нравится, как и то, что вам нравится".

3Именно из-за того, что "я" неделимо, оно недоступно для феноменологического восприятия, поскольку такое восприятие требует расщепления "я" на субъекта (воспринимающее) и объект (воспринимаемое); тем не менее "я" может познаваться интуитивно в особых трансличностных состояниях - таких, как любовь или продуктивный транс.

Следует еще раз напомнить, что глубинное "я" - совершенно условный термин, применяемый для обозначения "я", не имеющего внешнего выражения. Можно и нужно использовать для него и другие метафорические определения, понимая при этом, что "как бы вы это ни назвали, это будет не то".

Мы можем представить себе глубинное "я" в виде четырехмерного гипершара, сложенного в топологическую форму тора. Такой тор, называемый также "поверхностью Мебиуса", или "шаром в форме пончика", был предложен Эйнштейном и Эддингтоном как модель Вселенной (см. Davis & Hersh, 1981; Young, 1972; Zukav, 1979). Одно из его замечательных свойств состоит в том, что любая точка внутри шара представляет собой центр, описываемый тем же преобразованием Фурье, каким математики пользуются для получения голограмм (см. Davis & Hersh, 1981). Таким образом, целое содержится в любой из своих точек, как в голограммах. С этой точки зрения каждая личность есть уникальное проявление общего "я".

4Можно назвать и другие случаи взаимодополнительности: целое/часть, соединение/разделение, непрерывность/прерывность и т.д.

5Шарко, очевидно, не проводил никаких непосредственных исследований, передоверив эту работу своим помощникам (Ellenberger, 1970). Хотя его вывод о том, что транс есть патологическое состояние, вводит в заблуждение, поскольку игнорирует потенциальные целительные аспекты транса, он в то же время полезен тем, что подчеркивает сходство между трансом и состояниями крайней диссоциации. Как мы увидим, настоящий подход исходит из того, что транс может быть продуктивным или же контрпродуктивным в зависимости от контекстуальных факторов.

6Жесткие, подобные трансу состояния, вызываемые войной, могут наблюдаться в обстановке часто сопровождающих ее разнообразных индуцирующих воздействий: повторяющейся маршировки строем, барабанного боя, символов (например, флагов). Когда я в детстве смотрел фильмы про войну, я часто дивился, зачем, например, англичане во время боевых переходов выделяют значительное число солдат для битья в барабаны. Теперь, задним числом, я понимаю, что эти люди были, очевидно, необходимы для наведения соответствующего транса у окружающих.

7Эти феномены не являются общими для любого транса. Чаще всего они оказываются минимальными, например, в медитационных трансах восточных культур, где традиционные ценности способствуют отчуждению от области феноменологии как средству самосовершенствования. Поэтому феномены гипнотического транса, возможно, представляют собой артефакты, объясняющиеся западными ценностями и предрассудками. Это заставляет предположить, что конкретные проявления, возникающие в трансе, указывают на базовые ценности личности, у которой возникает транс, и сообщества, в котором он возникает.

8Часто утверждают, что идеомоторный принцип выдвинул Вильям Джеймс (1890), однако Хилгард (1977) отмечает, что Джеймс разработал этот принцип на основе "закона диффузии" Александра Бейна и представления о "динамогенезисе" Фере. Бейн (Bain, 1859) исходил из того, что всякое сенсорное или эмоциональное ощущение имеет следствием двигательные акты. Фере (Fere, 1887) утверждал, что всякое сенсорное раздражение усиливает мышечное действие. Эти теории относились к процессам поведения вообще, а не только к гипнозу.

9Розенхан (Rosenhan, 1967) приводит прекрасный обзор экспериментальной литературы по гипнозу и внушаемости, приходя к выводу, что загипнотизированные субъекты проявляют не большую внушаемость, чем люди, находящиеся в состоянии бодрствования. В то же время все мы, вступая во взаимоотношения между собой, подвергаемся влиянию друг друга. Важно подчеркнуть, что человек в состоянии терапевтического транса в меньшей степени привязан к определенной позиции (т.е. ограничениям или структуре), хотя по-прежнему опирается на свои личные жизненные ценности. В случае угрозы этим ценностям или иного пренебрежения ими вновь происходит фиксация исходной структуры. Поэтому гипнотерапевт должен стремиться всегда относиться с уважением к личным жизненным ценностям и нуждам человека. Насколько это ему удастся, настолько клиент будет склонен позволить себе погрузиться в транс, облегчающий восприимчивость.

10Коан в Дзэн-буддизме - бессмысленный вопрос, на который должен ответить ученик и размышление над которым само по себе считается ведущим к прозрению. - Прим. переводчика.

11С этой точки зрения симптомы (или конкретные пациенты) могут рассматриваться как метафорические (бессознательные) попытки интегрировать противоположности. Другими словами, симптомы - это соединение взаимодополняющих понятий, связанных оператором отрицания (т.е. диссоциации). Эта идея лежит в основе книги, которая сейчас готовится.

12Следует указать, что различия между такой оценкой и действительно прошедшим временем необязательно свидетельствуют о нарушении чувства времени: вместо этого они могут указывать на гипнотическую амнезию. Другими словами, субъект мало что помнит из происходившего во время транса и делает из этого вывод, будто действительно мало что происходило, а значит, прошло совсем немного времени.

13Эти процедуры составляют основное содержание книги "Гипнотические трансформации".

14Я познакомился с Эриксоном под конец его жизни. Возможно, на более ранних этапах своей деятельности он производил на некоторых людей иное впечатление.

15Прекрасную статью об аналогии между методами Эриксона и приемами, которые используются в религиозных культах, см. у Цейтлина (Zeitlin, 1985). Как подчеркнуто в главе 2, транс может приводить как к повышению, так и к снижению чувства собственной ценности в зависимости от контекста взаимодействия.

16Как указывал Дейкман (1966), первым предложил понятие поведенческого автоматизма для описания привычных действий Хартман (Hartmann, 1958). Позже Гилл и Бреннан (Gill & Brennan, 1959) ввели понятие деавтоматизации, говоря о процессах "разрушения" этих автоматических структур, направленных на достижение внешней цели.

17Этот метод прерывания доминирующего стереотипа поведения с целью создать состояние неуверенности, которое немедленно вслед за этим утилизируется для вызывания гипнотических процессов, отличается высокой эффективностью. Мы подробно рассмотрим его ценность для индукции транса в главе 7.

18Это прекрасный пример того, как "гипнотическое" внушение часто применяется необдуманно. В частности, повторяющиеся оценки, выносимые человеку, представляют собой "наведение", создающее и/или стабилизирующее у этого человека определенное состояние. Например, у человека, которому постоянно говорят, что он должен испытывать подавленность в связи с каким-то событием, часто развивается именно такая реакция. (Развивая эту метафору, можно рассматривать "личность" как "состояние транса", поддерживаемое повторяющимися корреляциями входных и выходных сенсомоторных сигналов с внешней средой - например, друзьями/врагами - и памятью.) Здесь важно, что прогностические заявления гипнотерапевта оказывают особо сильное влияние как естественное гипнотическое внушение.

19Другими словами, информационная граница может существовать только в том случае, если ощущаются различия между тем, что находится по одну и по другую ее сторону (Brown, 1979). Когда гипнотерапевт усваивает себе стереотипы клиента, привязанность последнего к этим структурам разрушается. Это позволяет клиенту вновь обрести целостность на более глубинном (дефреймированном) уровне своего "я", где становятся доступными продуктивные ресурсы. Таким образом, подстройка стирает информационные границы с целью усилить у клиента чувство автономности его "я".

20Гордон, Чарльз Джордж (1833-1885) - английский генерал, руководил подавлением восстания тайпинов в Китае и завоевал Судан, за что получил прозвища "Гордона Китайского" и "Гордона-Паши"; убит в Хартуме во время восстания махдистов. - Прим. переводчика.

21Бичер, Генри Уорд (1813-1887) - американский проповедник и писатель, пользовавшийся большой популярностью; сторонник уничтожения рабства в США, активный поборник трезвости и женской эмансипации. - Прим. переводчика.

22В действительности положение оптимальной точки фокусировки зависит от расстояния между наблюдателем и наблюдаемым. Например, она будет находиться более чем в 30 см впереди наблюдаемого, если это расстояние - скажем, три метра, но безусловно ближе, если расстояние составляет примерно 30 см.

23В этом отношении Экман (Ekman, 1965, 1980) на основании своих исследований доказывает, что область головы и лица несет информацию о типе аффекта (радости, грусти и т.д.), в то время как сигналы тела отражают интенсивность этого аффекта.

24Салонная игра, в которой водящий должен отгадать загаданное имя или предмет, задав не более определенного числа вопросов. - Прим. переводчика.

25Это, безусловно, не новая гипотеза - на протяжении последнего столетия ее выдвигали многие психологи. См. исторический обзор в: Richardson, 1969.

26Предикат - логическое понятие, определяющее предмет суждения; в грамматике - сказуемое предложения. - Прим. переводчика.

27Подобное использование предикатов обстоятельно рассматривалось различными другими членами группы Бэндлера-Гриндера. Например, в Grinder & Bandler, 1975 представлены различные упражнения по совершенствованию навыков выявления предикатов; в Bandler & Grinder, 1979 обсуждаются их общие терапевтические применения; в Bandler, Grinder & Satir, 1976 они применяются к терапии семейных пар, в Gordon, 1978 - к терапевтическим метафорам, а в Dilts, Grinder, Bandler, Delosier & Cameron-Bandler, 1979 включены в разработанную ими систему нейро-лингвистического программирования.

28Еще одна важная переменная - культура; в различных культурах существуют разные предпочтительные дистанции для разговора (см., например, Hall, 1983).

29Это представление о предпочтительной физической дистанции составляет основу проксемики - дисциплины, изучающей восприятие и использование пространства. Обзор этой области можно найти в Hall, 1968.

30"Барсук" - распространенное в США шутливое прозвище жителей штата Висконсин. Когда здесь начиналась разработка богатых месторождений свинцово-цинковых руд, большинство шахтеров были сезонниками и приезжали из более южных штатов только на лето, а часть оставалась зимовать в землянках - их и прозвали "барсуками". - Прим. переводчика.

31Может быть, более простым примером будет взаимодополнительность "вдыхания/выдыхания", лежащая в основе "дыхания". Хотя и то и другое необходимо, в каждый данный момент выделяется (т.е. выдвигается на первый план) одно, а потом другое. Смысл здесь в том, что проблемы возникают тогда, когда постоянно выдвинута на первый план какая-то одна из взаимодополняющих сторон. Это создает дисбаланс, который бессознательное пытается исправить, вводя другую (оттесненную на второй план) сторону в диссоциированном виде.

32Когда персонажи взаимодействий активно участвуют в возникающих взаимоотношениях, я обычно считаю необходимым работать одновременно со всеми - например, с подростками, живущими в семье, с супругами, живущими вместе. Гипнотерапевтическое лечение семей описано в Ritterman (1983) и Lankton & Lankton (1986), а лечение пар - в Gilligan (готовится к печати).

33Что касается восстановления связей между фигурой (структурой, симптомом или отдельным пациентом) и фоном (контекстом или семьей) как необходимого условия изменений, интересно отметить, что семейная психотерапия и эриксоновская гипнотерапия разными способами преследуют одну и ту же цель. Хотя и ту и другую интересует контекст, в котором проявляется симптом, семейная психотерапия обычно ориентируется на социальный контекст (семью), в то время как гипнотерапия часто сосредоточивается на контексте организма. С нашей точки зрения, психологический фон семьи - такая же единая система, как и биологический фон организма; и тот и другой могут дать начало продуктивным изменениям. Вследствие этого, стремясь к трансформации системы, лучше всего, вероятно, учитывать в равной мере и биологический, и психологический контексты.

34В русскоязычной литературе встречаются также термины "встроенные" и "контекстуальные" внушения. - Прим. редактора.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Все



Обращение к авторам и издательствам:
Данный раздел сайта является виртуальной библиотекой. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ), копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений, размещенных в данной библиотеке, категорически запрещены.
Все материалы, представленные в данном разделе, взяты из открытых источников и предназначены исключительно для ознакомления. Все права на книги принадлежат их авторам и издательствам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы ссылка на него находилась на нашем сайте, свяжитесь с нами, и мы немедленно удалим ее.


Звоните: (495) 507-8793




Наши филиалы




Наша рассылка


Подписаться