Бендлер Ричард, Гриндер Джон "Наведение транса"

В каждую из этих реальностей я могу включить внушение процесса, ведущего к переменам. "И когда я говорил с этой молодой женщиной, пришедшей ко мне… хотя у нее было сновидение… которого я не знал, и не должен был знать… важно было только то, что знала она… и изменения, бывающие после таких снов… должны благотворно проявиться в ее будущем поведении. И когда я видел ее во сне… я вспомнил кое-что, случившееся однажды, когда я посетил моего старого друга в Финиксе, в штате Аризона".

Здесь я делаю две вещи: наслаиваю реальности таким образом, чтобы невозможно было за ними уследить, и делаю ей внушения, что она должна делать в течение моего дальнейшего рассказа, а именно: увидеть сон, который благотворно изменит ее поведение, и т.д. Если в кабинете окажется еще кто-нибудь другой, я имею все нужное для прямого наведения. Я посмотрю на этого другого человека и скажу: "И Милтон посмотрел на меня, и он сказал: «Спииите»… лишь так долго, как вам надо, чтобы… получить удовольствие… совершенно… изменив это, что вас удивит и обрадует… и вы узнаете, что изменилось, только заметив это… в вашем поведении… где-то в ближайшие двадцать четыре часа… потому что это всегда чудесно… когда вас удивляет ваше подсознание… и вот Милтон сказал тогда этому человеку, что он может, конечно, в любой момент… когда это будет полезно… и когда его подсознание будет удовлетворено… тем, что оно убедилось в особенной перемене… которая будет ему полезна… он может просто… с чувством свежести… медленно вернуться… на уровень реальности, самый подходящий для него, чтобы научиться важным вещам… "

Во всем этом я предполагаю несколько очень важных вещей: (1) силу личности: я убедился во всем, что я делаю, и (2) раппорт: я достаточно хорошо подстроился к человеку, чтобы он доверял мне, как исполнителю требуемой перемены.

Когда вы этого добились, вы всегда можете включить прямую команду, вызывающую гипнотическую реакцию, например, глубокий транс. Наслоение реальности дает вам возможность построить раппорт и оценить полученные реакции. Наслоенная реальность создает не столь сильную перегрузку, как другие виды замешательства и другие методы перегрузки. И поскольку в истории может произойти что угодно, вы находите случай включить в нее все наведение и использование. Конечно, чтобы провести это гладко, вам потребуется больше времени, чем я на это затратил сейчас.

Наслоение реальности может иметь разные функции. Оно не только доставляет мне предлог вставить в историю нечто такое, что могло бы вызвать сопротивление сознания; оно может также послужить для меня механизмом запуска соответствующего поведения, сдвинуть тон моего голоса и т.д. для наведения транса. Когда я говорю об Эриксоне и слышу, как я говорю тем же тоном, каким говорил он, это открывает мне доступ на уровне подсознания ко всему моему опыту общения с Эриксоном. Я не могу представить себе лучший образец наведения гипноза, чем Милтон Эриксон.

Тем из вас, кто хотел бы работать вместе, я предложил бы некоторый проект: разработать весьма общую, открытую систему метафор с целью наведения транса. Постройте набор наслоенных реальностей, куда можно было бы включить весьма общее гипнотическое наведение. Говоря об открытых метафорах, я имею в виду, что вы, вообще говоря, знаете, куда идете. Вы знаете, где вы начнете; знаете расстановку фигур. Должны произойти некоторые весьма общие взаимодействия, но вы вполне уверены в общем результате, к которому вы хотите прийти. И при этом вы оставьте ваши истории настолько открытыми, чтобы в них можно было включить любую возможную реакцию. Если же вы не получите желаемой реакции, вы всегда должны иметь свободу перейти в другую «реальность».

Применение наслоенных реальностей доставляет вам широкую рамку для работы. В этой рамке можно найти место для всех остальных методов и приемов, которым мы вас учили. 

Упражнение 6

Я только что продемонстрировал еще пять методов наведения: (1) рычажное наведение; (2) разрыв шаблонов; (3) перегрузку; (4) силу личности; (5) наслоение реальностей. Через некоторое время я предложу вам разбиться на небольшие группы и испытать эти методы друг на друге.

Советую вам выбрать для себя что-нибудь новое. То, что вы уже знаете, вы знаете. Кое-кто из приходящих к нам в семинар заново учится тому, что уже умеет. Советую вам выбрать метод наведения, совсем вам неизвестный, или такой, о котором вы только слышали, но никогда его не применяли. Таким образом вы расширите свой репертуар. Чем больше у вас будет способов добиться некоторого результата, тем шире будет круг людей, с которыми вы сможете успешно работать. Некоторые методы весьма эффективны в применении к одним людям, но не к другим. Если у вас будет много способов наведения транса, вы сможете гипнотизировать всех.

Прошу вас снова разбиться на группы из трех человек. Член группы А выберет новый для него метод наведения и применит его, чтобы вызвать транс у Б. Третий человек, В, будет наблюдать реакции Б, указывающие на изменение состояния. Это будут изменения в расширении зрачков, цвете кожи, дыхании, мышечном тонусе и т.д. Задача В — обнаружить эти изменения.

Я попрошу А, после наведения транса, прибавить четыре следующие шага:

1) Установите какой-нибудь заметный сигнал, указывающий, когда Б стабилизируется на определенном уровне транса. «Продолжайте… углублять… ваш транс… до момента, когда вы почувствуете полную расслабленность… и тогда вы дадите указание… что вы достигли точки, где хотели бы остановиться… простым, честным и бессознательным кивком головы, или… подняв правую или левую руку… на несколько дюймов от бедра…»

2) Когда Б этого достигнет, предложите ему некоторый очень общий набор учебных внушений. «Теперь мне было бы очень приятно… заметить… как хорошо ваше подсознание выбирает некоторое особенно приятное переживание… о котором вы не думали уже много лет… и позволяет вам снова с удовольствием увидеть… и услышать… и снова почувствовать… радость этого забытого переживания… содержащего… некоторые из ваших лучших воспоминаний».

Или же вы можете сказать: «Я хотел бы, чтобы ваше подсознание подарило вам образ, или чувство, или звук… то, что вы бы с особенным удовольствием сделали для себя… в виде опыта… через несколько дней… как способ приготовиться… к тому, чему вы учитесь… на этом семинаре». Содержание безразлично. Избегайте содержания. Давайте общие внушения, чтобы он что-нибудь сделал в состоянии транса и испытал от этого переживания, несомненно свидетельствующие о том, что он был в новом состоянии сознания. У некоторых из вас могут быть особые пожелания, что вы хотели бы делать в трансе. Вы можете сказать об этом заранее членам вашей группы.

Делая общие учебные внушения, можно прибавлять нечто в таком роде: «И с каждым дыханием вы продолжаете… погружаться глубже, или останавливаетесь на самом удобном уровне транса… для вас и для ваших целей». Не включайте никакого содержания; пусть он сам выберет содержание. Дайте ему лишь общие внушения сделать бессознательный выбор и извлечь урок.

3) Какие бы вы ни делали общие внушения, прибавьте к ним какое-нибудь предложение, дающее вам обратную связь. «И когда ваше подсознание полностью выдаст вам это переживание, дайте об этом знать, позволив вашей руке, или обеим рукам, подняться честными, бессознательными движениями, или внезапно раскрыв глаза, с чувством свежести и удовольствия от того, что вы все исполнили, как нужно». Этим вы встраиваете сигнал, чтобы он мог вам сообщить, когда окончит свою небольшую работу в измененном состоянии.

4) Получив сигнал, вы должны устроить для него выход из транса. «Теперь я начну медленно считать в обратном порядке, с десяти до одного», или: «В определенный момент я протяну руку и коснусь вашего плеча». Это объясняет ему, что произойдет, и дает ему время приготовиться. «И когда я скажу „один“, ваши глаза широко откроются, и вы проснетесь, с чувством удовольствия от вашего переживания, освеженный и обновленный тем, что было, и готовый снова учиться».

В виде альтернативы, вы можете поднять его руку, которая будет в каталепсии, и сказать: «И ваше подсознание позволит этой руке опуститься, но не скорее, чем вы вернетесь обратно в эту конкретную действительность, принеся с собой чувство свершения, чувство освежения и обновления этим переживанием». Или еще: «Когда я дотронусь до вашего плеча, вы испытаете внезапный прилив спокойной энергии, который даст вам радостное чувство благополучия, когда ваши глаза откроются, и вы снова найдете свое место во времени и пространстве».

Есть ли вопросы?

Женщина: Вы дали нам слишком много!

Я дал вам много. Вы удивитесь, как много вещей вы вспомните, когда будете все проходить, шаг за шагом: наводить транс, делать общие учебные внушения, а затем возвращать его обратно. Итак, приступайте.

***

Инкорпорация (включение )

и работа с абреакцией _

Поговорим теперь о другом важнейшем способе внушения, инкорпорации, или включении. Если происходит что-либо значительное — в сознании (например, неожиданно сильная реакция со стороны клиента), или извне (внезапно хлопнула дверь, или кто-нибудь прошел мимо и задел стул, на котором сидит клиент), — делать вид, что ничего не произошло — самый неудачный выход из положения. В результате вы теряете доверие клиента и выходите из раппорта с ним, — а между тем, клиент должен быть уверен, что вы способны заметить любое его переживание. Когда происходит что-либо подобное, вы должны немедленно инкорпорировать случившееся, то есть связать, объединить случившееся с тем, что вы говорили до этого, включить это в последующую вербализацию.

Одна из наших практиканток, Кэти, рассказывала, что когда она погружалась в транс, ей помешал гул голосов, раздававшийся позади нее. С чем у вас ассоциируется звук отдаленной беседы?

Женщина: С жужжанием пчел.

Отлично. Вы можете инкорпорировать жужжание голосов с помощью следующей фразы: «Звук отдаленной беседы в комнате, может быть, напомнит вам приятный, теплый летний день. Слушая, как жужжат пчелы, вы лежите в прохладной траве и чувствуете теплоту солнечного света на своем лице». Таков один из способов инкорпорации.

Женщина: А что, если кто-нибудь боится пчел?

Если вы внимательно наблюдаете за клиентом, то сразу заметите реакцию, свидетельствующую о том, что он страдает боязнью пчел.

Женщина: И что же все-таки следует делать в таких случаях?

Следует немедленно инкорпорировать такую реакцию: «Но вы прекрасно знаете, что пчел этих здесь и в настоящий момент нет, вы просто сидите в комнате, в удобном кресле…» Вы извлекаете клиента из опасной для него ситуации и переориентируете его в настоящее время и место действия. Или сделайте так, чтобы клиент сам представил себя пчелой. Пусть он сам немного пожужжит. Почему и не побыть пчелой «Каламбур автора: „to bee or not to bee“, буквально: „Быть пчелой или не быть“, по-английски созвучно известной фразе Гамлета. — Прим. перев.»?

Никогда нельзя знать заранее, как подействует на клиента та или иная метафора, примененная вами, тот или иной специальный прием. Что-нибудь вдруг может повлечь за собой фобию (боязнь), или какую-нибудь другую травматическую реакцию, переживание. Для того, чтобы узнать, правилен ли примененный вами способ внушения, вы должны использовать обратную связь. Постоянно и внимательно следите за клиентом, и вы сразу же заметите, что произошло нечто неприятное.

Вполне пригоден и другой метод инкорпорации, — например: «И громкий стук захлопнувшейся двери, который вы только что слышали, ничуть не мешает вам чувствовать себя еще свободнее и удобнее, сидя и слушая звук моего голоса». Сначала следует просто констатировать происшедшее, а затем связать это с той реакцией, которую вы хотите получить.

Выполнив предыдущее упражнение, один человек подошел ко мне и сказал, что, испытывая свое переживание, он ощущал уже, что входит в транс, но затем почувствовал, что его тело внезапно вздрогнуло, и это вытолкнуло его из транса. Теперь он может указать причину того, почему он вздрогнул: он сказал, что ему, по всей видимости, не хотелось погружаться в транс еще глубже. Его реакция была бы совершенно иной, если бы тот, кто говорил с ним, вовремя заметил такие непроизвольные движения и сказал ему: «Иногда, когда вы переходите в измененное состояние, ваше тело начинает непроизвольно вздрагивать, — так, как если бы вы очень устали и начали засыпать, и ваше тело слегка подергивается, прежде чем расслабиться полностью; это означает всего лишь, что вы как раз начинаете переходить в действительно глубокое измененное состояние». Вы видите, что в человеческих переживаниях нет ничего, что обязательно предполагало бы какой-либо определенный смысл — вы сами можете придать переживанию тот смысл, который согласуется с вашими намерениями.

Теперь о том, что касается сильных внутренних реакций. Каждый из вас, действующий в качестве гипнотизера, должен знать, что делать в случае возникновения абреакций — интенсивных негативных реакций, появляющихся у некоторых людей, когда они входят в транс. В связи с этим позвольте мне сделать отступление. Одно из бессознательных побуждений, заставляющих людей специализироваться в каком-либо одном состоянии сознания и по возможности избегать других, объясняется тем, что к системе представлений, вытесненной из сознания, относится большое количество неприятных или несовместимых переживаний.

Если вы специализируетесь в некоторых определенных состояниях сознания, единственный возможный способ защититься, отгородить себя от невыносимых для вас переживаний — отнести их к системе представлений, лежащей вне вашего сознания. Таким образом вы получаете хотя бы временное облегчение на сознательном уровне. Подсознание удерживает материал, потенциально угрожающий затопить ваше сознание. Такова одна из полезных функций подсознания.

Когда вы изменяете чье-либо состояние и, тем самым, делаете доступной систему представлений, хранящуюся в подсознании, может случиться так, что наиболее легкодоступный для вас материал будет представлять собой неразборчивый вздор. В гештальт-терапии такое явление обозначается термином «незавершенное действие» (infinished business). В терминах анализа взаимодействий это называется «материалом для пересмотра» (material for redecision). В истории традиционного гипноза факт повторного переживания болезненных, невыносимых воспоминаний наблюдался так часто, что получил специальное обозначение — «абреакция». С моей точки зрения, абреакция — просто наиболее естественная реакция на внезапное вскрытие системы представлений, содержащей невыносимый или мучительный материал из прошлого.

Что же делать в том случае, если у кого-либо возникает «абреакция»? Например, клиент внезапно разразился слезами. Если вы сохранили бдительность на сенсорном уровне, вы тотчас же заметите это. Но что делать в такой ситуации?

Джек: Вероятно, следует делать то же самое, что и в случае внешних разрывов (помех), о которых вы недавно говорили? Я бы немедленно начал подстройку к тому, что произошло.

Совершенно верно. Это как раз то, что стал бы делать и я. Сначала вы подстраиваетесь. Вы говорите: "Вы испытываете ощущения неудобства, стеснения, ощущения эти весьма неприятны для вас". В ходе подстройки вы замечаете реакцию клиента. Он не будет сопротивляться вам, так как вы всего лишь подтверждаете его собственное переживание. Вы продолжаете словесную подстройку с помощью утверждений, связанных с переживаниями клиента: "Вы плачете… и эти слезы говорят об огорчениях и неприятностях, пережитых вами в прошлом… все это очень огорчает вас… Но, если уж вы вспомнили… именно эти ощущения, и они снова вернулись и причиняют вам боль… я хотел бы напомнить вам о том… что каждый из нас в нашей личной жизни имел много, очень много переживаний, и некоторые из них можно назвать неприятными… Такие неприятные переживания часто становятся основой… для проявляющихся впоследствии способностей… и навыков… которых не могут развить в себе люди… никогда не отваживавшиеся на подобные переживания… Это даже приятно — иметь неприятные воспоминания… если они вполне реализованы… так, что вы вполне благополучно пережили все эти неприятности, и они составили солидную базу переживаний, с помощью которой вы можете развить в себе более успешное поведение в настоящем".

Итак, после подстройки я делаю то, что называю «переработкой содержания» (content reframe) «Буквально: „переприспособление, повторное вложение содержания“. — Прим. перев.». Все, что я сейчас говорил, изменило смысл того, что произошло. Даже если имеют место неприятные переживания, теперь они воспринимаются как основа для знаний и навыков.

Мужчина: После того, как вы произвели подстройку, вы даете клиенту «пересмотреть» ту часть его сознания, которая относится к происшедшему в прошлом событию?

Вот именно. Я говорю: "Я хочу, чтобы вы увидели себя в том самом возрасте и почувствовали интерес, любопытство к тому, что тогда произошло… ваш слух, ваше зрение снова воспринимают пережитое тогда, и вы чувствуете себя уютно и удобно, зная, что вы уже пережили все это". Таким образом создается диссоциация с неприятным ощущением, а также переработка содержания. Этот процесс является основой нейролингвистического программирования, применяемого для лечения фобии и описанного подробно в книге «Из лягушек в принцы».

Мужчина: Человек, с которым я выполнял упражнение, очень быстро ощутил нечто подобное. Глаза его были закрыты, голова стала двигаться вперед и назад, рука зашевелилась, я увидел, что челюсти его крепко сжались. Я полностью растерялся. Я не знал, что это — неприятное переживание, сопротивление гипнозу, или что-нибудь другое. Я хотел бы знать, что вы думаете по этому поводу.

В связи с этим вопросом необходимо выявить различие между интерпретациями и наблюдениями, основанными на сенсорных впечатлениях. «Возросшее напряжение мускулов в области челюстей» и «движение головы взад-вперед» — это описания, основанные на сенсорных впечатлениях. Напротив: два последних ваших заявления представляют собой нечто другое. «Неприятное переживание» и «сопротивление гипнозу» — эти фразы в данном случае относятся к области галлюцинаций и предположений. Галлюцинации, без сомнения, вещь полезная, так как являются важной частью любого искусства. Однако необходимо, чтобы вы ясно представляли себе различие между использованием описаний, основанных на сенсорных впечатлениях, и галлюцинациями.

Вместо того, чтобы тратить время на внутренние попытки сформулировать подходящую интерпретацию, лучше просто начать вербализировать описания, основанные на сенсорных впечатлениях, доступных вашему зрению и слуху. Вы можете описать напряжение мускулов, слезы, положение тела и т.д. Это позволит поддерживать раппорт с клиентом с помощью подстройки и подтверждения его переживаний.

Вы можете, например, сказать нечто вроде: «Какое это было сильное переживание — вас это даже удивило, не так ли?» Или: «Внешние признаки, наблюдаемые мною у вас, тесно связаны с ярким внутренним переживанием, которое вы сейчас ощущаете».

В тех случаях, когда человек впервые переходит в состояние транса, часто наблюдается расслабление мускулов, сопровождающееся увеличением влажности глаз, даже некоторое количество слез. Не галлюцинируйте. Это в равной степени может означать, что клиент на самом деле испытывает огорчение, или же это просто явления, сопутствующие релаксации (расслаблению). Размышляя о том, что это такое на самом деле, вы навязываете свои собственные предубеждения и систему ценностей. Не пытайтесь проникнуть в конкретное содержание, подмечайте простые, очевидные факты: «И по мере того, как слезы стекают по вашим щекам, вы испытываете все большее чувство уюта и безопасности, сознаете, что находитесь под надежной защитой». Конечно, между слезами, стекающими по щекам, и ощущением безопасности и уюта нет никакой обязательной связи. Однако, начиная немедленно высказывать достоверное описание, основанное на сенсорных впечатлениях — «текут слезы» — и связывать его с той реакцией, которую вы хотели бы получить, вы используете происходящее для того, чтобы вести клиента в желательном для вас направлении.

Джоан: При работе с моим партнером я неумышленно использовала слишком сильное выражение. Я попросила его думать о своих руках как об «отделенных от тела». Он сразу же воспринял это таким образом, что стал водить вокруг себя очень тяжелой, расслабленной рукой. Как только выражение это сорвалось у меня с языка, я поняла, что совершила ошибку, но не знала, как ее исправить.

Прежде всего реорганизуйте ваши собственные представления. Здесь нечего исправлять. Видите ли, Джоан, в том, что касается коммуникации, связи, никаких ошибок не бывает. Вы всего лишь получаете те реакции или ответы, которые вызываете с помощью коммуникации. Реакция, которую вы получили, была не та, которую вы ожидали. Но в этом никакой ошибки — просто на следующей стадии следует вызвать именно ту реакцию, которая вам нужна.

Вы заметили, что, использовав выражение «рука, отделенная от тела», вы вызвали сильную, отчетливую реакцию. Используя принцип инкорпорации, что следует делать дальше? Вы сразу же говорите: «Это сильно расстроило вас». Таков один из возможных вариантов. Заметьте, что это утверждение не основано на сенсорном восприятии. Я делаю предположение, что вызванное мною переживание по своему содержанию относится к обширной категории «огорчений», «расстройств».

Если вы чувствуете себя достаточно уверенно, чтобы сделать подобное предположение, держитесь утверждений самого общего характера: "Сейчас вы прореагировали на это. В данной ситуации вы могли бы отреагировать и по-другому, ведь существует множество различных реакций". Вы даже не знаете, на что именно отреагировал клиент, и поэтому говорите: «в данной ситуации». Другой вариант: «Вы могли бы заметить, что ваш близкий друг отреагировал бы на подобную мысль совсем не так, как это только что сделали вы». В этом случае снова используется метод инкорпорации.

Если для вас удобнее придерживаться предельно общих выражений, можно сказать так: «У вас сильная реакция». Такая подстройка всегда достаточно удовлетворительна. Вы ничего не говорите о том, было ли данное переживание положительным или отрицательным — вы только констатируете факт наличия переживания. Придерживаясь весьма общих выражений, вы никогда не ошибетесь.

Если вы предполагаете, что клиент переживает нечто неприятное, то, после подстройки, вы говорите: «Как приятно, вспоминая неприятные переживания, ощущать удовлетворение от того, что все это уже в прошлом и не должно более никогда повториться». Или другой вариант: «Некоторые переживания очень неприятны… но понимание того, что такие неприятные переживания образуют основу… ваших возможностей в настоящем… делает очень приятным (тон голоса меняется)… воспоминания о том, как неприятны… были некоторые из ваших бывших переживаний».

Такой метод называется «переработкой содержания» (см. книгу «Переработка» («Reframing») «Буквально: повторное вложение. — Прим. перев.»). Вы воспринимаете реакцию и «вкладываете» ее в более широкий контекст, в котором и реакция, и само переживание становятся положительными переживаниями, на которых в дальнейшем могут быть построены другие реакции. Вы воспринимаете поведение в абсолютном виде. Оно таково, каково оно есть — и не следует вмешиваться, искажать его. Следует «вложить» его в такие рамки, которые позволят использовать поведение конструктивно.

Вы можете также принять предварительные меры к тому, чтобы любой первоначально выявляющийся материал носил положительный характер — так, чтобы можно было ассоциировать измененные состояния сознания с позитивными, положительными переживаниями. Позже вы сможете научиться работать и с другим возможным негативным материалом.

Удобный способ справиться с трудностями, возникающими при абреакции, заключается в том, чтобы многозначительно взглянуть на клиента перед началом фразы и сказать: «Ваше подсознание защищает вас — в этом его функция и обязанность — защищает вас в течение всей вашей жизни от материала, связанного с теми событиями вашего прошлого, которые, появившись на уровне сознания, были бы слишком мучительными, непереносимыми. Я хочу, чтобы ваше подсознание продолжало выполнять эту функцию так же, как оно это делало в прошлом. Когда вы изменяете состояние вашего сознания, то первые переживания, которые вы испытываете, специально предназначены для того, чтобы вспомнить, обнаружить и еще раз пережить некоторые позитивные, радостные события вашего прошлого. Негативный материал, относящийся к этой системе представлений, может быть отобран и отложен на неопределенное время таким образом, чтобы он не представлял опасности для вашего сознания. Когда вы приобретете некоторый опыт в изменении состояния сознания, материал можно будет обработать более удобным, действенным способом: ведь так называемые негативные переживания нашего прошлого часто образуют основу для широких возможностей в настоящем — если слышать, видеть и чувствовать эти переживания по-новому».

Действуя таким образом, вы достигнете необходимого активного, положительного раппорта с подсознанием клиента, так как вы подтверждаете своими действиями одну из важнейших функций подсознания — защиту — и требуете, чтобы оно продолжало выполнять эту функцию, пока вы работаете с ним. Вы должны будете выдвинуть специальное требование: чтобы появляющийся материал был материалом, порождающим на уровне сознания весьма позитивное чувство желания — это позволит продолжать исследование новой размерности переживания.

Итак, возникновение абреакции не означает, что вы действуете неправильно. Напротив, как я только что сказал, абреакция дает возможность выйти на мощные положительные переживания в самом начале наведения транса. Многие люди считают, что с изменением состояний связаны мучительные ощущения. Когда два человека зацепляют (якорями) друг друга, они сопротивляются изменению, потому что боятся мучительных ощущений. Но это не значит, что им не нравится изменение само по себе: им не нравятся мучительные переживания. Если провести четкую границу между изменениями и мучительным переживанием, клиент сможет измениться с большей легкостью. Вся ваша деятельность по изменению окружающих людей будет даваться вам значительно легче, если между изменением состояния и мучительным переживанием не будет обязательной связи.

Стэн: Говоря иными словами, то, о чем вы сказали, можно назвать «умственным дзюдо», с той лишь разницей, что приемы настоящего дзюдо используются против других, — вы же описываете приемы, помогающие другим.

Да, разумеется. Стэн, не могли бы вы сложить руки над головой? Так, а теперь толкните левую руку правой. Ширли, не могли бы и вы сделать то же самое? Сложите руки над головой и толкните левую руку правой.

Смотрите: в обоих случаях, когда я попросил их нажать с правой стороны, они нажали также и с левой! Это кинестетическая метафора того, что часто называют «сопротивлением». Вы можете нажать на человека, «толкнуть» его, и если вы это сделали, то вызвали сопротивление, и в дальнейшем вам придется работать с этим сопротивлением. Действуя по-другому, вы воспринимаете любую реакцию как лучший выбор, доступный клиенту в данном контексте. Вместо того, чтобы «нажимать» в ответ на реакцию (что требует значительного расхода энергии, времени и усилий обоих партнеров и не гарантирует получение конструктивной реакции в дальнейшем), вы можете воспринять реакцию и «повернуть ее наоборот», вызвать обратный эффект.

Если вы сравните, например, американский бокс и приемы восточной борьбы, вы заметите такую же разницу. Тот, кто пользуется приемами восточной борьбы, никогда не противостоит усилиям со стороны партнера — он лишь воспринимает усилие и использует его, изменяя его траекторию так, чтобы усилие продолжалось в любом желательном для него направлении. То, что я только что попросил вас сделать — очень точная кинестетическая метафора, отображающая разницу между некоторыми традиционными формами гипноза, использующими прямые, непосредственные команды, — и теми методами запечатления, которые мы вам преподаем.

Мужчина: Если вы замечаете, что происходит абреакция, просите ли вы при этом клиента раскрыть содержание переживания?

Нет. Выяснение содержания есть традиционный психотерапевтический метод. Я не нуждаюсь в содержании — и поэтому не выясняю его. Это мешает мне. Но каждый человек нуждается в обратной связи, а также в системе ценностей, указывающей, что правильно, что важно. Ваши клиенты могут быть приучены — вами или другими психотерапевтами — считать, что они должны рассказывать о содержании своих переживаний. Если что-либо подобное выяснится в процессе взаимодействия, вы должны будете включить содержание во взаимодействие для того, чтобы удовлетворить нужды клиента.

Мужчина: Выяснял ли когда-нибудь Милтон Эриксон содержание переживания?

Думаю, что Эриксону приходилось делать все. Я уверен, что в некоторых случаях, работая с некоторыми клиентами, он выяснял большое количество информации о переживаниях. В то же время, я видел, как он осуществляет «чистый» процесс, терапию, свободную от содержания — то есть, я знаю, что Эриксон владел всеми возможными методами. Если вы способны осуществлять «чистый процесс», работать, не прибегая к содержанию переживаний, вы тем самым знаете, как работать и с содержанием. Это позволяет вам выбирать в процессе гипноза любые необходимые методы.

Сегодня вы выполняли упражнения, относящиеся к двум методам из десяти, о которых мы говорили. Вы справились с ними хорошо и оказались способными наводить довольно успешный транс. Но вы не узнаете восьми других методов наведения, пока не овладеете ими на практике. Подумайте немного о вашем дальнейшем прогрессе в мире человеческих отношений. Я всего лишь гипнотизер, и могу лишь предлагать и советовать. В качестве коммуникаторов вы обязаны использовать множество различных способов достижения различных результатов. Договаривайтесь, уславливайтесь об этом с друзьями и коллегами, либо используйте свою частную практику для того, чтобы самим отчасти практиковаться; систематически переходите от одного метода к другому, стремясь к одной и той же цели. Овладев всеми десятью методами наведения транса, вы всегда достигнете желаемого результата. Используя мета-стратегию «высокого качества» «Буквально: „изящную, тонкую“. — Прим. перев.», вы будете начинать с одного метода наведения, и в том случае, если реакция не проявляется так быстро, как это нужно вам или вашему клиенту, вы совершите постепенный мягкий переход к наведению другого типа и используете один из методов этого второго типа. Если реакция не вырабатывается достаточно быстро и в этом случае, вы перейдете к еще одному, следующему методу наведения. Ваш клиент будет ощущать при этом, как вы постепенно безболезненно переходите от одной коммуникации к другой. Но он никогда не узнает, что вы испробовали один метод, решили, что он действует недостаточно быстро, и перешли к другому.

Напутствие _

Мы попытались сегодня привлечь ваше внимание с тем, чтобы показать, что каждый из вас несет в самом себе целые миры неиспользованных возможностей. Мы хотели помочь вам найти способы реализации этих возможностей. Мы рассмотрели значительное число шаблонов (методов запечатления), которые представляются нам важными в деле осуществления успешной гипнотической коммуникации и для успешной коммуникации вообще. Мы говорили также о нескольких классах методов техники наведения. Нам хотелось бы, чтобы вы прибавили рассмотренные методы техники наведения к своему подсознательному репертуару, в качестве альтернативных путей достижения тех результатов, которые вы уже умеете получать с помощью других методов.

Возможно, вам показалось, что мы продвигались слишком поспешно, предлагая больше материала, чем вы могли бы усвоить на сознательном уровне; я должен согласиться с этим — вы совершенно правы. Неотъемлемой частью техники, использованной нами в выбранном способе обучения, является понимание того, что ваше подсознание в будущем подскажет вам все, что вы пропустили на сознательном уровне. Мы благодарим ваше подсознание за оказанное нам внимание и надеемся, что ваше подсознание плодотворно использует естественный набор состояний, в которые позже, сегодняшней ночью, начнет переходить ваше сознание.

Рано или поздно, но сегодня вечером вы отправитесь спать. Все время, пока человек спит или находится в полусне, дремоте, в нем происходят весьма драматические и любопытные процессы естественной интеграции. Иногда вы помните содержание ваших снов, иногда нет. В том, что относится к интегрирующей, синтезирующей функции сна, это не имеет значения. Я хочу, чтобы в течение процессов естественной интеграции, во время сна и дремоты сегодня ночью, ваше подсознание использовало благоприятные возможности для распознавания и классификации переживаний сегодняшнего дня. Ваше подсознание способно разобрать на части все, что мы (или кто-то другой) делали сегодня, и выдавать информацию именно такими порциями, какие позволяют эффективно вызывать определенные реакции — те, которые вы хотели бы включить в свой репертуар.

Итак, ваше подсознание способно разобраться во всех переживаниях сегодняшнего дня — и в тех, которые воспринимаются вами сознательно, и в тех, которые прошли мимо вашего сознания, — подсознание хранит все эти впечатления в некоей удобной для использования форме, независимо от того, когда и как эта информация может стать ценным расширением вашего репертуара — пройдут дни, недели, месяцы, прежде чем вы обнаружите, что в вашем поведении заметен прогресс, прежде чем вы овладеете новыми методами, соответствующими вашим целям в данной конкретной обстановке, и сможете делать вещи, которым вы учились здесь, даже не сознавая этого.

Но, несмотря на то, что вы будете видеть столь причудливые и странные сны, мы хотим, чтобы ваше подсознание обеспечило вам спокойный, глубокий сон, чтобы вы проснулись отдохнувшими и обновленными, чтобы все мы собрались завтра утром на семинар, в этой же комнате.

На сегодня все, спасибо за внимание.

IV. Утилизация (использование)

Процессуальные инструкции _

Сегодня утром мы будем говорить об утилизации (использовании). Если вы уже добились измененного состояния у клиента, то каков наилучший способ использования такого состояния? Сегодня я исхожу из предположения, что вы внимательно следите за клиентом и сохраняете раппорт, я предполагаю также, что клиент уже находится в измененном состоянии.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Все



Обращение к авторам и издательствам:
Данный раздел сайта является виртуальной библиотекой. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ), копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений, размещенных в данной библиотеке, категорически запрещены.
Все материалы, представленные в данном разделе, взяты из открытых источников и предназначены исключительно для ознакомления. Все права на книги принадлежат их авторам и издательствам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы ссылка на него находилась на нашем сайте, свяжитесь с нами, и мы немедленно удалим ее.


Звоните: (495) 507-8793




Наши филиалы




Наша рассылка


Подписаться