Бендлер Ричард, Гриндер Джон "Наведение транса"

Скачать в архиве

Введение

Тема наших занятий — гипноз. Мы могли бы тут же затеять спор, есть ли вообще такая вещь, а если есть, то в каком смысле это понимать. Но раз уж вы уплатили деньги и пришли сюда на семинар по гипнозу, то я не стану об этом спорить.

Мы проведем здесь вместе три дня, и я надеюсь, что за это время вы поймете, в каком смысле подобный спор мог бы оказаться полезным. Вы обнаружите, что уже немало знаете о гипнозе под другими названиями, или без всяких названий. Вы обнаружите превосходные примеры измененных состояний сознания в некоторых переживаниях, испытанных многими из вас. Надеюсь, в течение этих трех дней вы будете не только учиться, но и получать от этого удовольствие.

Полагаю, что вы пришли сюда, имея в виду по меньшей мере две цели. Во-первых, вы рассчитываете узнать, насколько полезно и эффективно может быть для вас гипнотическое запечатление, какова бы ни была интересующая вас область применения: психотерапия, управление, образование, уход за больными, торговля или что-нибудь другое. Полагаю, вы хотите узнать, какие новые возможности открывает перед вами гипнотическое запечатление, чтобы расширить свой репертуар и еще эффективнее делать свое дело. Во-вторых, как я уверен, многие из вас заинтересованы в изменении собственной личности и хотели бы использовать приобретенный здесь опыт, чтобы произвести в ней ряд изменений.

Приглашаю вас приступить к этой работе, отчетливо сознавая обе указанные цели. Занимаясь нашим предметом, мы будем производить демонстрации, объяснять происходящие при этом явления и предлагать вам упражнения под нашим руководством, рассказав, чего мы от вас хотим.

Гипнотическое запечатление усваивается точно так же, как любой другой навык. Чтобы ему научиться, нужна практика. Полагаю, большинство из вас умеет управлять автомобилем. Если вы не водите автомобиль, вспомните какой-нибудь другой перцептуально-моторный навык, которым вы владеете: езду на велосипеде, катание на роликах или любой атлетический вид спорта. Если вы припомните, как впервые пытались овладеть сложным навыком вождения автомобиля, то обнаружите, что вам приходилось контролировать много разных вещей. Ваши руки делали несколько вещей сразу. Можно предполагать, что вы держали руками руль, или, во всяком случае, одной рукой, в то время как другая работала с переключением передач, если только оно было у вашей машины. В то же время вам надо было следить за тем, что делают ваши ноги, и это было нелегкой задачей. Ноги должны были выполнять три разных функции, причем их надо было иногда координировать друг с другом. Возможно, вам случалось включать торможение, не включив одновременно сцепление, и вы помните возникавшие при этом катастрофические последствия. На все это вам приходилось обращать внимание, и вдобавок отдавать себе некоторый отчет в том, что происходит вне машины.

Здесь вы будете делать то же, чего требует любой сложный перцептуально-моторный навык: задача будет разложена на маленькие куски или отрезки, чтобы вы могли индивидуально выполнять каждый маленький отрезок, пока не овладеете им. Как только вам удастся превратить каждый отрезок в автоматический, эффективный, бессознательно выполняемый навык, перед вами открываются новые возможности — другие компоненты задачи. Затем вы доводите новые отрезки до уровня бессознательного, эффективного перцептуально-моторного шаблона, чтобы вам не приходилось обращать на них сознательное внимание.

Самый легкий способ овладеть гипнозом — это осваивать на практике маленькие куски, каждый в отдельности, точно так же, как вы научились многим другим навыкам вроде вождения машины. Завершающее испытание вашего искусства в гипнозе, как я полагаю, должно состоять в следующем. Вы должны уметь, войдя в комнату, начать взаимодействие с любым человеком и вызвать у него требуемый гипнотический результат специфического вида, причем без необходимости составлять себе какую-либо сознательную стратегию. По моему мнению, этого нельзя достигнуть за три дня, то есть трех дней недостаточно, чтобы научиться действовать изящно, систематически и бессознательно, как это делает настоящий хороший гипнотизер. Но в течение этих трех дней мы разобьем общую задачу гипноза на отрезки и предложим вам упражнения с этими отдельными кусками. Часть времени будет предназначена для упражнений в отдельных навыках; другую же часть мы отведем для построения связной системы, которая должна дать вам общую стратегию гипноза. Я рассчитываю, что вы будете продолжать упражнения в этих навыках после семинара, и что в особенности этим будет заниматься ваше подсознание. Надеюсь также, что для достижения тех же результатов вы будете прибавлять к своему репертуару собственные средства, вдобавок к тем, которым научитесь здесь.

Мы занимаемся всю жизнь маловразумительным делом, которое называют моделированием. Моделируя, мы пытаемся строить описания, как можно что-нибудь сделать. Мы заинтересованы при этом в двух вещах: в постановке правильных вопросов о том, что нам надо знать и в описании того, что приводит к цели. Моделирование несколько напоминает составление поваренной книги.

В течение предстоящих трех дней мы хотим научить вас модели, как делать гипноз. Это не истина, не ответ и не действительность. Если вы, по вашему мнению, знаете, что происходит «в действительности» и захотите поспорить со мной о том, что происходит в действительности, то я не смогу с вами спорить, потому что я этого не знаю. Но кое-что я знаю: я знаю, как делается гипноз. Почему это действует, я не знаю. Я знаю, что гипноз действует так же, как вы учитесь, запоминаете и тому подобное. Он действует точно так же, как вы понимаете язык.

Хотя гипноз не является чем-то особенным, непохожим ни на что другое, но в контексте, в котором мы вас будем учить гипнозу, это очень сильное средство. И я хотел бы, чтобы вы представляли его как средство для достижения некоторой специальной цели. Это — усилитель. Что бы вы ни делали — продаете ли вы автомобили, или занимаетесь психотерапией, или работаете с присяжными — вы можете вызывать при этом у людей более интенсивные реакции. Вы будете делать то же, что вы делаете, но гипноз даст вам возможность делать это с большим воздействием. Сам по себе гипноз не сделает ничего.

Следует заметить, что гипноз — не панацея. Я применяю гипноз уже семь лет, но, просыпаясь по утрам, иногда все еще чувствую усталость. Поскольку у меня нет привычки к кофе, чашка кофе, выпитая с утра, вызывает у меня дрожь. Когда я падаю, я ушибаюсь. И если у меня болит зуб, я могу устранить боль с помощью гипноза, но все же мне придется обратиться к врачу, чтобы что-нибудь сделать с этим зубом. Я считаю, что эти ограничения относятся не к гипнозу как средству, но главным образом ко мне самому. В наше время гипноз и искусство коммуникации находятся, как области знания, в младенческом состоянии.

Процесс обучения гипнозу несколько необычен, поскольку, в отличие от большей части вещей, которым вы учитесь, вы уже знаете, как это делается. Вся трудность в том, чтобы это заметить. Поэтому, вместо длинного и подробного описания, я попрошу вас сейчас кое-что проделать, а потом присмотреться к тому, что вы делали.

Упражнение 1

Попрошу вас разбиться на группы по три человека. Пусть один из вас, обозначаемый буквой А, думает о чем-нибудь, подходящем к следующему описанию: ситуация, в которую вы глубоко вовлечены, с ограниченным центром внимания. Для некоторых людей это бег трусцой, для других — чтение книги. Занятие может состоять в том, чтобы писать, смотреть телевизор, сидеть в кино, вести машину в длительном маршруте — в общем, делать что угодно, подходящее к приведенному описанию.

Если вы — А, скажите двум другим членам вашей группы, Б и В, в чем состоит ваше переживание. Сообщите им только название вашего переживания, в виде одного слова: бег, плавание и тому подобное «В подлиннике jogging (бег трусцой), sailing (плавание под парусом). Поскольку английский язык отличается особой сжатостью, требование „одного слова“ здесь неосуществимо в русской речи; впрочем, оно и не должно пониматься буквально. — Прим. перев.»

Если вы сообщите им слишком много подробностей, их задача будет слишком легкой. Скажите им только одно слово, сядьте, закройте глаза и сделайте вид, будто вы находитесь в гипнозе, — ведь все это все равно притворство. Теперь пусть два других человека опишут, что, по их представлению, должно было бы быть, в чувственных терминах, если бы вы испытывали это переживание. Магические слова здесь — должно было бы, потому что если кто-нибудь бегает трусцой, а вы скажете ему, что яркое солнце освещает его тело, то это не обязательно должно было бы быть. Ведь бегать можно и ночью, и в пасмурный день. Но при этом кожа человека должна иметь какую-то температуру. Итак, вы должны говорить нарочито неопределенно «Первое слово означает „хитро, ловко, искусно“, второе — „неопределенно, неясно, смутно“ — Прим. перев.». Пусть Б и В скажут, по очереди, по две фразы или по два предложения. Один, например, скажет: «Вы ощущаете вашим телом температуру воздуха и место, где ваша нога касается земли». Другой же скажет: «Вы замечаете биение вашего сердца. Вы чувствуете температуру вашей кожи». Все эти переживания должны быть.

Вот и все описание, какое я даю вам для начала. Проделайте это, наблюдайте за человеком с закрытыми глазами и обратите внимание на то, как он реагирует на сказанное вами. Если же вы — человек, сидящий с закрытыми глазами, прошу вас заметить, какие вещи позволяют вам глубже погрузиться в ваше переживание, и какие вам в этом мешают. Здесь я останавливаюсь и предоставляю вам учиться на собственном опыте. Начните. Продолжительность каждого упражнения — около пяти минут.

Вначале я не хотел говорить с вами слишком много, потому что каждый раз, начиная курс гипноза, я не без труда воздерживаюсь от демонстрации в целом. Я просил вас заметить, какие вещи позволяли вам погрузиться в то состояние сознания, в котором вы были, когда в самом деле испытывали указанное вами переживание, и какие вещи это затрудняли. Что, по вашему впечатлению, возбуждало вас, и что вело вас к большему расслаблению? Что вам казалось бессвязным, и что позволяло вам немного забыться?

Женщина: Все, что имело отношение к моему телу, погружало меня глубже, а все относившееся к мышлению, например, что я об этом думала или как на это реагировала, — все это меня немного сбивало.

Я хочу знать, что в точности делал другой человек. Приведите примеры.

Женщина: Хорошо. Я играла на пианино. Когда этот человек говорил: «Вы чувствуете прикосновение ваших пальцев к клавишам», это заставляло меня погружаться. Когда же он говорил: «Вы думаете, что музыка — это вы», или что-нибудь в этом роде, тогда я выходила из погружения.

Мужчина: Это было легче для меня, когда темп его голоса совпадал с частотой моего дыхания.

Что же вас затрудняло?

Мужчина: Гм, когда он говорил что-нибудь несогласное с моими мыслями. Я видел себя катающимся на крытом катке, и меня отбрасывало, когда кто-нибудь упоминал о чем-нибудь снаружи.

Ну да, вы находитесь на крытом катке, а кто-нибудь говорит: «Вы смотрите вверх и замечаете, как прекрасно небо».

Женщина: Моя партнерша сказала мне: «Вы слышите и ощущаете свое дыхание». Это в самом деле возбудило меня, потому что я не могла делать одновременно то и другое. И я подумала: «Нет, нет. Этого я не могу делать».

Хорошо, а что облегчало вам погружение?

Женщина: Когда она говорила только одно, например: «Вы слышите свое дыхание».

Мужчина: Я плавал под водой, когда кто-то сказал мне: «Вы слышите, как ваша рука хлопает по воде». Я подумал: «Нет, ведь я под водой. Я не могу этого сделать».

Женщина: Мы говорили о музыке, и он сказал в какой-то момент, что можно или нужно быть созвучным всему миру, и это в самом деле погрузило меня глубже.

От чего же у вас были затруднения?

Женщина: Он ничего такого не сказал, от чего были бы затруднения.

Ну что ж, мы можем отпустить его домой.

Женщина: И еще одно. Когда один человек замедлял свой голос, а затем другой ускорял голос, это меня сбивало.

Например, один человек говорит (медленно): «вы чувствуете себя… очень… спокойно», а другой прибавляет (быстро): «очень, очень, очень спокойно».

Мужчина: Я заметил, что мои партнеры использовали только термины, относящиеся к осязанию. Вначале это очень облегчало, потому что я пользовался лишь одним чувством, но через некоторое время я сказал себе: «Хочу что-нибудь увидеть». Я ничего не видел .

Таким образом, чего-то в самом деле недоставало. Через некоторое время указания стали, как принято говорить, избыточными.

Мужчина: Одна вещь действительно отвлекла меня и вытянула меня из переживания, в котором я уже находился: это была фраза «Все другие переживания исчезают». Когда он это сказал, вдруг — бац! — и я был отброшен.

Вам пришлось задуматься, какие это другие переживания могли исчезнуть. Что же облегчило вам погружение?

Мужчина: Чувственные восприятия: ощущение гитары, ощущение движения моих пальцев, вид играющих музыкантов.

Женщина: Мне становилось труднее, когда пропускалось что-нибудь совсем очевидное. Я писала картину, но мои партнеры ни разу не сказали об ощущении кисти в моей руке.

Каким образом это вам помешало? Какое препятствие возникло у вас в уме от того, что они об этом ни разу не сказали?

Женщина: У меня оставалось ощущение какой-то неполноты; мне надо было ее заполнить. А они говорили, что я смешиваю краски, рассматриваю пейзаж, и как замечательно получается картина.

А разве вы делали что-нибудь другое?

Женщина: Видите ли, перед тем как отойти и посмотреть на картину, я ведь должна была не просто смешивать краски, но еще держать в руке кисть и писать ею.

Понятно: это не было для вас естественным переходом. Это было вроде как если бы вам сказали: «Вы стоите на пляже, вы чувствуете, как солнце согревает ваше тело, вы поворачиваетесь, смотрите на пляж и замечаете, как далеко вы уже уплыли».

Как я надеюсь, в предстоящие три дня вы поймете, что в только что описанных вещах содержатся уже ответы на многие вопросы о стимулах, ведущих к измененным состояниям. Трудность перехода в состояние гипноза не обусловлена генетически. Дело вовсе не в том, что некоторые люди, будто бы, этого не могут. В действительности это делают все, и делают все время. Трудность в том, что никто этого не замечает. Гипноз — это очень естественный процесс, и слово «гипноз» всего лишь описывает средства, которыми вы систематически переводите кого-нибудь в измененное состояние сознания. Может быть, во время ленча вам случится подниматься в лифте на верхний этаж этого отеля, и вместе с вами окажутся незнакомые; посмотрите, что с ними происходит. Войдя в лифт, люди не ведут себя нормально. Они, в некотором роде, «захвачены» и следят за тем, как мелькают этажи. И если дверь открывается раньше, чем они приготовились выйти, то они очень часто пробуждаются и выбегают. Кто из вас выходил из лифта на другом этаже? В этом переживании есть нечто универсальное. Находить универсальные вещи в человеческом опыте — это ключ к наведению гипноза и к его применению в любом деле.

Далее, важно строить естественную последовательность. Предположим, кто-нибудь говорит вам: "Вот, я вел свою машину по дороге, я направлялся в Техас, я смотрел из окна и видел другие машины, проезжавшие мимо меня, и был прекрасный солнечный день, и я подумал: «Какой сильный дождь!». Последняя часть рассказа выбьет вас из состояния слушания. Обычно именно в такой момент кто-нибудь задает вопрос; начинает спорить или возражать. Между тем, естественные переходы ведут людей к измененному состоянию, не сбивая их.

Есть также способы навести у человека измененное состояние, сбивая его. Измененные состояния можно вызвать, пользуясь обоими способами коммуникации. Люди часто используют в качестве процедуры наведения так называемую технику замешательства. Когда вы применяете технику замешательства, вы не строите осмысленные переходы. Вы начинаете с того, что вызываете у человека состояние мягкого замешательства, а затем, отправляясь от этого момента, начинаете строить естественные переходы. Мы еще займемся этим в дальнейшем.

Когда вы слушаете, какие вещи сбивают людей, обычно оказывается, что это нечто не связанное с чувственными восприятиями, или не входящее в универсальный опыт. Если вы играете на пианино, вы должны ощущать прикосновение ваших пальцев к клавишам, но вовсе не обязательно чувствуете, что «музыка — это вы». Если, например, вы разыгрываете «Чижика», то вряд ли чувствуете себя чижиком? Это совсем не обязательно.

Упражнение 2

Вскоре я предложу вам проделать то же, что раньше, но на этот раз попрошу вас ограничиться описаниями того, что должно быть в чувственном переживании, и при этом выражаться неопределенно «означает также „неоднозначно“, „неточно“, „не подробно“. — Прим. перев.». Если вы скажете: «Вы слышите, как ваша рука хлопает по воде», а человек находится под водой, это не подействует. Но вы можете сказать: «Вы слышите звук воды», потому что какие-то звуки должны быть.

На этот раз прошу вас прибавить одну важную вещь: прошу вас соблюдать постоянный темп речи и использовать дыхание другого человека как скорость… и частоту… и меру… речи…, которую вы производите «подчеркнутые слова по-английски — односложные (кроме последнего) — Прим. перев.». Когда вы соразмеряете чье-либо дыхание с чем-то в вашем поведении — частотой вашего дыхания, темпом вашей речи или чем-нибудь еще — это производит сильное действие. Попробуйте, и вы увидите, как это действует. Воспользуйтесь тем же переживанием, что раньше, сохранив те же группы. Упражнение займет две минуты. Не говорите о нем. Понадобится восемь-десять минут, чтобы это проделал каждый человек в группе. Обратите внимание, есть ли разница в ощущениях.

***

Прошу вас сказать, ощутили ли вы какую-нибудь разницу в вашем переживании от этого столь малого указания. Была ли у вас вообще какая-нибудь разница? Некоторые из вас кивают. Есть ли кто-нибудь, у кого не было вообще никакой разницы?.. Один человек. Даже с этим крошечным указанием, с этим крошечным изменением переживание изменилось у каждого в этой комнате, кроме одного человека. Для меня это глубокое различие, потому что указание, которое я вам дал, это лишь ничтожная часть возможного.

Гипноз сам по себе, как я его понимаю, это просто использование самого себя как механизма обратной связи. Это вы и делали, когда соразмеряли темп вашего голоса с дыханием другого человека. Ваше поведение стало постоянно действующим механизмом обратной связи для его поведения. Во всех случаях, когда вы хотите использовать измененные состояния — способности, позволяющие вам реагировать на поведение другого человека переходом в измененное состояние, не предопределены генетически. Это попросту механизмы коммуникации.

Если я скажу вам, чтобы вы подумали об этом (быстрая речь) «очень-медленно-и-тщательно», то несоответствие между тем, что я говорю и тем, как я это говорю, дает вам два противоречивых указания. Но если я скажу вам, чтобы вы остановились… и подумали… очень… медленно… какое именно… изменение… в нашем переживании… было… то… темп… частота моего дыхания… движения моего тела (раскачивание тела в ритме речи) не вступают в конфликт с моими словами. Более того, они украшают их и усиливают их действие.

Я слышал, как один из присутствующих сказал слово «вверх», и в то же время понизил голос. Это несоответствие. Эти вещи несовместимы. Точно так же вы можете говорить монотонным голосом, как сильно вы волнуетесь. Так делают иногда гипнотизеры. Существует старое представление, будто бы гипнотизер должен говорить монотонно. Но в действительности, если вы хотите вызвать у кого-нибудь захватывающее переживание, то гораздо эффективнее говорить возбужденным голосом. Ведь находиться в трансе — не значит быть мертвым. Многие говорят мне: «Думаю, что я не был в трансе, потому что я видел и слышал». Но если вы уже не видите и не слышите, то это смерть, а смерть — другое состояние. В действительности, в гипнозе ваша способность видеть, слышать и чувствовать, как правило, усиливается.

Я считаю, что в состоянии гипноза люди контролируют себя гораздо больше, чем они думают. Гипноз — это не процесс, в котором вы управляете людьми. Это процесс, в котором вы даете им управлять собой, доставляя им обычно отсутствующую у них обратную связь.

Я знаю, что каждый из вас способен перейти в состояние транса — даже если Наука «доказала», что это не так. В том смысле, как ученые это доказали, они правы. Если вы применяете к группе людей одно и то же гипнотическое наведение, то лишь некоторые из них перейдут в транс. Так поступают традиционные гипнотизеры. Но мы будем изучать нетрадиционный гипноз. Мы будем изучать так называемый эриксоновский гипноз, следуя Милтону Г.Эриксону. Эриксоновский гипноз означает развитие навыков гипнотизера до такой степени, чтобы вы смогли ввести человека в транс в ходе разговора, где даже не упоминается слово «гипноз».

Уже давно я узнал, что важно не столько то, что вы говорите, а то, как вы это говорите. Если вы пытаетесь убедить кого-нибудь сознательно, одержав над ним верх, то это вызывает у него реакцию сопротивления, направленную против вас. Есть люди, не сопротивляющиеся, когда над ними берут верх, и они переходят в транс. Но ни сопротивление, ни сотрудничество ничего не доказывают, кроме того, что люди способны реагировать. Каждый живой человек может реагировать. Вопрос только, каким образом и на что. Когда вы занимаетесь гипнозом, ваша задача — заметить, на что человек реагирует естественно .

Человек приходит ко мне на прием и говорит: «Меня пытались гипнотизировать много лет, и ничего из этого не вышло». Он садится и говорит: «Возьмитесь и попробуйте меня гипнотизировать». Я говорю ему: «Я не смогу вас гипнотизировать». Но он говорит: «Вы все-таки попытайтесь». Я говорю ему: «Я не могу этого сделать. Я вообще ничего не могу сделать; если я решил заставить вас не закрывать глаза, то вы закроете глаза. Я попробую. Держите глаза широко открытыми. Будьте насторожены и бдительны. Все, что вы делаете, вы делаете здесь и сейчас». И вот человек сопротивляется мне, пока не впадает в транс. Используемый мною принцип состоит попросту в том, что я замечаю реакции сидящего передо мною человека и доставляю ему контекст, в котором он может надлежащим образом реагировать естественным для него способом. В большинстве случаев люди не оказывают столь решительного сопротивления. Но иногда вам попадается нечто в этом роде. И если вы поймете, что человек делает, и измените ваше поведение, это может оказаться совсем нетрудным.

Эстрадный гипнотизер выбирает обычно из аудитории человек двадцать и дает им несколько приказов. Затем он выгоняет всех сильно поддающихся гипнозу и оставляет просто послушных. По-моему, это не свидетельствует об искусстве; это статистический подход к гипнозу. Я хочу научить вас видеть, как человек реагирует, чтобы вы могли изменить свое поведение, доставив ему контекст, в котором он сможет реагировать надлежащим образом. Если вы этому научитесь, вы сможете перевести кого угодно в измененное состояние, в котором сможете внушить ему, что хотите.

Как я заметил, люди реагируют с большей легкостью, находясь в состоянии, которое гипнотизеры называют раппортом. По-видимому, раппорт строят, соразмеряя свое поведение с поведением человека. Разногласия с ним не способствуют раппорту. Раппорт не получается, если вы говорите быстрее, чем он может слушать. Раппорт не получается также, если вы говорите об ощущениях, когда человек видит зрительные образы. Но если вы приспосабливаете темп вашей речи к частоте его дыхания, если вы моргаете с той же частотой, как он моргает, если вы киваете с той же частотой, как он кивает, если вы раскачиваетесь с той же частотой, как он раскачивается и если вы говорите, что на самом деле должно быть или что, как вы замечаете, происходит, тогда вы построите раппорт. Если вы говорите: «Вы ощущаете температуру своей руки, звуки в комнате, движения вашего тела при дыхании», то ваши слова соответствуют переживаниям человека, потому что все это происходит. Этот род соответствия мы называем «подстройкой» «… означает приспособление своей походки к способу ходьбы другого или соблюдение темпа в зависимости от внешних обстоятельств. — Прим. перев.».

Универсальный опыт в этой стране состоит в том, что вы ведете машину по дороге и замечаете, что кто-нибудь поблизости едет с той же скоростью. Если вы едете быстрее, то и он увеличивает скорость вслед за вами, а если вы едете медленнее, то и он замедляет ход. Когда вы вступаете с кем-нибудь во взаимодействие, вы строите цепь обратной связи, и у другого возникает тенденция делать все, что вы делаете, или все, о чем вы говорите. Если вы приспосабливаете темп, частоту и ритм вашей речи к дыханию другого, а затем начинаете медленно снижать эту частоту, то его дыхание также замедлится. И если вдруг… вы остановитесь, то же произойдет с ним. Таким образом, когда вы начинаете с того, что подстраиваетесь, словесно или не словесно, к поведению другого, то вы оказываетесь в состоянии изменить то, что вы делаете, и заставить его следовать за вами.

Когда вы снова приметесь за это упражнение, я попрошу вас сначала подстроиться под нынешнее переживание другого. В прошлый раз вы описывали, что должно было быть в некотором прежнем переживании другого человека. Теперь вы начнете с описания того, что он должен переживать сейчас. Если бы, например, я работал с Чарли, я сказал бы ему что-нибудь в таком роде: «Вы слышите звук моего голоса… и чувствуете тепло там, где ваша левая рука лежит на бедре…»

Выбор этих предложений требует некоторого искусства. «Пока я не скажу эту фразу, вы не почувствуете температуру и ощущение в вашем левом ухе», и вдруг вы ощущаете это. Я говорю Энн: «Вы почувствуете тепло там, где ваша рука касается подбородка»; до этой фразы она этого, вероятно, не сознавала. Но как только я это сказал, она сразу же может проверить, что моя вербализация и в самом деле правильно изображает ее переживание. Я начинаю приобретать доверие, и в то же время усиливаю переживания, которые в самом деле есть, но оставались подсознательными, прежде чем я о них сказал.

Если я продолжу такие кинестетические предложения, а затем скажу: «Вы слышите шорох, в комнате перелистывают бумагу», то она снова переведет свое сознание, чтобы проверить, правильна ли моя вербализация ее переживания. Я возвращаю обратной связью вещи, которые являются частью ее переживания, но в нормальных условиях не осознаются. Таким образом я строю раппорт, и в то же время тем же маневром уже меняю ее сознание.

Сегодня мы исследуем только основы наведения измененных состояний. Как использовать измененное состояние после того, как вы его вызвали, это отдельный вопрос, которым мы займемся завтра.

В течение долгого времени гипнотизеры были озабочены тем, насколько «глубоко» погружение. Глубина служила им признаком того, что они могли и чего не могли. Насколько я понимаю, глубина не является осмысленным способом думать о трансе; в некоторых измененных состояниях определенные гипнотические явления возможны, а другие нет. Гипнотические явления ipso factum «Сами по себе (лат.) — Прим. перев.» не так уж ценны. Способность к положительным или отрицательным галлюцинациям сама по себе не является чем-то особенно ценным. Галлюцинации можно использовать как средство для достижения других целей, но сами по себе они не так уж ценны.

Я обнаружил, что можно даже научить людей производить гипнотические явления в бодрствующем состоянии — положительные галлюцинации, отрицательные галлюцинации, контроль над болью и так далее. В этой комнате есть кое-кто, умеющий делать эти вещи в бодрствующем состоянии. Есть ли здесь кто-нибудь, кто мог в детстве увидеть воображаемого друга или животное? Есть кто-нибудь? Поднимите смелее руки, мы вас не арестуем. (Некоторые поднимают руку). Все в порядке, вы способны галлюцинировать в бодрствующем состоянии. Это и есть галлюцинация. Надеюсь, вы это поймете. Если нет, то мы поставили за дверью психиатра с машиной электрошокового лечения.

Многие из вас способны к отрицательным галлюцинациям, то есть вы можете смотреть на кого-нибудь и не видеть его. Многие из вас рассматривали свой стол, пытаясь что-нибудь найти, и сколько ни искали, не могли увидеть. А этот предмет все время был прямо перед вами. То же происходит с людьми в глубоком трансе. Дети все время отрицательно галлюцинируют своих родителей, когда те к ним обращаются! Кто из вас может ощутить запах розы, которой нет? Кто может глубоко втянуть воздух и почувствовать запах розы — вот сейчас? По карте гипноза вы уже прошли три четверти пути к самому глубокому трансу, в каком вы можете быть! Это значит, что либо вы никогда не были в бодрствующем состоянии, либо те, кто составляет такие карты, не знают, что они говорят.

Дело здесь не в глубине; если бы любой из вас мог на мгновение испытать сознательное состояние сидящего рядом, то ЛСД «Диэтиламид лизергиновой кислоты. Галлюциногенное вещество, получаемое из алкалоидов ржаной спорыньи. — Прим. перев.» показалась бы нам тривиальной. Транс всего лишь изменяет ваше сознательное переживание, превращая его в нечто другое.

В Калифорнии теперь принимают закон, по которому лишь дипломированным гипнотизерам будет дозволено наводить измененные состояния. Этот закон может привести к очень интересным последствиям, потому что когда люди занимаются любовью, они несомненно наводят измененные состояния друг другу. Во всяком случае, если заниматься любовью — не то же самое, что подстригать газоны! Хотел бы я знать, как будет соблюдаться этот закон. Всякий желающий вступить в брак должен будет, по-видимому, стать дипломированным гипнотизером.

Теперь вернемся к нашему делу. Чтобы добиться раппорта, вы должны подстраивать ваши высказывания к переживаниям человека, но когда вы уже достигли раппорта, вы должны уметь его использовать. Ключ к этому — способность производить переходы. Вам нужен приятный способ перевести человека из его нынешнего состояния в состояние транса — начиная с описания его нынешнего состояния и кончая описанием того состояния, в которое вы хотите его привести. С помощью переходных слов это можно сделать гладко. Переходные слова, к которым относятся, например, слова «если» или «когда», это слова, подсказывающие наличие осмысленной связи между двумя утверждениями. "Если вы сидите здесь, то вы можете понять, что я собираюсь кое-что сказать вам". Между тем, что вы здесь сидите, и пониманием чего-нибудь — нет никакой связи. Но это звучит осмысленно: тон голоса и переходное слово «если» подсказывают некий смысл.

Начав с информации, основанной на чувственных переживаниях, вы получаете затем возможность совершать переходы и вызывать реакции, наводящие измененные состояния. Сенсорное основание для переходов должно быть чем-то, что человек, с которым вы работаете, может обнаружить. Это не обязательно должно быть чем-то уже присутствующим в его сознании, но он должен быть в состоянии это обнаружить. Вот я сижу здесь, смотрю на Стена и говорю: "Стен, вы чувствуете плотность вашего уса, и если вы проведете по нему пальцем, то заметите, что у вас только что промелькнула улыбка. Вы можете даже почувствовать локоть другой руки и ощущать, как поднимается и опускается ваша грудь, когда вы дышите. И, быть может, вы этого еще не знаете, но вы сейчас осознаете температуру вашей правой ноги".

Джо: Я все-таки не понял, что вы называете «переходом».

Если я говорю вам: "Вы задали вопрос, когда сидели на стуле", то я совершаю переход. Я пользуюсь словом «когда», указывающим, что две вещи связаны. "Вы задали этот вопрос, потому что хотите узнать нечто важное". Разные вещи чаще всего не обязательно связаны друг с другом, но с помощью слов потому что можно их связать. Если я говорю: "Когда вы сидите на стуле, вы делаете вдох, а потом выдох", это связывает две вещи во времени. Они не обязательно связаны, но я связываю их во времени словом «когда».

Я говорю о связывании предложений переходными словами. Если я скажу кому-нибудь: «Вы сидите на этом стуле. Вы моргаете. Вы ждете», это и отдаленно не напоминает плавного течения следующей фразы: "Вы сидите на стуле, и моргаете, и пытаетесь понять, что все это значит". Такие слова, как "и", «если», «когда», «потому что», устанавливают связь между частями предложения. Одна такая связь — это следование во времени. Эта связь позволяет человеку двигаться без перерыва от одной идеи к другой. Это все равно что сказать: «Вы стоите на пляже, чувствуя, как солнце греет ваше тело, и вы смотрите назад на пляж, когда вы снова заплыли». Если даже идеи не связаны между собой, они становятся более связанными просто от добавления этих соединительных слов. Вы можете взять идеи, не подходящие друг к другу, и связать их в одно целое, изящным образом применяя такие слова. Когда люди слушают что-нибудь, эти особенные слова составляют часть того, что позволяет им переходить от одной идеи к другой. И вот вы здесь, потому что вы хотите научиться производить определенные явления, называемые гипнозом. И поскольку вы пробудете здесь еще три дня, я научу вас ряду вещей, которые позволят вам легче работать. Почему это действует, я не знаю. Но когда вы начнете применять некоторые из этих вещей, вы обнаружите на собственном опыте их воздействие. Даже сейчас, когда я вам это говорю, я пользуюсь такими словами, и они делают мою речь более осмысленной.

Джо: Слова «Даже сейчас, когда», только что употребленные вами, — это еще один пример перехода?

Да.

Джо: Хорошо, теперь я понимаю, что вы говорите. Вы говорите, чтобы мы придумывали слова, перекидывающие мосты между нашими фразами.

Да. Я мог бы сказать, например: "Когда вы сидите на этом стуле, вы ощущаете тепло вашей руки, лежащей на вашем плече, и вы чувствуете прикосновение блокнота к вашим ногам. Если вы прислушаетесь, вы можете услышать даже биение вашего сердца, и вы в самом деле не знаете… в точности… чему вы должны научиться в ближайшие три дня, но вы можете себе представить, что есть много новых идей и есть новые переживания и новое понимание, которые могут быть вам полезны".

Все эти вещи не обязательно связаны логически. Тот факт, что вы касаетесь рукой вашего плеча, и что ваш блокнот лежит у вас на коленях, вовсе не означает, что вы чему-то научитесь. Но все это звучит осмысленно и служит некоторой цели. Цель эта — не обман, а переход.

Многие представляют себе гипноз как состязание. Представлять себе гипноз в виде состязания значит попросту терять время. Вопрос состоит в следующем: "Как структурировать мою коммуникацию, чтобы помочь этому человеку как можно легче выполнить то, что он хочет сделать?" Если пришедший ко мне человек хочет, чтобы его погрузили в транс для некоторых терапевтических изменений, или если я применяю гипноз для какой-нибудь медицинской цели, для контроля над болью или для улучшения памяти, то я хочу как можно легче достигнуть этих целей. Того же я хочу для людей, с которыми я устанавливаю коммуникацию. И когда я нахожусь в коммуникации с человеком, я применяю слово «когда» и ему подобные, связывая этими словами идеи, чтобы ему не приходилось перепрыгивать от одной идеи к другой.

Мужчина: Вы хотите сказать, что стараетесь связать ваше указание с чем-то в непосредственном конкретном опыте человека, чтобы сделать это указание более заслуживающим доверия?

Безусловно. Вы ведь в самом деле можете ощутить рукой ваше плечо и можете ощутить ваш блокнот. И я могу связать с этим некое поучение. Оно становится от этого более заслуживающим доверия, и кроме того, не возникает в виде скачка. Вначале я объяснял себе силу соединительных слов только тем, что они делают предложение более заслуживающим доверия. Но, кроме того, то обстоятельство, что человеку не приходится делать прыжки, облегчает ему настоящее включение в процесс.

Когда я занимался с людьми такими вещами, как контроль над болью, я исходил обычно из того, что они могли проверить. «Вы чувствуете боль в руке, она у вас сильно болит, но вы ощущаете также биение сердца, движение пальцев на ваших ногах, и вы слышите звук в ушах, когда ваше сердце бьется. Вы ощущаете очки у вас на носу и, возможно, вы начнете ощущать другую руку, и эта другая рука может вызвать у вас очень сильное ощущение. Вы чувствуете каждый палец, более того, вы можете собрать все ощущения одной руки и направить их в другую».

Как я полагал, убедительность таких предложений объясняется тем, что они логичны. Конечно, так называемая логика составляет часть того, что делает их эффективными, но эти предложения не только логичны, они представляют собой последовательность указаний на нечто правдоподобное. И это правдоподобие облегчает реакции, пока человек остается в постоянном, не нарушенном состоянии сознания. Видите ли, гипноз позволяет человеку контролировать частоту его сердцебиения. Но когда человек пытается контролировать свое сердцебиение, или еще что-нибудь в этом роде, он начинает обычно говорить с самим собой, потом начинает думать о своей тете Сюзи, а потом говорит: «Интересно, подействует это или нет». Эти скачки между идеями представляют изменения в сознании — хотя бы и не резкие.

Строя переходы, я поддерживаю связь между предложениями, так что вы не перепрыгиваете от одного к другому, а продвигаетесь через них гладко. И когда вы более приятным «… означает также „изящным“. — Прим. перев.» способом переходите от одного состояния сознания к другому, это облегчает выполнение разных задач, в особенности связанных с непроизвольными системами вроде сокращения сердца или кровяного давления. Это не механизм убеждения; это механизм облегчения .

Один из главных критериев, которыми я оцениваю любой метод, состоит в том, что он должен не просто действовать, но легко действовать. Я не думаю, что терапия должна быть трудной для клиента или для терапевта. Если что-нибудь делается с трудом, это указывает на нечто, чего мы не знаем. Гипноз не должен быть трудным или неестественным. Он должен быть самой естественной вещью на свете. Если вам приходится делать над собой усилия и пытаться, это означает, что вы пользуетесь недостаточно изощренной технологией. Это не значит, что то, что вы делаете, плохо, но свидетельствует о серьезном недостатке знаний. Имеет ли это смысл?

Мужчина: Мне как-то удалось уследить за последней фразой.

Благодарю вас. Вы это сделали превосходно. То, что я говорю, и в самом деле не имеет смысла; но это действует. Когда я перестаю употреблять выражения вроде: «если», «когда», или «в то время как» и внезапно высказываю дизъюнктивное суждение, например, «имеет ли это смысл?», то я вызываю этим весьма разнообразные реакции. Вы начинаете возвращаться к тому, что я сказал, и вам трудно сделать переход к последней фразе, потому что этого перехода нет. Если вы проследите за вашими переживаниями в тот самый момент, когда я вам что-нибудь говорю, то увидите, что когда я вам это описываю, вы движетесь от одной идеи к другой. Легкость «… означает также „приятность“, „изящество“. — Прим. перев.», с которой вы движетесь от одной идеи к другой, и составляет предмет нашего разговора. Если я хочу знать, понимаете ли вы это сознательно, — а это не то же самое, что переживать это или быть к этому способным, — то я должен суметь совершить гладкий переход к вашему сознательному пониманию. Если вы здесь сидите и раздумываете об этом, становится ли это для вас более осмысленным?

Мужчина: Мне кажется, вы говорите об использовании различных мостов: например, о том, чтобы сделать ваш стиль похожим на стиль пациента, или, может быть, принять манеры…

Нет, я не говорил о манерах. Может быть, вы захотите отражать положения тела, но если человек почешется, вам не обязательно чесаться. Если вы перенимаете манеры человека в открытой форме, это имеет тенденцию вторгаться в сознание, а вы в качестве гипнотизера как раз не хотите вторгаться в человеческое сознание. Вы хотите найти более тонкие механизмы — например, дыхание с той же частотой. Такую вещь человек нелегко осознает. Но подсознательно он это воспримет, и будет на это реагировать.

Мужчина: Хорошо. Эти вещи — другой способ построить связь между идеями, которые вы хотите протащить. Мне трудно отчетливо сказать, что я думаю: вы будете как-то внушительнее, если между разными тонкими средствами будет некоторое сходство.

Да, и я делаю кое-что еще, весьма облегчающее мне успешную работу в качестве гипнотизера. Я не представляю себе это как внушение. Многие, занимающиеся гипнозом и пишущие о нем, говорят о «внушении», о «преимуществе», о «мета-позиции» или о «контроле». Себя они называют иногда «операторами», что всегда казалось мне очень забавным. Эти же люди пишут о «сопротивлении», потому что если гипноз понимается как «контроль», то очень нетрудно натолкнуться на сопротивление. Можно описать то, что я имею в виду, как большую внушительность. Другой способ — назвать это большей естественностью. Вы более естественно реагируете на вещи, подходящие друг к другу, чем на не подходящие.

Вот вам пример. Закройте на минуту глаза. Все вы, вероятно, находились когда-нибудь поблизости от зеленой рощи. И когда вы там стояли и смотрели на эти деревья, вы видели и ветви, и ощущали запах деревьев. Вы ощущали погоду, температуру воздуха; возможно, вы начали даже чувствовать легкий ветерок и заметили, как ветви и листья стали раскачиваться в такт ветерку. Повернувшись налево, вы увидели, как прямо на вас мчится громадный носорог.

Если это не разрывает вашу действительность, ее разорвать невозможно. В наведении измененных состояний разрыв может иметь свою ценность и свою функцию. Но эта функция состоит не в том, чтобы мягко завлечь кого-нибудь в какое-нибудь место.

Разрывная коммуникация — очень сильное средство в семейной терапии. Часто случается, что приходит человек и говорит что-нибудь в таком роде: "Я хочу, чтобы моя жена оставила меня в покое ". «Хорошо, — говорю я, — заприте ее в чулан».

«Да нет, я не этого хочу».

"Хорошо; так чего же вы хотите?"

«Я просто хочу, чтобы она перестала говорить мне, что ей нужны разные вещи».

«Значит, вы хотите, чтобы она писала вам письма?»

Это — не естественные переходы, и они вызывают различные реакции. Они очень полезны в рамках семейной терапии, где требуется быстрое продвижение, и часто приходится обходить ограничения сознательной психики, нанося ей сокрушительные удары.

Можно использовать отсутствие переходов, чтобы вызвать очень и очень сильные реакции. Мы говорили здесь о мягком наведении измененных состояний. Но можно также очень быстро вытолкнуть человека в измененное состояние с помощью коммуникации без логических, осмысленных и гладких переходов. Этим мы потом займемся. Это более радикальный метод, и я не хочу учить вас двум вещам сразу. Я хочу научить вас сначала одному, а потом другому. Понимание всегда облегчается, если разбить предмет на части.

Я заметил кое-что в ходе моего преподавания, о чем вам расскажу. Забавно, каким образом люди учатся, делая обобщения. Если вы скажете человеку: «Знаете ли, я думаю, что Канзас-Сити и в самом деле приятный город», он вам на это ответит: «А разве Даллас хуже?» Это не особая идиосинкразия, связанная с психологией и коммуникацией, а очень распространенное явление. Я преподавал во многих местах этой страны, и когда я говорил людям: «Эта вещь действует», то они каким-то образом приходили к заключению, что какая-нибудь другая вещь не действует. Так вот, я не говорю, что если вы не будете пользоваться переходами, это не подействует. Я говорю, что использование переходов помогает. Они усиливают то, что вы делаете, и помогают делать это лучше. Обратный подход тоже может действовать, но применять его надо иначе.

В том, что касается гипноза, вы не продвинетесь быстрее, если будете торопиться. Вы продвинетесь быстрее, если будете неторопливы. Вы попросту приводите сознание вашего субъекта в состояние ожидания «… означает также „в неопределенное, скрытое (состояние)“. — Прим. перев.». Это можно описать еще иначе: вы переключаете содержимое его сознания, переводя его в измененное состояние сознания. Дело обстоит не так, что он теряет сознание, не может видеть и слышать; но парадигма «Правило, образец. — Прим. перев.», управляющая его сознанием, не действует. Это сознание по-прежнему присутствует, оно не исчезло, но когда вы перевели человека в измененное состояние, вы можете логично, систематически и строго организовывать новое обучение. И первый шаг к этому — научиться переводить человека в измененное состояние, используя мягкие «… означает также „легкие, постепенные“. — Прим. перев.» переходы.

Мужчина: Я убедился в полезности переходов, особенно когда вы имеете дело с относительно не связанными понятиями. Но необходимы ли переходы, когда понятия связаны — например, в случае релаксации, когда вы употребляете выражения «ощущение спокойствия, уюта, благополучия» и т.п.? Необходимы ли переходы и в связывании выражений этого рода?

«Необходимость» — любопытное слово. Необходимость всегда связана с результатом. Конечно, в этом нет необходимости; все дело в том, «Чего вы хотите добиться?»

Мужчина: Что позволяет измерить, как часто надо применять переходы?

Ваши глаза. Когда вы начнете этим заниматься, вы заметите, что в измененных состояниях люди выглядят иначе, чем в своих нормальных трансах бодрствования; а когда вы начнете замечать это, вы начнете также замечать, чем вы создаете разрывы в их переживаниях. Для гипноза необходимо очень хорошее зрение, потому что большею частью люди, находящиеся в трансе, не доставляют вам столь отчетливой обратной связи, как в нормальном состоянии. Они мало говорят и ведут себя не столь определенно. В одном смысле это облегчает вашу задачу, поскольку у вас меньше поводов запутаться, но это требует от вас более острого зрения. Если у вас его нет, вы можете кончить тем, что делают многие гипнотизеры — полностью положиться на сигналы пальцев, дающие ответ на ваши вопросы в форме «да» или «нет». В этом нет необходимости. Это полезно знать, когда вы не можете добиться нужной вам обратной связи, и это можно использовать для развития вашей чувствительности. Но если у вас хорошее зрение, вы можете получить любую желательную обратную связь, не прибегая к искусственному построению механизмов обратной связи. Люди реагируют внешним, видимым образом на то, что с ними происходит внутренне.

Когда вы говорите человеку, что он чувствует себя «спокойно», «расслабленно» или «уютно», это может вызвать у него ощущение внутренней разорванности, если он чувствует себя иначе; в таком случае вы можете заметить его несловесные реакции, указывающие на это. И если вы видите нечто в этом роде, то имеет смысл об этом сказать. Некоторые говорят: «Почему вы не успокоились?», и вы пытаетесь успокоиться, но это вам трудно, и не удается вам, и вы говорите себе: «Если бы я мог». Я мог бы сказать вам: «Чувствуйте себя уютно», но ведь трудно привести себя намеренно в уютное состояние. Между тем, вам очень легко представить себе «каплю дождевой воды, приставшую к листу». И хотя эти вещи не связаны, человек гораздо лучше успокоится, думая о капле воды, чем если он будет стараться успокоиться.

Одно из самых сильных впечатлений, произведенных на меня Милтоном Эриксоном, состояло в том, что он не применял гипноз как прямое средство. Если он хотел, чтобы человек потерял цветное зрение, он не говорил ему: «Перестаньте различать цвета». Он говорил, например: "Вы читали когда-нибудь книгу? Что значит, что вы читали ее красной «Непереводимая игра слов. „Читал“ в прошедшем времени (read) и „красный“ (red) произносятся одинаково. Последняя фраза буквально переводится: „Что это значит, что вы прочли книгу“, и в то же время воспринимается на слух иначе: „Что значит иметь книгу красной?“. — Прим. перев.». Это ровно ничего не значит. Кто-то сказал мне однажды, что был «синий понедельник». Я подумал: «Синий понедельник. Это ничего не значит. Эти вещи как-то сочетаются, но не имеют смысла». Они для меня ничего не значат. Они ничего не должны значить для вас".

Разница между Эриксоном и другими гипнотизерами, которых я видел и слышал и с которыми я работал, состояла в том, что для Эриксона не было неподдающихся клиентов. Это значит, что он либо очень уж хорошо выбирал себе клиентов, либо делал нечто важное, чего не делали другие. Милтон наблюдал, как люди реагировали, и давал им то, что им подходило. Использование переходов — это нечто подходящее в работе с любым человеком, чей родной язык — английский, потому что переходы составляют часть основной структуры английского языка; они входят, как часть, в строение нашего языка. И поскольку вы применяете гипноз, если вы используете переходы, они вам помогут.

Я видел однажды, как Милтон произвел официальное наведение транса, что случалось, поверьте мне, очень редко. Большею частью люди приходили, начинали говорить с ним на интеллектуальные темы… и вдруг время исчезало для них. Но однажды он официально произвел транс. Он попросил человека сесть и сказал: "И когда вы там сидите, я хочу, чтобы вы рассматривали пятно на стене, и когда вы рассматриваете это пятно, вы можете понять, что делаете сейчас то же самое, что делали, когда впервые пошли в школу и учились писать числа и буквы алфавита. Вы учитесь… учитесь чему-то, чего вы в самом деле не знаете. И если даже вы этого не поняли, ваше дыхание уже изменилось (темп его голоса замедлился), и вы чувствуете себя уютнее, спокойнее". Эти переходы помогали строить непрерывность. Между тем, хождение в школу и обучение числам и буквам алфавита имеют весьма отдаленное отношение к успокоению.

Дело в том, что смысл любого сообщения — не только в гипнозе, но и в жизни — не в том, что оно, по вашему мнению, означает; смысл его в той реакции, которую оно вызывает. Если вы пытаетесь сделать кому-нибудь комплимент, а он чувствует себя оскорбленным, то смысл вашего сообщения — оскорбление. Если вы говорите, что он обиделся потому, что вас не понял, вы оправдываетесь таким образом в вашей неспособности к общению. Но само сообщение было все-таки оскорблением. Вы можете, конечно, оправдывать и объяснять происходящее, но вы можете также извлекать из него уроки. Если я что-нибудь сообщаю, а это воспринимается как оскорбление, то в следующий раз я могу изменить способ общения. Если же я хочу в дальнейшем оскорблять этого человека, то я в точности знаю, как это делается!

Хотя переходы не исчерпывают все искусство, они являются важным средством. Нет никакой принятой формулы гипноза. Вы можете рассчитывать лишь на одно: когда вы общаетесь с людьми, они реагируют. И если вы дадите им достаточно разнообразной коммуникации, то найдете, на что они реагируют надлежащим образом.

То, что я вам до сих пор сказал — всего лишь начало. Хочу также, чтобы вы обращали внимание на ваш темп. Темп — это очень, очень сильная вещь. Один весьма традиционный гипнотизер по имени Эрнест Хилгард доказал, после сорокалетних исследований, что способность человека переходить в измененное состояние сознания не связана с темпом голоса гипнотизера. Он доказал это статистически. Но если вы обратите внимание на ваши собственные переживания, когда я говорю с вами здесь и сейчас и когда… я меняю мой темп… на другой темп… который совсем… другой… и более медленный… это производит заметное действие. И поскольку это производит заметное действие, меня не беспокоит, что об этом говорит «наука».

Я сказал вначале, что занимаюсь моделированием. Тот, кто моделирует, всего лишь составляет описания. Описания — это единственный способ заставить вас обращать внимание на некоторые вещи. В данном случае цель этих описаний состоит в том, чтобы заставить вас обращать внимание на ваш тон и ваш темп. Вспоминаю первого гипнотизера, с которым я познакомился в своей жизни. Когда я вошел в комнату, он сидел там, пытаясь ввести какого-нибудь человека в транс. Он хотел научить меня гипнозу, и вот, он говорил неприятным высоким носовым голосом: «Вы должны чувствовать себя очень спокойным». Даже мне было ясно, что я не мог чувствовать себя спокойным, когда кто-то говорит со мной визгливым голосом. Но он «знал», что требовалось только говорить неизменным тоном, потому что во всех книгах было написано, что надо говорить монотонно. Он «знал», что если тон голоса не меняется, то все равно, каким тоном он говорит.

Но, насколько я понимаю, монотонность речи — это лишь один из способов избежать неровности. Вы избегаете неровности речи, говоря все время одним тоном. Если в вашей речи и есть неровность, ее никто не заметит, потому что в вашем голосе нет вариаций. Однако вариации голоса могут быть также орудием, усиливающим эффект вашей работы.

Мужчина: Я заметил, что когда вы делали внушения, вы иногда применяли слова, означающие управление, например: «вы почувствуете» или «вы чувствуете», в отличие от выражений, означающих, что «это может произойти». Делаете ли вы различие, выбирая управляющие слова?

Да. Руководящее правило состоит в следующем: я не хочу, чтобы человек, с которым я занимаюсь гипнозом, потерпел в чем-нибудь неудачу. Если я внушаю что-нибудь легко поддающееся проверке, я скорее всего применю такие слова, как «может» или «может быть», которые мы называем «модальными операторами возможности». "Ваша рука, может быть, начинает подниматься…" Если при этом то, что я внушаю, не происходит, то человек не испытывает «неудачи». Если же я внушаю нечто совершенно не поддающееся проверке, то я скорее применю слова, означающие причинение: "Это погружает вас глубже в транс", или "Это делает вас более спокойным". Поскольку такое внушение нельзя проверить, человек не может прийти к заключению, что он потерпел неудачу.

Если я уже применил пять или шесть модальных операторов возможности, и если человек реагировал на каждый из них, то на этой стадии, по-видимому, я могу безопасно переключиться на слова, означающие причинение. Впрочем, если мое ближайшее внушение имеет очень уж критический характер, я могу продолжить применение модальных операторов возможности. Главное правило — следить за тем, чтобы человек ни в чем не потерпел неудачу.

Многие гипнотизеры доводят человека до пределов выполнимого, давая ему так называемые тесты восприимчивости. Эти гипнотизеры приводят клиента в измененное состояние и пытаются ставить ряд все более трудных гипнотических заданий, так что клиент выполняет некоторые из них, а в других терпит неудачу. Вследствие этого гипнотизер и клиент так или иначе приходят к выводу, что к некоторым вещам они не способны.

Когда я преподавал в университете и вел в вечернее время занятия по гипнозу, многие приходили на эти занятия и говорили мне: «Знаете ли, я уже много раз бывал в трансе, но я могу дойти лишь до некоторого уровня, и не дальше». Не знаю, откуда взялось это представление об уровнях. Каким-то образом человек измеряет качество своего гипнотического транса вроде того, как меряют высоту; его самочувствие от этого повышается, но успехи в гипнозе становятся ниже. Некоторым нужно настоящее измененное состояние, чтобы увидеть положительную галлюцинацию. Другие же видят положительные галлюцинации все время, называя это мышлением. Если я в качестве гипнотизера заталкиваю человека в некоторое положение, это подготовит его к неудаче. Если я скажу ему: «Вы откроете глаза и увидите французского пуделя длиной в шесть футов», и если, открыв глаза, он не увидит французского пуделя, то он может подумать, что он не способен к положительным галлюцинациям. Если он воспримет такое указание как свидетельство о самом себе, а не о данном конкретном гипнотизере, то он, вероятно, решит, что это для него недоступно.

Как правило, клиент приходит и говорит мне: "Вот какая штука, я всегда хотел, чтобы у меня были положительные галлюцинации, но это не выходит. Я же знаю, что к этому способен каждый, и что каждый человек, вероятно, не раз уже это испытал. И если он говорит, что у него не выходит, значит, нечто убедило его, что это выходит за пределы его возможностей, так что мне будет намного труднее этого добиться. Чтобы вызвать у него это переживание, мне придется незаметно выведывать его представления. Но я могу поступить иначе, попросту принять его представление и сказать ему: «Ну что же, это, знаете ли, генетическое ограничение, но вам вовсе нет надобности переживать это явление, если только вы не инженер-строитель».

Потому что инженеры-строители делают это, как известно, всю свою жизнь. Они ходят и рассматривают какие-нибудь долины, где ничего особенного нет, и галлюцинируют дороги или плотины, а затем их измеряют. Им надо лишь иметь галлюцинации определенного рода, а не какие-нибудь другие. Для них естественно увидеть шоссе, где его нет, это называется «работой». Если же они видят, как по шоссе движутся в разные стороны маленькие синие человечки, в этом случае у них что-то не в порядке.

Поскольку я не хочу, чтобы люди испытывали неудачи и приходили к неверным обобщениям, я продвигаюсь очень, очень медленно, вызывая поддающиеся проверке эффекты, подобные классическим гипнотическим явлениям. Очень немногие из встречавшихся мне людей имели сильную потребность в левитации руки или в отрицательной галлюцинации. У большинства то и другое происходит все время, но они этого не знают. Эти явления сами по себе лишены всякой ценности.

В действительности моя задача состоит в том, чтобы провести человека через переживания, которые убедят его, что он способен к изменениям, желательным для него самого. Хочет ли он научиться контролировать боль, когда идет к дантисту, или изменить привычки сна, или произвести очень глубокие психологические изменения, я хочу помочь ему в достижении этих результатов, поскольку гипноз может быть очень сильным средством, содействующим психотерапевтическому изменению.

Многие спрашивают: «Что можно делать с помощью гипноза?» Но вопрос состоит не в том, "Что можно конкретно сделать, пользуясь гипнозом?", а в том, «Как можно использовать гипноз, делая то, что вы хотите сделать?» Гипноз — это не лечение, а набор инструментов. Если у вас есть набор гаечных ключей, это еще не значит, что вы можете починить машину. Для этого вам надо использовать ключи определенным способом. Из всех аспектов гипноза этот вызывает наибольшее недоразумение: его рассматривают как вещь. Гипноз — это не вещь: это набор процедур, которые можно использовать, чтобы изменить состояние сознания. Совсем другой вопрос, каким состоянием сознания надо воспользоваться для решения некоторой задачи. Это важный вопрос, которым мы займемся в дальнейшем. Но прежде всего надо научиться быстро и мягко переводить человека из одного состояния в другое. 

Упражнение 3

Прошу вас выполнить в течение десяти минут то же упражнение, что раньше, с теми же группами по три человека. Прибавьте на этот раз усовершенствования, о которых была речь. Поскольку прошло уже некоторое время с тех пор, как я их описал, я снова изложу их во всех подробностях. На этот раз вы не начнете описывать переживание, которое должно быть у человека, а усадите его с закрытыми глазами и начнете с описания элементов его нынешнего переживания. Используйте три предложения, служащие для подстройки и описывающие подлинное переживание. «Вы сидите на стуле… Вы чувствуете, где ваше тело касается стула… Вы чувствуете, как ваши руки сложены накрест… где ваша нога касается пола… температуру вашего лица… движение ваших пальцев… Вы слышите звуки в комнате, когда движутся другие люди… Вы ощущаете температуру воздуха… Вы слышите звук моего голоса…»

Все эти предложения можно проверить. Скажите три предложения, которые можно проверить, а затем прибавьте к ним что-нибудь, что не так легко проверить. Вы можете прибавить любое предложение, описывающее, чего вы хотите от этого человека. «…И вы чувствуете себя спокойнее…», «и вам становится все более уютно…», «и вы не знаете, что я сейчас скажу». Итак, вы произносите три подстроечных предложения, применяете переходное слово и прибавляете одно предложение, ведущее человека в желательном для вас направлении. «Вы дышите… в комнате слышны звуки… Вы слышите, как люди движутся… и вы спрашиваете себя, вы в самом деле спрашиваете себя, что же вы делаете». Переходы делайте как можно естественнее. Один из вас пусть будет субъектом, а два других по очереди скажут ему подстроечные предложения, сопровождаемые ведущим предложением. После того, как каждый из вас выполнит дважды всю последовательность, начните включать в ваши подстроечные и ведущие предложения описания тех же переживаний, которые вы использовали в первых двух упражнениях: «…в то время как вы медленно вспоминаете и думаете о том, как вы бегали трусцой». Обратите внимание, насколько иначе это получается теперь.

Опять-таки, полезны будут несловесные виды подстройки: дышите с той же частотой, как человек, которому вы это говорите, или соразмеряйте темп вашего голоса с дыханием. Существенно, чтобы содержание вашей речи было согласно с тем, как вы говорите.

Когда ваш субъект погрузится в переживание так же глубоко, как раньше, или еще глубже, вы начнете нарушать эти принципы, каждый раз по одному. Измените вдруг темп вашего голоса на прямо противоположный. Обратите внимание, произвело это действие, или нет. Затем вернитесь к тому, что вы делали раньше, а потом измените ваш тон. После этого попробуйте обойтись без переходов. «Вы сидите здесь. Вам уютно. Вы спокойны. Вы не знаете, что произойдет дальше». Обратите внимание, что происходит, когда вы это говорите. Попробуйте добавить что-нибудь несущественное. "Вы чувствуете ваши пальцы на клавишах… и вы знаете, что в этом доме где-то есть кухня". «Вы чувствуете, как ваша нога опирается об пол… и вы ощущаете энтузиазм и интересы политиков в Вашингтоне».

Сосредоточьтесь сначала на применении всех упомянутых элементов. Когда вы заложите твердую основу, измените один маленький кусочек и обратите внимание, что при этом происходит. После этого вернитесь к применению всех элементов, а потом измените другой кусочек. Обратите внимание, как это отражается на лице человека, на его дыхании, на цвете его кожи, на форме его нижней губы, на движениях его ресниц. Во время транса люди говорят немного, так что вы должны научиться получать обратную связь иными путями. Если вы заметите что-нибудь потом, будет поздно. Вы должны отмечать происходящее в каждый момент, когда оно происходит, и лучшим средством для этого будет ваше зрение.

У каждого из вас уйдет на это три или четыре минуты. Приступайте.

***

Вы заметили, что если упражнение выполняется таким способом, то это еще более усиливает процесс? В течение сегодняшнего утра я дал вам проделать его произвольно, затем с небольшими указаниями, и потом еще раз; этим я хотел научить вас рассматривать гипноз как процесс усиления. Если вы будете представлять себе гипноз как способ внушения, то в конечном счете вы и отдалено не достигнете подобных результатов. И если вы будете представлять себе гипноз как способ управления, вы и отдаленно не достигнете их. Мы выбираем некоторую ситуацию, в которой человек реагировал определенным образом, а затем, используя специальную технику, связанную с этой реакцией, мы могли ее усилить.

Женщина: Что вы скажете о левитации руки и тому подобных вещах? Это тоже усиление?

Гипнотизеры очень хитро выбирают реакции, которые, как им известно, во всех случаях должны происходить. Левитация руки — это один из эффектов, которых добиваются многие гипнотизеры. Одно из первых указаний, ведущих к левитации руки, состоит в следующем: «Обратите внимание на вашу руку, и вы почувствуете, что она становится легче». Попробуйте вдохнуть воздух поглубже, и обратите внимание, что происходит с вашими руками… Возникает ощущение, что при вдохе ваши руки стали немного легче, потому что при вдохе ваша грудь поднимается и подталкивает ваши руки кверху. Таким образом, если давать указания о легкости рук в моменты вдоха, то это будет верно.

Хорошие гипнотизеры выбирают такие вещи, которые, как им известно, все равно должны произойти. Но не все они сознают, как они это делают. Есть старый способ наведения, показываемый в кино, когда гипнотизер раскачивает часы взад и вперед. Гипнотизер говорит: «Часы медленно движутся взад и вперед, и вы смотрите на часы, и вы видите, как время проходит перед вами. Когда вы смотрите, как часы движутся взад и вперед, ваши глаза начинают уставать».

В начале века людей гипнотизировали, заставляя их на что-нибудь смотреть. Субъект садился, гипнотизер становился перед ним, поднимал два пальца и говорил: «Так вот, смотрите на эти два пальца, и когда вы смотрите на эти пальцы, смотрите на них внимательно… И когда ваши глаза начинают уставать, ваши веки наливаются тяжестью, и вы уже знаете, что начинаете погружаться в гипнотический транс». Если вы смотрите на что-нибудь достаточно длинное, находящееся над вами, ваши глаза и в самом деле начинают уставать. «И когда ваши глаза начинают уставать, вы начинаете замечать изменение в фокусе вашего зрения». Если вы смотрите на что-нибудь достаточно долго, то ваш фокус и в самом деле меняется. «И ваши веки наливаются тяжестью. Вы чувствуете, что вам хочется закрыть веки». Конечно, вам захочется закрыть веки. Все это делают все время. Это называется морганием.

И если я после этого скажу вам: «И когда вы закроете глаза, они останутся закрытыми», то очень вероятно, что так и выйдет. Ведь я взял три куска поддающихся проверке переживаний, присоединив к ним еще один, не поддающийся проверке. Я сделал это с естественным переходом и плавностью, согласованной со всем, что вы переживали. Я построил последовательный процесс, шаг за шагом ведущий к некоторому результату. Я говорю: "У вас сейчас такое-то переживание, оно ведет к другому переживанию, а это к третьему переживанию", и все три предложения можно проверить. Ваши глаза и в самом деле начинают уставать, ваши веки и в самом деле хотят закрыться, ваш фокус и в самом деле меняется. Но вы не сознаете, что все эти явления составляют естественную часть вашего опыта, и когда я их описываю одно за другим, каждое естественным образом ведет к следующему. И если я прибавляю затем нечто, не являющееся естественной частью вашего опыта, а вы уже следуете за моим описанием шаг за шагом, то вы попросту сделаете еще один шаг. Это не значит, что вы убеждены. Вы даже не подумали, верно это или нет. Вы просто следуете тем же путем. С помощью переходов вы можете легко следовать тем же путем.

Если вы будете представлять себе гипноз как состояние, в котором вы управляете другим человеком или что-нибудь внушаете ему, то вы проиграете. Вы ограничите этим число людей, на которых вы действуете эффективно. Вы проиграете также в вашей личной жизни, потому что начнете беспокоиться о том, кто управляет вами. По моим наблюдениям, люди гораздо больше уважают себя в гипнотических измененных состояниях, чем в бодрствующем состоянии. Я могу внушать человеку нечто отрицательное и вредное в бодрствующем состоянии, и он «В подлиннике „она“. — Прим. перев.» будет гораздо более склонен сделать это, чем если он находится в трансе. Если вы припомните все неприятные вещи, какие вы сделали по наущению людей, то, вероятно, вы делали их в бодрствующем состоянии. В трансах очень трудно заставить человека сделать что-нибудь, не ведущее к осмысленной и положительной цели. По-видимому, в измененных состояниях люди лучше различают такие вещи. Гораздо легче обмануть человека или злоупотребить волей человека в бодрствующем состоянии, чем в любом другом состоянии сознания, какое мне известно.

Я думаю, что в действительности гипноз — это биологическая обратная связь. Но машина биологической обратной связи не говорит вам, чтобы у вас замедлился пульс. Она говорит вам только, каков он сейчас. Если вы хотите, чтобы ваш пульс замедлился, или чтобы ваше кровяное давление изменилось, то вы должны стремиться к этому результату. Машина лишь доставляет вам обратную связь. В качестве гипнотизера вы можете делать и то, и другое. Вы можете доставить человеку сообщения, соответствующие тому, что происходит, в точности как это делает машина биологической обратной связи. А затем вы можете прибавлять шаг за шагом другие вещи, ведущие к чему-то другому, и человек будет следовать за вами естественным и удобным путем. Вы можете создать ситуацию, в которой он должен всего лишь реагировать, а это люди делают все время, и делают лучше всего.

В измененном состоянии гораздо легче произвести изменение личности, чем в бодрствующем состоянии. Тот факт, что у вас нет желательного выбора, зависит от состояния сознания, в котором вы находитесь. По определению, ваше нормальное состояние бодрствования и есть описание ваших возможностей и ограничений. Если вы находитесь в состоянии, в котором ваши возможности ограничены, и если вы пытаетесь изменить эти ограничения в вашем нормальном состоянии сознания, это ситуация «один против всех» «В подлиннике „Catch-22“, выражение, относящееся к игре в крикет. — Прим. перев.». Эти же ограничения сузят ваши способы справиться с ограничениями, и у вас будет немало трудностей. Если же вы переходите в измененное состояние, то вы встретитесь уже не с вашими обычными ограничениями. У вас будут ограничения, но другие. И если вы будете пробовать разные измененные состояния, то вы можете так сильно измениться, что ваше состояние бодрствования уже не будет похоже на прежнее.

Кто из вас клиницисты? Кто из вас испытал однажды такое изменение, что уже не вернулся к своей прежней личности?.. Кто из вас этого никогда не испытал?.. Я рассчитывал, что хотя бы один из вас поднимет руку, и тогда я сказал бы: «Как вы смеете быть клиницистом!» Человек, обязанный изменять других и сам неспособный меняться — это предел лицемерия. Для меня гипноз — это лишь способ содействовать изменению. И наша задача здесь — научиться выполнять естественные переходы из одного состояния в другое.

Мужчина: Я все еще не понимаю, как можно различить, когда человек входит в транс. Вы просили нас обращать внимание на изменения, и я заметил некоторые изменения, но по каким признакам я узнаю, что человек «В подлиннике: „что она входит в транс“ — Прим. перев.» входит в транс?

Понимаю. Скажите, какого рода изменения вы все видели, когда выполняли наведения? Я просил вас обращать внимание на то, что приводило к изменениям. Какие же изменения вы заметили?

Женщина: Мне показалось, что мускулы на ее лице расслабились, и что ее лицо стало более плоским.

Это характерно. В трансе бывает уплощение или дряблость мускулов лица, а также симметрия, не характерная для бодрствующего состояния. Я обнаружил, что вначале, когда человек входит в транс, у него усиливается асимметрия лица. И если вы снова видите симметрию, значит, вы добились довольно глубокого транса; эта симметрия более уравновешена, чем типичная симметрия в состоянии бодрствования. Когда же человек выходит из транса, вы можете определить, как далеко он продвинулся к нормальному состоянию сознания. Он начинает с предельной симметрии лица, затем проходит через относительно асимметричное состояние, и наконец достигает нормальной для данного субъекта симметрии. Что же вы еще видели?

Мужчина: Были небольшие модулирования пальцев и других частей тела.

Любые бессознательные движения — порывистые, непроизвольные вздрагивания — являются верным признаком наступающего транса.

Женщина: Дыхание в самом деле изменялось.

Верно, и вы хорошо об этом сказали. Тип дыхания значительно варьирует, когда человек находится в нормальном состоянии, но если он переходит в измененное состояние, то меняются все характерные для него формы дыхания. Если у вас клиент с весьма выраженной зрительной ориентацией, который в нормальном состоянии сознания дышит поверхностно, верхней частью груди, то его «В подлиннике „ее“. — Прим. перев.» дыхание часто перемещается ниже, в живот. Если у вас человек с весьма выраженной кинестетической ориентацией с типичным в таких случаях медленным дыханием животом, то он перейдет к какой-нибудь другой форме дыхания. Формы дыхания связаны с сенсорными модами, и они меняются, когда изменяется состояние сознания.

Женщина: Если я вижу человека, для которого типично асимметричное лицо, значит ли это, что у него сильная полярность, или сильное различие между сознанием и подсознанием?

Я не пришел бы к такому выводу. Если вы видите чрезмерную лицевую асимметрию, то вы узнаете по этому признаку, что происходит что-то необычное. Я делаю отсюда заключение, что имеется некоторая неудовлетворенность: либо в химии, либо в поведении, либо в том и другом. Я не назвал бы это различием между сознанием и подсознанием.

Мужчина: Я заметил, что когда люди погружались глубже, руки у них становились теплее и краснели.

Когда человек входит в более глубокие стадии транса, происходит более выраженное расслабление мускулов и усиливается приток крови в конечности.

Мужчина: Как связано с измененными состояниями закатывание глаз?

Насколько я знаю, никак. Если у человека очень уж сильно закатываются глаза, это, конечно, верный признак довольно глубокого транса. Но многие люди переходят в глубокий транс с открытыми глазами, так что это не обязательный признак измененного состояния.

Мужчина: Что означают движения глаз?

Есть два вида движений. В одном случае вздрагивают веки, а в другом — глазное яблоко движется под веком, но само веко не вздрагивает. Второй вид называется «быстрым движением глаз» и свидетельствует о зрительных образах.

Подведем итоги. Вы познакомились с общими признаками транса, и вдобавок к ним сможете увидеть много других изменений, специфических для вашего субъекта. Эти изменения просто свидетельствуют о том, что человек перемещается в другие состояния сознания. Когда вы спрашиваете, как выглядит состояние транса, вопрос в том, «какое это состояние», и «у кого». До того, как вы приступаете к наведению, вы наблюдаете мышечный тонус человека, цвет его кожи, формы его дыхания, и тем самым узнаете, как выглядит его нормальное состояние. Когда вы производите наведение, вы наблюдаете за изменением этих параметров и узнаете, что состояние человека меняется.

Следя за общими признаками, указывающими, как у человека меняется состояние сознания, вы должны в то же время следить и за признаками раппорта. Человек реагирует соответственно или не соответственно тому, чего вы хотите, и это хороший признак степени раппорта. Конечно, если вы потеряете раппорт, он начнет возвращаться в свое бодрствующее состояние. 

Резюме

А. Транс можно представлять себе как усиление реакций и переживаний. Когда вы описываете переживание, говоря, что в нем должно быть, вы помогаете человеку усилить его реакции.

Б. Настройка образует раппорт и лежит в основе перевода в измененное состояние. Вы можете настроиться на любую часть наблюдаемого поведения человека. Особенно полезно настроиться на что-нибудь вроде частоты дыхания, что всегда есть, но чего он обычно не сознает. Если вы соразмерили темп вашего голоса с частотой его дыхания, то вы можете просто замедлить вашу речь, и у него замедлится дыхание. Другой способ настройки — вербализация того, что присутствует в его текущем переживании. «Вы улыбаетесь, когда смотрите на меня, вы слышите мой голос, когда я говорю…»

В. Гладкие переходы дают человеку возможность легко переходить в измененное состояние. Переходы смягчаются соединительными словами: «если», «когда», "и" и другими в том же роде.

Г. Общие признаки транса: вначале лицевая асимметрия, затем более чем обычная лицевая асимметрия. Общее расслабление мускулов, небольшие непроизвольные мускульные движения, покраснение, изменение форм дыхания.

II. Простые виды наведения _

Сейчас «В подлиннике „сегодня днем“. Содержание первой главы было пройдено утром первого дня семинара. — Прим. перев.» мы займемся рядом специальных методов гипнотического наведения. Мы опишем эти методы, продемонстрируем их и проведем по ним систематические упражнения, чтобы дать вам выбор в способе наведения транса. Для некоторых людей будет достаточно того, что вы делали сегодня утром, но с другими вы потерпите неудачу, если не расширите свой репертуар.

Если верить исследованиям традиционных гипнотизеров, они «доказали», что лишь определенная часть людей поддается гипнозу. Они доказали это, применяя во всех случаях один и тот же способ наведения, а это, конечно, приводило к успеху лишь для некоторых людей. Если имеется лишь один способ наведения, то он подействует на некоторых людей, но не подействует на других. Традиционные гипнотизеры в большинстве случаев даже не дают себе труда прибавлять основные приемы, использованные вами сегодня утром, например, подстраивать темп голоса к дыханию субъекта. Чем шире станут ваши возможности в наведении гипноза, тем больше будет число людей, с которыми вы будете успешно работать.

Сегодня утром мы говорили о физиологических признаках, сопровождающих измененные состояния сознания. В людях, которых вы переводили в измененные состояния, вы могли заметить, по крайней мере, некоторые отчетливые изменения мышечного тонуса, форм дыхания, цвета кожи, размера нижней губы и т.д. Эти особые признаки измененного состояния вы будете наблюдать и слышать, когда мы продолжим изучение наведения.

Главное правило гипнотического наведения — наблюдать за физиологическими признаками, сопровождающими наступление измененных состояний и делать все возможное, чтобы усилить эти признаки. Есть также специальные процедуры. Есть обобщения — приемы, применение которых, возможно, поможет вам продвинуться к цели — изменению состояния субъекта. Напомню, что все обобщения, какие мы вам предлагали, ложны: это значит, что они подействуют не на каждого человека и не каждый раз. Но это хорошие обобщения, потому что они заставляют вас обратиться к сенсорным переживаниям и замечать, что происходит. И все же, всегда отказывайтесь от какого-нибудь обобщения или приема в пользу того, что вам говорит в данный момент сенсорная обратная связь. Мы изложим вам эти приемы, чтобы дать вам специальные способы работы. Если, по мере вашего продвижения, вы видите у человека признаки наступающего транса, то продолжайте; это значит, что ваш способ действует. Если же вы не видите развития этих признаков, делайте что угодно другое.

Первые два метода, которые я хочу вам продемонстрировать, похожи на те, которые вы уже применяли сегодня утром. Но они настолько важны и полезны, что я хочу описать их вам в несколько иной форме.

Словесная подстройка и ведение: упражнение 5-4-3-2-1

Сегодня утром вы выполняли словесную подстройку и ведение: говорили три поддающихся проверке предложения, основанных на сенсорных восприятиях, использовали переход и прибавляли не поддающееся проверке предложение. Вы можете сделать этот метод более изящным, направляя ваши начальные предложения почти исключительно наружу, а затем постепенно увеличивая число не поддающихся проверке предложений, направленных внутрь. Милтон Эриксон часто описывал транс как состояние с внутренним фокусом внимания. Постепенно увеличивая число предложений, направленных внутрь, вы подстраиваетесь и ведете человека, смещая его внимание внутрь.

Итак, применяя этот метод, начинайте с пяти предложений: четырех сенсорных, а затем одного, направленного внутрь. Свяжите их какими-нибудь переходными словами вроде "и" или «когда». "Вы слышите звук моего голоса и вы замечаете цвета в этой комнате, когда вы ощущаете вашу руку, опирающуюся на стул, и вы начинаете испытывать удовлетворение". Затем вы говорите три поддающихся проверке предложения, сопровождая их двумя не поддающимися, затем два и три, одно и четыре, и к этому моменту у вас уже должно развиваться вполне приличное состояние транса.

А теперь подумайте: требуется привести пример описания, не основанного на сенсорных восприятиях, которое можно было прибавить вслед за вашими предложениями, подддающимися проверке. Я хочу проверить понимаете ли вы, что такое несенсорное описание внутреннего переживания.

Мужчина: И вам будет уютно.

Женщина: И вы испытываете удовольствие.

Женщина: Удовлетворение.

«И вы почуствуете удовлетворение от того, что вы продвигаетесь».

Мужчина: И вы почувствуете, что кое-что изменилось.

Мужчина: И вам придут на память приятные истории.

«И вам придет на память одна приятная история».

Мужчина: Намеренно ли вы применяете будущее время?

В действительности я предлагаю применять в этом случае настоящее время, с выражениями, означающими начало некоторого переживания. «В подлиннике: "применять в этом случае… " (глагольная форма, описанная предыдущей фразой; см. следующие дальше примеры). — Прим. перев.» "И вы начинаете испытывать восхитительное переживание, и вы начинаете вспоминать…", "Теперь вы начинаете чувствовать, что значит научиться гипнозу".

Прошу вас, Барб, подойдите сюда. Я хочу провести демонстрацию.

Когда я буду ее проводить, прошу всех остальных обращить внимание на две вещи. Во-первых, следите за физиологическими изменениями, которые будут заметны у Барб во время изменений ее сознания. Во-вторых, следите за моим словесным поведением, потому что я буду применять только что описанные приемы. Таким образом вы сможете корректировать мое поведение и ее реакции.

Так вот, Барб, садитесь, пожалуйста, вот здесь, с открытыми или закрытыми глазами — как вам удобнее — и послушайте некоторые словесные описания. Возможно, вы захотите проверить, правильно ли я описываю ваши текущие переживания. Например, сейчас вы сидите здесь и слышите мой голос. И вы чувствуете теплоту ваших переплетающихся пальцев.

Что сейчас произошло? Надеюсь, вы это заметили, потому что сейчас была реакция Барб, и она представляет собой важное начало.

Мужчина: Она кивнула.

Да, кивнула, но было и что-то другое, глубже этого.

Мужчина: Она закрыла глаза, а потом открыла.

Да, и ее зрачки расширились. Даже из последнего ряда можно было заметить, что у нее сгладились мускулы лица. Знаете ли вы, что называют «отсутствующим взглядом»? Вы с кем-нибудь говорите, и вдруг ощущаете, что его нет. В Северной Калифорнии это обозначается термином «отстранение» «…, в первоначальном смысле — „набор вразрядку“, типографский термин. — Прим. перев.».

Я сказал Барб две вещи, каждую из которых она могла непосредственно проверить. Когда она проверила, что оба эти предложения верны, и особенно когда она проверила второе, тут же возникло совпадение между тем, что она слышала, и тем, что она чувствовала, и от этого у нее начало меняться восприятие окружающего мира. Она начала переходить в измененное состояние. Теперь я пойду немного дальше, и вы сможете это наблюдать.

Как я сказал, Барб, вы можете делать это с открытыми или закрытыми глазами, как вам удобнее. И когда вы здесь сидите, вы чувствуете, как нижняя часть вашей спины опирается на стул, и вы чувствуете место, где ваша нога опирается на перекладину прямо под вашей пяткой. И когда вы здесь сидите, вы замечаете теплоту там, где ваши руки лежат на ваших ногах и бедрах, и вы чувствуете себя все более уютно. И когда ваши глаза снова начнут закрываться, вы просто оставьте их в таком положении, и вы испытаете приятное, все большее чувство внутреннего уюта. (Кто-то чихает). Звук чихания проходит через вас, и вам становится еще уютнее. И когда вы здесь сидите и делаете вдох… и выдох… вы испытываете все большее чувство… уюта… Слушайте эти звуки… и чувствуйте все более приятную… уверенность… в том, для чего вы здесь…

И вот сейчас, Барб, я хочу, чтобы ваше подсознание сделало выбор… чтобы дать вам чувство свежести… и обновления… и когда вы здесь сидите, слушая звук моего голоса… и вместе с тем слышите, как позвякивает фарфор… но с чувством растущей независимости от всего, что вас окружает… и с уютом… внутренним… и для той цели, для которой мы сюда пришли… и в демонстрации… вы уже все сделали очень хорошо.

И я попрошу ваше подсознание… чтобы оно сделало так… чтобы одна… или обе… ваши руки стали подниматься, только… это происходит… маленькими… честными… бессознательными движениями… и вы удивляетесь… когда вы здесь сидите… и делаете вдох… и выдох… что эта особенная реакция выбирается вашим подсознанием… или… столь же полезно… для цели, для которой мы сегодня здесь… было бы, чтобы ваше подсознание… дало вам чувство… уюта… и если это лучше подходит… дало бы вам… чувство свежести…, с которым вы медленно возвращаетесь и вместе с нами… здесь… в этой комнате… радуетесь тому, как скоро вы смогли научиться… этим начальным фазам… измененных состояний сознания.

Во всяком случае… я хотел бы по этому случаю… просить ваше подсознание подготовить некоторый материал… Подходит плотник… постройка дома… имеет… в своей основе… доски… гвозди… и он приносит инструменты… Доски и гвозди… не имеют смысла… пока они не собраны вместе… в особом виде… и не связаны вместе… И так те значки на бумаге… Отдельные значки на бумаге, они составляют алфавит и состоят… из маленьких… крючков и палочек… И гораздо легче… конечно… увидеть готовый… дом… или гараж… который плотник… может подстроить… чем увидеть все это… когда доски… и гвозди лежат отдельно… друг от друга…

Имеются естественные пути… восприятия… чему можно научиться… С птичьего полета… весь горизонт… например… весь берег в Сан-Франциско… можно увидеть одним взглядом… и понять его смысл… И в самом деле… С самолета гораздо легче видеть такие вещи… и охватить… в целом весь… смысл берега в Сан-Франциско… чем блуждать внизу между домами… И так же во многих других областях жизни…

И если ваше подсознание сделает выбор… вернуться с чувством освежения… или погрузиться глубже, пусть оно даст мне знак, подняв одну руку или обе руки… Этот выбор я всецело предоставляю вашему подсознанию… И какой бы выбор оно ни сделало, я прошу его собрать эти материалы… о чем я уже говорил… чтобы можно было организовать ваши восприятия… новым и более эффективным способом… (Она открывает глаза и вытягивается).

Я начал с применением образцов, о которых вас предупредил, но как обычно, занимался этим лишь примерно в четырех фразах; а затем я просто делал все, что хотел. Я начал с предложений, которые Барб могла непосредственно проверить, сравнив их со своими переживаниями. В любой момент нам доступно потенциально бесконечное множество переживаний, основанных на сенсорных восприятиях. Искусство состоит в том, какую часть этих сенсорных восприятий выбрать, чтобы о них сказать. Особенно полезно выбрать что-нибудь такое, что, как вы догадываетесь, не осознается человеком, пока вы ему об этом не скажете. Можно было, например, с уверенностью предполагать, что Барб осознает тон моего голоса. Так оно и было, и здесь не было никакой неожиданности. Но она меньше сознавала ощущение перекладины стула, на которую опиралась ее пятка. И когда я об этом сказал, вы могли видеть у нее более заметные изменения. Чтобы проверить правильность того, что я сказал, она должна была изменить свое состояние сознания.

Этот маневр имел два последствия. Во-первых, я приобрел доверие; то, что я сказал, оказалось согласно с ее переживанием. Во-вторых, поскольку она прежде не обращала внимание на ощущение своей ноги, касавшейся перекладины стула, когда я об этом сказал, это было также скрытым указанием изменить прежнее состояние сознания — в данном случае в направлении внимания к физическому ощущению.

Я сделал пять или шесть замечаний этого рода. А затем вербализация, которую я предлагал Барб, внезапно сместилась. Что же я сделал?

Женщина: Вы перешли к метафорам.

Я сделал кое-что еще.

Мужчина: Вы начали вести.

Да. Вначале я просто подстраивался: я говорил предложения, описывающие ее переживания. Какие же предложения я сказал затем?

Мужчина: Указание закрыть глаза.

Я сделал указание закрыть глаза, но она и без того уже их закрывала. Мы назовем это включением. Она что-то делала, и я включил это в то, что сказал.

Сразу же после того, как она закрыла глаза, я начал произносить предложения о внутренних состояниях, которые я хотел у нее вызвать. Я говорил об «усилении чувства уюта и спокойствия, когда вы сидите здесь», и тому подобном. Я называю словом «уют» несловесные признаки, которые она уже проявила: замедленное дыхание, релаксацию мускулов и т.п. Для Барб оно может иметь другой смысл. Слово «уют» имеет столько разных значений, сколько людей в этой комнате. Когда я употребляю такие слова, как «уют», я не имею в виду их сенсорный смысл. Я хочу сказать, что у нее наступают определенные состояния — что бы они не значили для нее.

Надеюсь, вы составили себе некоторое понятие о цели моих остальных предложений. Надо сказать, что раньше Барб просила меня произвести некоторое специальное изменение, касающееся ее академической работы. Я высказал ряд метафор, подготавливающих ее к этому изменению. Может быть, вы сумеете вложить в это какой-то смысл, а может быть нет. Но она вложит в это определенный смысл, что и требуется.

Барб: Я не могла это сделать, когда вы говорили. Было очень уж много слов. Я просто не могу все это сознательно связать.

Вот именно. И это одна из желательных реакций. "Было очень уж много слов, и не могу связать их. О чем же вы, черт побери, говорили? Плотники и берег в Сан-Франциско. И с самолета это выглядит иначе, чем если ходить между домами".

Иными словами, последняя часть была построена с целью, о которой она меня просила раньше. Когда я произносил эти метафоры, ее сознание их не понимало. Но я заметил признаки, что ее подсознание поняло, к чему они относятся, и начало подготовку, о которой я просил. Есть ли вопросы о том, что я делал?

Мужчина: Вы решили не настаивать на левитации руки?

Нет, я предложил ей выбор. Я всегда так делаю.

Мужчина: Значит ли это, что вы встретили сопротивление левитации, и тогда предложили ей выбор?

Сопротивления не было. Ее рука уже начала подниматься. Уже заметны были движения ее пальцев. Тогда я предложил ей второй вариант, и ее подсознание выбрало второй. Если бы я не предложил ей выбора, ее рука продолжала бы подниматься.

Я сделал указание о левитации руки и увидел подергивания, почти всегда предшествующие настоящему движению. В этот момент я вспомнил, что должен был демонстрировать наведение, я не явления транса. Тогда я сделал указание, чтобы она вышла из транса с ощущением свежести, обновления и удовольствия, что она и выполнила очень быстро.

Хороший гипнотизер похож на хорошее правительство. Чем меньше вы делаете для достижения требуемого результата, тем лучше вы знаете ваше дело. На моем метафорическом языке, Барб позволила мне включиться в ее цепь, так что я мог передать ей обратной связью некоторую часть ее переживаний, а это позволило ей радикально изменить свое состояние сознания. Но в течение всего времени она вела процесс, в том смысле, что я был чувствителен к происходившим в ней переменам, включая их, а затем делал указания, куда нам двигаться дальше. Она приняла все мои указания. Если бы она в какой-нибудь момент подала знак, что мое указание ей не подходит, я предложил бы альтернативы.

Мужчина: Как бы вы узнали, что указание ей не подходит?

Об этом свидетельствовало бы обращение всех нарастающих признаков транса. Любое обращение вялости мышц, изменений в дыхании, размера нижней губы или цвета кожи было бы для меня признаком, что я предложил ей нечто, для нее не подходящее.

Мужчина: Я хотел бы знать, что вы думаете о ее нервной усмешке в самом начале, когда вы сказали, что ее руки ощущают тепло. Она усмехнулась, но вы не обратили на это внимание.

Это было когда я сделал перерыв и сказал: «надеюсь, вы заметили эту реакцию». Реакция, о которой я говорил, состояла в вялости мышц, расширении зрачков и, сразу же за этим, в колебании тела. Вслед за моим замечанием она усмехнулась. Она не усмехнулась бы, если бы я продолжал наведение. Ее смех был признанием того, что наведение действовало. Я успел сказать лишь две фразы, и они уже подействовали, так что она обнаружила изменение. Не правда ли, Барб?

Барб: Да.

Итак, усмешки не было бы, если бы я продолжал наведение. Ее реакция была столь непосредственной и отчетливой, что я хотел проверить, все ли вы ее заметили.

Женщина: Когда вы делали наведение, со мной было что-то странное. Я пыталась следить за вами, то есть выполнять мою задачу, но вместо этого сама через все это прошла. Я в самом деле была в замешательстве, потому что моя рука поднималась и -…

Ну что ж, это было не только с вами. Около тридцати присутствующих испытали это, и вам незачем смущаться.

Ларри: Вы не могли бы дать нам больше слов, которыми вы обозначаете внутренние реакции — ее внутренние ощущения, которые вы угадывали?

Нет, я не угадывал. В это время я вел. Я предлагал ей создавать эти переживания. Применяя такие слова, как «уют» или «спокойствие», я не исходил из того, что видел, потому что не знаю, означают ли для нее эти видимые знаки спокойствие и уют. Я знаю только, что эти общие слова часто бывают связаны с расслаблением мышц.

Ларри: Хорошо. Я пытаюсь найти другие слова, пригодные для этой цели.

Их очень много. Можно применять такие слова, как легкость, мир, ясность, безмятежность или сосредоточенность. Все это правильные слова. У них нет никакого внутреннего смысла. Каждый толкует их по-своему для собственных надобностей.

Я хотел бы подчеркнуть различие между описаниями, основанными на сенсорных восприятиях, и описаниями, не основанными на сенсорных восприятиях. Сенсорные описания позволяют мне достигнуть синхронности с нею «Здесь и дальше автор проводит объяснения на примере Барб. — Прим. перев.». Не сенсорные описания позволяют мне предложить ей очень общие процедуры, которые она может использовать идиосинкратически. Ее истолкование этих процедур будет богато, осмысленно и индивидуально. Я не имею понятия, в чем оно состоит, но это хорошо. Это ее удовлетворяет и принадлежит ей. Мое дело — направлять процесс.

Это очень простое словесное наведение, и вы всегда можете к нему вернуться. Оно подействует. Правда, оно занимает больше времени, чем другие, бодее изысканные. Когда вы им пользуетесь, не забывайте связывать предложения о сенсорных переживаниях с предложениями о внутренне ориентированных состояниях. Это называется «причинным моделированием». Простейший и самый слабый способ связывания предложений состоит в применении слова "и". "Вы слышите звук моего голоса, и вы чувствуете тепло там, где ваши руки опираются на ваши бедра, и вы чувствуете все большее ощущение уюта, и…". В наведении, выполненном с Барб, я начал соединение со слова "и", а затем перешел к более сильному виду соединения. "Ощущение тепла и поддержки, когда ваше тело прилегает к стулу, доставляет вам все больше уюта".

Есть три вида соединения. Простейший из них — «Х и Y». Более сильный вид соединения — "Когда Х, Y". "Когда вы слышите звук моего голоса, вам становится уютнее", или «Когда я протяну руку и коснусь вашего колена, у вас возникнет ощущение, что вы погружаетесь в еще более расслабленное состояние», или "В то время как вы сидите здесь и слышите звук моего голоса, ваше подсознание приготовляет интересное воспоминание о приятном переживании в детстве". Самый сильный вид — "Х вызывает Y", с применением слов «вызывает», «делает», и т.п. "Поднятие руки вызовет у вас приятное воспоминание".

Итак, прием состоит в том, чтобы высказать четыре утверждения, поддающихся непосредственной проверке, а затем связать с ними при помощи "и" внутренне ориентированное состояние, которое вы хотите вызвать. Вначале у вас будет подстройка, а потом ведение. По мере продвижения вы можете постепенно увеличивать число внутренне ориентированных предложений, последовательно переходя от более слабых видов соединения к более сильным.

Соединение — очень сильное средство. Удивительно, что соединение в значительной степени проходит прямо через сознание человека, и все же так сильно действует. Однажды на семинаре я буквально ослепил одного человека. Во время некоторой демонстрации я сказал: "Чтобы сделать это, вам надо только видеть", связав тем самым видение со способностью выполнить задание. Когда я провел демонстрацию, одна женщина подняла руку и сказала: «У меня вопрос». Я спросил, в чем вопрос, и она сказала: «Что делать, если я ничего не вижу?» Я подумал, что она не заметила изменений у субъекта во время демонстрации, и спросил: «Разве вы не видели никаких реакций?» «Нет, — сказала она, — у меня темно в глазах».

Ее это нисколько не беспокоило, но я подумал: «Вот так штука!», подошел к ней и сказал: "Вам не надо этому учиться", — и что же!.. зрение у нее вернулось.

Реакция этой женщины была весьма необычной. У большинства людей связывание действует иначе. Поскольку они видят, они в состоянии выполнить задание. Если вы знаете, что с чем вы связываете, вы сумеете справиться с любым возможным эффектом.

Несловесная подстройка и ведение _

Весь гипноз полезно представлять себе как обратную связь. Вот сейчас передо мной сидит Боб. Мы передаем друг другу много информации, и словесно, и несловесно. Мы передаем друг другу множество сообщений; некоторые из них сознательны — то есть мы оба знаем, что делаем эти сообщения, — а другие несознательны.

Я могу, например, сделать с сообщениями Боба следующее: отобрать те из них, которые, как я полагаю, им не осознаны, и передавать их ему обратно посредством телесного отражения. Когда я передаю их обратно, может произойти одно из двух. Либо это вызовет изменение в его сознании, и он начнет осознавать эти вещи, либо его подсознательные реакции попросту усилятся, так что все большее число его реакций станет подсознательным и все меньшее — сознательным.

Подстроившись к некоторым подсознательным реакциям, вы можете усиливать их или переводить их в другие реакции. Я могу выбрать любую часть несловесного поведения Боба и проделать это. Я могу подстроиться к расширению его зрачков, расширяя мои собственные зрачки, а затем, смотря на него, расфокусировать мои глаза, следя лишь за тем, чтобы он поспевал за мной. Расфокусирование глаз является хорошим признаком транса, поскольку оно сопровождает внутренние процессы, в противоположность фокусированию на каком-нибудь объекте внешнего мира.

Я могу подстроиться к миганию его глаз, а затем постепенно мигать все чаще и все медленнее, пока не заставлю его закрыть глаза. Я могу отразить его мышечный тонус, а затем медленно расслабить мои мышцы, чтобы помочь ему в расслаблении. Когда вы подстраиваетесь и ведете несловесно, вам незачем говорить. Вы просто отражаете, чтобы построить раппорт, а затем медленно переходите в измененное состояние сознания, следя, чтобы субъект шел за вами.

Подстройка и ведение — это метаприем. Это часть каждого другого способа наведения, которому мы вас будем учить. Вы можете применять несловесную подстройку и ведение либо как самостоятельный способ, либо как часть другого способа наведения. Рекомендую вам отработать на некотором этапе именно несловесную часть. Вы занимаете, без слов, позицию отражения. Затем вы начинаете очень медленно — замечая, как скоро субъект следует за вами — переходить в состояние глубокого транса. Позаботьтесь о том, чтобы вы как-то сумели из него выйти.

Намечающие системы представления _

Позвольте мне кратко объяснить, что такое системы представления, — для тех, кто этого не знает. Как мы заметили в свое время, люди специализируются на виде информации, которую они обрабатывают и воспринимают. Если разделить воспринимаемую информацию по сенсорными каналам, то мы получаем ее в виде зрительных, слуховых и кинестетических (осязательных) кусков. Мы получаем также куски обонятельной и вкусовой информации, но эти два канала, как правило, получают не очень значительную часть воспринимаемой нами информации, за исключением приготовления пищи или еды. В нормальном состоянии некоторые из нас осознают преимущественно зрительную информацию, другие — слуховую и третьи — кинестетическую. Эти системы мы называем системами представления, поскольку они служат для представления наших восприятий. Слова, употребляемые для описания наших восприятий, указывают на то, какой сенсорный канал мы сознательно используем.

Отметим следующий интересный факт: если попросить кого-нибудь описать его нормальное состояние сознания, а затем описать его измененное состояние, то в этих описаниях нередко используются разные системы представления. Например, человек может описать свое нормальное состояние как "ясное, сосредоточенное «в подлиннике „фокусированное“. — Прим. перев.» ощущение самого себя" (зрительные термины), а свое измененное состояние как "слияние «в подлиннике… — „соприкосновение“ — Прим. перев.» со вселенной" (кинестетические термины).

Это значит, что если вы знаете, в терминах систем представления, нормальное состояние человека, то у вас есть превосходное указание, каким будет его изменное состояние — оно будет каким-нибудь другим. Если субъект сдерживает свои чувства и твердо направляет свою жизнь, то вы попробуйте перевести его, например, в измененное состояние, в котором он будет воспринимать преимущественно зрительные образы. Допустим, человек приходит и говорит: "Я чувствую, что хотел бы перейти в транс, потому что очень уж многое меня задевает, а иногда я раздражаюсь, и вот, мне хотелось бы почувствовать себя не так напряженно и сгладить некоторые трудности моей жизни". В этом случае вы получаете тонкое указание, что его восприятие — преимущественно кинестетическое.

Джен, подойдите, пожалуйста, ко мне. Расскажите мне что-нибудь о вашем доме.

Джен: Там очень красивый вид на океан — это просто прекрасно.

Она доставляет мне зрительную информацию, и я могу с уверенностью начать говорить о зрительной информации. Это подойдет к ее опыту. Как вы помните, метаприем — это подстройка и ведение: подстройка к тому, что субъект уже делает, а затем ведение его к чему-нибудь другому. «Что-то другое» означает переход к системам, которыми он обычно не пользуется. Это и будет для него измененным состоянием.

Пожалуй, я начну с некоторого контекста, доставляющего приятные зрительные впечатления. Я уже знаю, что Джен любит вид океана. Скажите, Джен, любите ли вы берег моря?

Джен: О, да!

Приглашаю вас последовать за мной, с открытыми или закрытыми глазами, когда я опишу вам переживание… берега моря… Если бы вы могли в самом деле… подойти к берегу моря… в такой день, как сегодня… то прежде всего вы заметили бы… посмотрев вверх… вы отчетливо видите… ясный свет неба… Вы видите тучи, плывущие по небу… и когда вы смотрите кругом… вы радуетесь… прозрачности воздуха… и вы смотрите вниз и видите… поверхность пляжа… и когда вы стоите так… и смотрите на пляж, где вы стоите… вы видите ваши ноги… и вы чувствуете… как ваши ноги… стоят… на песке…

И когда вы смотрите вокруг… на океан… вы видите волну… за волной… они катятся с горизонта… к вам… и каждая имеет свой собственный вид… особенную форму… особенный цвет, когда она плещет… И когда вы смотрите, как волны… движутся к вам… вы замечаете… как ветер сдувает пену с каждой волны, когда буруны разбиваются о берег… И когда вы смотрите на эту пену, вы ощущаете… влажность воздуха… когда бриз дует вам в лицо… И если бы вы сделали пару шагов… в воду… и ощутили бы прохладу воды, журчащей у ваших ног… и лодыжек… и вы в самом деле наслаждаетесь этим…

И если вы посмотрите вдоль пляжа, вы увидите знакомую фигуру… вы не думали увидеть его здесь… и вы машете ему… и он зовет вас… напоминая другое время и место… и что-то очень приятное и удивительное… из того переживания… вы радуетесь переживанию… и учитесь… из него… чему-то полезному для вас… И когда вы будете готовы… не торопясь, как вам удобно… вы возвращаетесь…

Какой вид коммуникации я здесь применил?

Женщина: Кажется, главным образом зрительную коммуникацию, и еще вы много раз переходили от нее к кинестетической и обратно. Достигли ли вы момента, когда остановились бы на кинестетической?

Я достиг бы его, если бы продолжил наведение. Когда я двигаюсь туда и обратно, я проверяю, может ли она следовать за мной. Вы можете представить себе это как словесный аналог совместного дыхания. Я дышу некоторое время вместе с нею, а затем изменяю мое дыхание. Если она следует за мной, у меня есть раппорт: я могу вести, могу развивать дальше любое требуемое переживание.

Кстати, как я узнал, что она может следовать за мной? Сказав несколько первых фраз, я уже знал, что она способна идти за мной. Как же я это узнал?

Мужчина: Ее голова двигалась в такт вашим указаниям.

Да. Когда я сказал ей, что она смотрит вверх, она приподняла голову. Когда я сказал, что она смотрит вниз, она опустила голову. Когда я сказал, что она смотрит на волны, она оглянулась на волны. Ее телесные реакции указывали, что она испытывала подсказанные мною переживания. Я получил достаточно информации, показывающей, что у меня есть раппорт. А затем возникает вопрос: сохранится ли раппорт, если я переключу систему? Ответ: попробуй и выясни это. И вот я заставил ее посмотреть вниз на пляж. А затем я сказал: «И вы чувствуете песок у вас под ногами».

Джен: Да, я почувствовала.

Женщина: А если бы вы перевели ее в другую систему, вы бы там остались?

Да. Тогда я говорил бы главным образом о ее телесных ощущениях. Когда она входит в воду, она чувствует журчание воды… и влажность воздуха… и ветер дует ей в лицо.

Сначала я развиваю зрительное изображение, говоря, где она находится, а затем нахожу точку наложения зрительного образа и некоторой другой системы. Если, например, в данном случае она смотрит вниз на пляж и видит свои ноги на песке, то она чувствует при этом, как ее ноги опираются о песок. Если она смотрит вокруг и видит, как ветер сдувает пену с бурунов, она чувствует при этом, как бриз обдувает ее лицо.

В любом переживании есть зрительная, слуховая и кинестетическая размерность. Вы начинаете с любой системы представления, какую вам предлагает субъект. Это подстройка: присоединение к модели клиента. Затем вы применяете простую словесную формулу: «Вы видите тучи, проходящие по небу… и когда вы смотрите, как движутся тучи, вы чувствуете на вашем лице дуновение бриза». Вид движущихся туч вызывает мысль о ветре. Точка наложения зрительного образа движущихся туч, гонимых ветром, и кинестетической системы, в которую я хочу ее перевести, — это ощущение бриза на ее лице. Словесная формула здесь такая: «Когда Х, Y», где Х — подстройка, а Y — ведение.

Женщина: Насколько я заметила, вы только один раз применили слуховую коммуникацию. Вы сказали ей, что она слышит зовущего ее друга. По какой причине вы не подчеркивали слуховые восприятия?

Я в этом не нуждался. В нашей культуре слуховая система редко достигает полного развития, за исключением музыкантов. Я мог бы включить слуховые элементы в ряде других мест: звук ветра, звук волн, разбивающихся о берег.

Я хотел бы провести различие между наведением и использованием. Наведение состоит в продолжении зрительного восприятия, затем наложении кинестетического, и если она следует за мной, в продолжении кинестетического, что приведет к радикальному изменению состояния ее сознания. Когда это произойдет, и когда я получу физиологические признаки, о которых уже говорилось, тогда мне останется лишь построить заново полное переживание. Тогда я включу все три системы. Я заставлю ее подойти к другому человеку, протянуть к нему руки, коснуться его, внимательно посмотреть на его (или ее) лицо и заметить выражение этого лица, а затем слушать, что этот человек захочет ему сказать. Потом я использую эту фантазию, со всеми тремя системами представления, в качестве матрицы любых желательных для нас изменений.

Женщина: Здесь была слуховая помеха. У кого-то громко щелкнул магнитофон, и я удивилась, почему вы не использовали этого. Конечно, это вам помешало.

Это помешало мне, но не ей. Она этого не слышала. Я знал это, потому что она не реагировала. Не было изменений в ее дыхании, в ее цвете кожи, в ее мышечном тонусе. Поскольку не было реакций, было бы нелепо об этом говорить.

Женщина: Но если бы она услышала этот звук, как вы включили бы его в наведение?

«И есть беспокоящие звуки, даже на пляже».

Мужчина: А можно было включить раскачивание ноги?

Я мог бы это сделать. Я мог бы вызвать у нее раскачивание на пляже. Это бы превосходно действовало. Я мог бы использовать раскачивание ноги, или другие части ее поведения, и это был бы хороший выбор. Но нет надобности применять все хорошие приемы в каждом наведении; можно ограничиваться тем, что дает вам требуемую реакцию.

Джен: Я помню, что нога у меня качалась, и тогда я знала, почему, а теперь не знаю.

Каким образом она может восстановить эту информацию, пользуясь тем же принципом наложения систем представления?.. Джен, покачайте снова ногой. Закройте глаза, покачайте снова ногой и обратите внимание на зрительное впечатление…

Немного быстрее.

Джен: Я вижу только человеческие лица.

Как я вспоминаю, я истолковал это таким образом: когда она это делала, у нее была возрастная регрессия — она стала маленькой девочкой на пляже. Взрослые и дети по-разному раскачивают ногами. Теперь она качала ногой довольно взрослым образом. Но в измененном состоянии она делала это больше — по-детски. Она была снова маленькой девочкой на пляже. Представляете ли вы, сколько вам было лет, когда вы были на пляже?

Джен: Столько же, как сейчас.

Она сказала, что ей было столько же лет, как сейчас, но в то же время она продемонстрировала мне несловесные изменения лица и голоса, характерные для возрастной регрессии. Таким же образом я описал бы, как она качала ногой раньше.

Итак, есть ли вопросы об этом виде наведения?

Мужчина: Я не помню, с чего вы начинали. Вы задали ей какой-то вопрос?

Да. Я сделал нечто чрезвычайно полезное. Я спросил: «Любите ли вы ходить на берег моря?», и заметил ее реакцию. Если бы я автоматически предположил, что она любит ходить на пляж, то я мог бы ошибиться, если, например, она видела в три года, стоя на пляже, как утонула вся ее семья. В этом случае пляж оказался бы плохим местом для успокоительного наведения.

Правило состоит в следующем: надо выяснить, какой системой представления человек обычно пользуется в нормальном состоянии. Некоторые используют все системы, и в таких случаях можно начать с любой. Но в условиях стресса — а терапия является как раз таким условием — люди обычно бывают специализированы. Это составляет часть того затруднения, от которого они ищут помощи. По отношению к данной проблеме они бывают специализированы в той или иной системе представления. И часто оказывается достаточно ввести две других системы представления, чтобы они приобрели некоторое новое поведение. Вы можете сделать это с помощью наложения.

Наложение всегда видно во всем, что мы делаем. Не только наложение одной системы представления на другую, но также наложение при переходе от внешнего к внутреннему. Один человек говорил мне: «Я выполняю наведение ста различными способами». Я заинтересовался этим и просил его продемонстрировать все способы, какие он может себе представить. Оказалось, что все они с формальной точки зрения были тождественны. При каждом наведении он пользовался одной и той же последовательностью: внешее зрительное восприятие, внутреннее зрительное, внешнее кинестетическое, внутреннее кинестетическое, внешнее слуховое, внутреннее слуховое. Его наведения имели каждый раз другое содержание, но он всегда применял при наведении один и тот же прием. И хотя у него лишь одна последовательность, он весьма эффективный гипнотизер, в смысле достижения обычных результатов традиционного гипнотизера.

Здесь, где вы работаете в группе, вы можете начинать с любой системы, если только вам не попадается партнер с уже выработанной сильной специализацией. И все же, сделайте следующий предварительный шаг, чтобы в точности провести то, что вы будете делать на практике: спросите человека о чем-нибудь из его предыдущей жизни, обратите внимание, какими сказуемыми он пользуется, и примените вначале эту систему. Дайте четыре или пять описаний в этой системе, а затем найдите точку наложения, чтобы перевести его в другую систему.

Достижение предыдущего состояния транса _

Простейшее из всех наведений состоит в том, что вы спрашиваете клиента, был ли он когда-нибудь раньше в состоянии транса. Если это с ним было, попросите его вспомнить во всех подробностях последовательность событий, происшедщих в последний раз, когда он был в трансе. Спросите его, как в точности выглядела комната, как звучал голос гипнотизера, и что в точности делал гипнотизер, чтобы ввести его в глубокий транс. Вы заметите, как ваш клиент будет вновь переживать все это перед вами, когда он будет это описывать. Это пример автоматической регресии. Чтобы вернуться назад и найти всю нужную информацию в ответ на ваши конкретные вопросы, он испытывает вновь состояние транса.

Если он пробегает свое переживание слишком быстро, так что вы не получаете полных реакций, вы можете указать ему в несловесной форме, чтобы он двигался медленее, или же задать ему вопросы с требованием больших подробностей. Вы можете, например, спросить: «Вы сидели точно так же, как теперь?» «Нет, отвечает клиент, — совсем иначе». «Покажите, пожалуйста, как вы сидели». Положение тела, которое он связывал в последний раз с измененным состоянием сознания, поможет ему снова найти положение, ведущее к этому переживанию транса.

«Вы были в такой же комнате, как теперь?» «Нет, нет. Там были зеленые стены». «Попробуйте закрыть глаза и мысленно представить себе комнату, где у вас это было в последний раз…» Вы отделяете его от нынешнего состояния, нынешних пространственно-временных координат, чтобы дать ему более свободный доступ ко всей информации, и тем самым дать ему вернуться в состояние транса, наиболее эффективное для него в прошлом.

Чтобы усилить действия ваших вопросов, вы можете прибавить другую технику выдачи, вроде включенных команд (См. приложение II). "Так вот, он наклонялся влево или вправо, когда ваши глаза в первый раз стали закрываться? "

Это в самом деле простейшее из наведений. Обычно дело сводится к тому, что вы просите клиента вспомнить во всех подробностях последовательность событий, происшедших с ним, когда он в последний раз был в глубоком трансе. Когда он достигает состояния транса, вы попросту используете его.

Кто из вас испытал переживание встречи с Милтоном Эриксоном?

Если вы оглянетесь кругом, то увидите, кто из присутствующих встретился с Милтоном, потому что мой вопрос вызвал у них транс, пережитый при встрече с ним.

Естественно возникающие состояния транса _

Есть и другой легкий способ достигнуть состояния транса. Каждый человек бывал в сомнабулическом «Или „лунатическом“ — Прим.перев.» трансе; дело лишь в том, сознает он это или нет.

Сегодня утром мы просили каждого из вас выбрать из своего личного опыта некоторое состояние с ограниченным фокусом внимания. Два других члена вашей группы говорили вам об этом переживании, чтобы его усилить. Можно получить реакции того же рода, ничего не зная о человеке, если выбрать и описать состояния сомнабулического транса, обычно встречающиеся в нашей культуре. Это делается очень легко. Вы садитесь напротив человека и говорите: «Давайте рассмотрим сначала обычные виды переживаний, поскольку мне нужно знать для коммуникации, какую вы пережили историю; это поможет мне использовать ваши ресурсы, чтобы научить вас новым методам гипноза». Затем вы описываете пять очень сильных, постоянно встречающихся состояний транса. Вы заметите, что при попытках понять вас и найти в своем личном опыте примеры того, о чем вы говорите, ваш клиент перейдет в измененное состояние.

Предположим, я говорю вам о ваших ощущениях при длительной поездке в машине; что при этом происходит в вашем переживании? Вот вам пример, когда нет прямого внушения перейти в транс, а просто приводится ситуация, где в нашей культуре естественно возникают состояния транса.

Например, вчера я ехал в машине из… Санта Крус, в Калифорнии, где я живу… поднимаясь в горы Санта Крус… и спускаясь с другой стороны… к аэропорту Сан Хосе. И, как это случалось уже много раз, когда я вел машину… особенно вдоль известной мне дороги… хорошо известной… где я уже много раз проезжал… последнее, что я вспоминаю… перед тем, как я прибыл в аэропорт… я сворачивал на автостраду номер 17, по которой проезжаю весь путь через горы Санта Крус до Сан Хосе, чтобы поспеть к самолету. И, конечно, я ехал вполне безопасно… и во время езды… однообразие пути… я полагаю… вызвало у меня нечто вроде автоматической… и бессознательной реакции… на которую я мог положиться… чтобы доехать безопасно с начала… до конца моего пути…

И это было очень… похоже на другое переживание, знакомое, конечно, и вам, и многим, кто меня слушает… переживание, когда вы сидите на лекции… где присутствие обязательно… но лектор… не очень интересный рассказчик… а просто человек, который… говорит так, что вызывает нечто… вроде скуки… и выдает вам слова, не особенно заботясь об их действии… И в таких переживаниях мой ум, как я заметил, любит переноситься… в другие места и времена… где не так скучно, и где интереснее, чем в моем нынешнем окружении…

Или еще одно переживание… когда я шел через лес… в хорошую погоду… Там, где я живу, красивые места… в удивительном лесу из секвойи… и я слышал, как люди сравнивали… зрительное впечатление… этих стволов секвойи… как будто находишься в соборе… в какой-то большой церкви… и они вызывают чувство величия… и безмятежности… И когда я иду через лес секвойи… надо сказать об этих лесах секвойи… что они так однородны… что в них не очень… много дичи, особенно птиц… и часто величественная тишина… сопровождает… прогулки через лес секвойи… и хотя там мало разнообразия… в моем переживании… когда я через них прохожу… у меня бывает чувство покоя… и расслабления… которое я глубоко… ценю.

Что общего имеют эти три переживания?

Женщина: Расслабление, одиночество.

Мужчина: Безмятежность.

Женщина: Повторение.

Они повторяются. Они монотонны. И если бы кто-нибудь оглянулся кругом, когда я это говорил, он заметил бы у большинства из вас физиологические признаки, которые мы учим вас связывать с развитием транса.

Итак, очень естественный и скрытый способ перевести человека из данного состояния сознания в измененное — это рассказать, как я это сделал, ряд историй или маленьких эпизодов, связанных между собой лишь той реакцией, которую вы хотите вызвать у субъекта. Здесь все зависит от остроты вашего сенсорного аппарата: надо, чтобы вы могли заметить, достигнуты ли требуемые реакции. Расскажите столько историй, сколько понадобится для достижения реакций. Вы можете, например, говорить о езде в лифте. В лифте почти все переходят в транс. Люди смотрят на номера этажей, их зрачки расширяются, и они застывают в неподвижных позах. Единственные места в лифте, куда вежливость позволяет смотреть, это номера, стены или пол.

Другой пример: Что происходит, когда вы едете по улице в машине и видите перед собой красный цвет? Вы останавливаетесь. Когда машина перестает двигаться, перестаете двигаться и вы.

Приведите другие примеры естественно возникающих явлений транса.

Женщина: Смотреть кино.

Мужчина: Сидеть в церкви.

Да, хотя сидение в церкви становится не столь уж распространенным занятием. Многие люди не испытали этого переживания и не сумеют сравнить с ним свои состояния, но оно хорошо для тех, кто его испытал.

Женщина: Смотреть телевидение.

Да. Если вы хотите передать информацию вашим детям — например, приучить их убирать свои комнаты, или что-нибудь в этом роде — поймайте их, когда они смотрят телевидение. Они отсутствуют, они живут тем, что показывается на экране. Тогда вы садитесь рядом с ними и говорите — тихо, чтобы не потревожить их — «… и у тебя такое непреодолимое стремление…»

Мужчина: В психиатрических больницах хронические больные смотрят телевизор весь день. Мне никогда не приходило на ум заняться ими в это время.

Попробуйте это сделать.

Когда мы с Ричардом Бендлером начали изучать гипноз, мы часто разыгрывали такую игру. Мы брали группу «наивных субъектов» — людей, никогда ранее не бывших в официально наведенном трансе. Затем мы ставили перед собой задачу перевести их минимальным числом шагов из их данного состояния в состояние сомнабулического транса. Одной из первых целей, которых я всегда старался добиться, было состояние медитации. Медитация — это весьма измененное состояние сознания по сравнению с нормальным. Я спрашивал их, не будут ли они любезны дать мне увидеть, как они перейдут в состояние медитации, без всякого вмешательства извне. И они переходили в состояние медитации — изменное состояние, резко отмечающееся от нормального.

Когда они приходили в это состояние, говорил: «С вашего позволения, я предложу вам теперь перейти из этого состояния медитации — ничем не нарушая его целостность — в другое состояние, называемое общим сомнабулическим трансом, в котором мы сможем начать желательные для вас изменения». Я провожу отчетливое различие между трансом и медитацией, потому что если не отделять так называемую медитацию от сомнабулического транса, то пациенты будут каждый раз, когда они медитируют, погружаться в транс. Я не хочу связывать эти состояния друг с другом, если у меня нет для этого особой причины.

Во всех случаях, когда вы будете выполнять официальные ритуальные виды гипноза, я рекомендую вам подождать, пока вы сумеете скрытно вызвать у вашего клиента пару состояний транса. Приведу самый обычный пример. Человек приходит и просит вас загипнотизировать его для некоторой цели; вы говорите: "Пожалуйста. Но прежде чем мы начнем, я хотел бы кое-что узнать". Затем вы наводите ряд трансов. Вы говорите что-нибудь в таком роде: «Прежде всего, я должен проверить вашу способность вспомнить во всех подробностях информацию, которая мне понадобится для вашей истории болезни». Таким образом вы наводите транс, составляя историю болезни. Вы спрашиваете: «Где вы родились?» — и заставляете клиента подробно описать дом, где он жил, звуки в этом доме, его ощущения в этом доме, и т.д. И, конечно, он впадает в транс; он подвергается возрастной регрессии, стараясь получить детальную информацию о своем прошлом. Одно из описаний понятия транса состоит в том, что человек становится независимым от его нынешних координат времени и пространства. То, о чем была речь, подходит к этому определению. Единственным, что связывает его с нынешними координатами времени и пространства, остается ваш голос. По всем другим размерностям, он находится не здесь.

Традиционные гипнотизеры считают регрессию одним из явлений «глубокого транса». В действительности это нечто, встречающееся на каждом шагу. Специалисты по гештальт-терапии, как правило, вызывают явления глубокого транса автоматически, гораздо легче, чем гипнотизер, хотя большинство из них возражает против термина «гипноз». Во всем мире люди смотрят на пустые стулья и видят там своих матерей и отцов, обращаются к ним и слышат ответы. Это положительные галлюцинации — слуховые и зрительные. Они представляют собой явления глубокого транса. Но их так не называют, а потому они не вызывают сопротивления.

Кстати, я хотел бы сделать здесь замечание — указать один учебный прием. Каждый раз, когда вы читаете лекцию о гипнозе, ваша группа будет, конечно, входить в трансы и выходить из них. Группа может понять ваши описания гипноза и транса только одним способом — испытать собственные переживания, соответствующие этим описаниям. Если вы достаточно уверены в своей силе «В подлиннике:…, что значит: „в своей личной силе“, или „в силе своей личности“. — Прим. перев.», вы сможете быстро — или медленно, в зависимости от нужного вам результата — перевести в глубокий транс хотя бы сто человек. Нет более легкого предмета для лекций, поскольку все, о чем вы говорите, тут же происходит.

По реакциям слушателей вы можете также узнать, кого выбрать в качестве субъекта при групповом общении. Выберите кого-нибудь из двадцати процентов слушателей этой группы, которые в течение вашего пятидесятиминутного изложения не менее пяти раз входили в сомнамбулический транс и выходили из него. В конце этого семинара вы должны приобрести достаточный сенсорный опыт, чтобы различать, кто реагирует переходом в глубокий транс, принимая весь материал на этом уровне сознания; кто находится в смешанном состоянии, реагируя и сознательно, и подсознательно; и кто остается при полном сознании. Для демонстрации учебных вопросов вы должны уметь в каждом случае выбрать вполне подходящего демонстрационного субъекта. Если вы хотите продемонстрировать некоторую конкретную реакцию, вы можете рассказать, что вы собираетесь делать, объяснить, в чем проявляется реакция, и заметить, у кого эта реакция развивается быстрее всего. Этого человека и следует выбрать в качестве субъекта.

Некоторые из вас, может быть, меняют состояние несколько быстрее, чем это требуется для усвоения данного материала. Возможно, вы найдете нужным приостановить на некоторое время ваше молчаливое погружение внутрь и попросить какую-нибудь часть вашего "я" сохранить состояние сознания, наиболее полезное для учебных целей. Было бы хорошо сохранить отчетливое воспоминание «В подлиннике…, что означает однородную смесь с характерным вкусом, окраской и т.п. — Прим. перев.» об этом опыте и уметь сознательно контролировать используемые в нем приемы. Отведем теперь минуту молчания, чтобы вы могли приспособиться. Если вы уже знаете способ перестройки, примените его…

Упражнение 4

Я уже объяснил вам пять способов наведения: (1) словесная подстройка и ведение, (2) несловесная подстройка и ведение, (3) наложение систем представления, (4) достижение предыдущего транса и (5) описание обычно встречающихся ситуаций транса. Разбейтесь на группы по три человека, и пусть каждый выберет способ наведения, который его интересует, и который он не выполнял систематически в прошлом. Пусть А выберет наведение и применит его к Б. Б будет просто получать от этого удовольствие.

Третий член группы, В, должен обратить все свое сознательное внимание на изменения, происходящие с Б при переходе в транс. Надо обращать внимание на то, какие предложения и какое поведение вызывают наибольшие реакции, и есть ли также предложения или такое поведение, которые выводят Б из транса. В будет «метасубъектом», контролирующим все происходящее. Если вы, в качестве В, заметите, что гипнотизер говорит слишком быстро, сделайте ему знак рукой, чтобы он «сбавил темп». Если гипнотизер говорит слишком высоким тоном, и это, по-видимому, раздражает Б, дайте ему какой-нибудь знак, чтобы он понизил тон.

Если вы исполняете роль А, то после наведения транса дайте Б некоторые общие внушения для обучения, а затем для возвращения. Если вы уже получили хорошие реакции транса, того же рода, как здесь показывала Барб, то продолжайте сидеть на месте, сделайте пару глубоких вдохов, улыбнитесь и мысленно похлопайте себя по плечу. Посмотрите на вашего наблюдателя и дайте ему какой-нибудь едва заметный знак, что вы добились транса. Затем подстройте ваше дыхание к дыханию вашего субъекта, а когда вы говорите, соразмеряйте темп вашего голоса с его циклом дыхания. "И вы с радостью испытываете… эти особенные переживания… которые ваше подсознание… вам сейчас открывает… ощущение изумления… и приключения… когда вы входите… в новые состояния… обретая в этом переживании… чувство уверенности… в ваших способностях… и человеческой… гибкости… И выполнив это полностью… и глубоко… ваше подсознание медленно… с полным уважением… приводит вас обратно в это состояние… с чувством свежести и обновления… Я буду внимателен… Если в какой-то момент… вам понадобится… моя помощь… для возвращения… дайте мне знак движением руки".

Затем сидите и наблюдайте. У вас будет прекрасная возможность для тренировки ваших восприятий: замечайте изменения при переходе субъекта в изиененные состояния и обратно. Если он даст вам знак рукой, вы подстроитесь к его дыханию, говоря: «Я начинаю теперь… считать назад… с десяти до одного… медленно… Когда я скажу „один“… ваши глаза откроются… и вы испытаете чувство… свежести… и будете совсем здесь». После этого считайте в обратном порядке, сопровождая его дыхание, пока не скажете «один».

Окончив это, оставьте себе несколько минут для обратной связи. Б может сказать А о чем-нибудь в наведении, что особенно хорошо действовало, или о чем-нибудь, что отвлекало Б или препятствовало развитию измененного состояния. В может добавить что-нибудь, замеченное извне, особенно отношения между внушениями А и реакциями Б. Это будет полезной обратной связью для А. После обратной связи переключите позиции и дайте Б и В попробовать свои силы в наведении.

Таким образом, А вначале наводит транс, затем дает общие глубокие указания и, наконец, дает указания для возвращения из транса. Начинайте.

***

Обсуждение _

Мужчина: У меня вопрос. Когда я наводил транс у Линн, ее левая рука начала сильно трястись. Потом она сказала, что это связано с нервным центром на левой щеке, где у нее когда-то оперировали кисту, и что от этого, вероятно, еще осталось повреждение нервов. Во время наведения я не представлял себе, что с этим делать, и можно ли что-нибудь сделать.

Если при наведении измененного состояния сознания происходит что-нибудь без вашего прямого внушения, то ваша минимальная реакция на это — немедленно включить следующие слова: «Да, и у вас продолжаются эти особые переживания и связанные с ними ощущения в вашем теле». Это утверждает реакцию и убеждает субъекта, что вы бдительно воспринимаете его сигналы, даже если вы и не понимаете, что эти сигналы означают.

Есть другое весьма сильное средство, позволяющее справиться со значительными явлениями — «язык органов». «Значительными» я называю такие явления, когда без сомнения происходит нечто необычное — но я не имею понятия, что именно.

"Так вот, когда человек… впервые переходит в измененное состояние сознания… это часто немного встряхивает его… Но люди часто твердой рукой… ухватываются за эту часть задачи… которая может быть связана с этим особым синдромом, так что… они могут указать пальцем на изменения… которые для них ощутимы". Я включил здесь четыре или пять намеков на часть тела и деятельность, выполняемую этой частью тела. Если в этот момент транса у субъекта остались еще какие-то следы сознания, то оно обычно не поймет этих намеков. Напротив, подсознание обычно поймет их и воспримет как утверждающее послание.

Два только что указанных маневра представляют собой способы включения и утверждения видимой, но не вызванной мною реакции. Этим я говорю: «Все в порядке, я принимаю то, что вы делаете, и я нисколько не возражаю, если вы продолжите это».

Как правило, такая реакция достигает цели.

Можно применить и другой, может быть, еще более сильный метод, сказав: обычно происходит одно из двух: либо субъект и в самом деле глубоко погружается в транс, либо он перестает дрожать.

Можно также использовать дрожь как средство доступа к некоторой терапевтической работе. «Эти особенные переживания… связанные с этими драматическими движениями вашей руки… в этот момент… станут доступны для вас… лишь когда вы достигнете достаточно глубокого состояния транса… чтобы вы оценили их… как переживания из вашего прошлого… которые могли иметь тогда отрицательные последствия, или нет… но теперь вы можете спокойно рассматривать их… как нечто пережитое вами… и заново увидев и услышав… эти особенные переживания… вы можете извлечь из них способы защиты… сейчас и в будущем… научившись на собственном опыте… который дает вам теперь эти возможности».

Все это «набалтывание» «В подлиннике…, „плохо выученная роль“. — Прим. перев.», в том смысле, что в этом нет никакого содержания. Но это разумная, имеющая значение коммуникация, в том смысле, что вы сказали субъекту что-то сделать со своим опытом, чтобы из него научиться.

Женщина: А что делать, если человек не возвращается из транса?

Если вы говорите ему вернуться, а он не возвращается, значит, вы потеряли раппорт. Вы должны, следовательно, вернуться обратно и добиться раппорта. Вы можете просто соразмерять некоторое время ваше дыхание с его дыханием. Затем попросите его собрать все приятные, положительные стороны своего опыта, чтобы взять их с собой через некоторое время, когда он вернется. Медленно считайте от десяти до одного, выговаривая по одному числу через один его вдох. Это поможет вам обеспечить раппорт. Дайте субъекту указание, что когда вы скажете «один», его глаза широко раскроются в знак возвращения сознания, и он почувствует удивление и восхищение своим переживанием.

Женщина: У меня были клиенты, переходившие, по-видимому, в физиологический сон. Я предполагала, что их подсознание каким-то образом все еще слышит, но я в этом не уверена. Не было никаких реакций.

Понимаю. Прежде всего, я не верю последнему утверждению, будто не было никаких реакций. Я предложил бы вам, для вашего собственного обучения, применить несколько простых несловесных приемов, чтобы выяснить, продолжает ли он на вас реагировать. Простейший способ — подойти так близко, чтобы он мог слышать ваше дыхание, а затем несколько минут дышать вместе с ним. Предполагаю, что у вас хватит внутренней гибкости не уснуть вместе с ним. Дайте себе указание, что вы будете подражать его дыханию, и хотя это дыхание обычно сопровождает физиологический сон, вы сохраните некоторый уровень бодрствования. Через минуту или две такого совместного дыхания начните очень медленно ваш способ дыхания, и он должен последовать за вами.

Вы можете добиться раппорта без риска уснуть, если положите руку на его плечо и станете менять давление руки вместе с ритмом его дыхания. Вы можете усиливать давление при его выдохе и ослаблять при вдохе. Мы называем это «перекрестной» подстройкой, потому что вы подстраиваетесь другим сенсорным каналом. Продолжайте делать это две или три минуты, а затем слегка измените свой способ давления и обратите внимание, следует ли за вами дыхание клиента.

Женщина: А если не следует?

Если не следует, то он в состоянии физиологического сна, и вам понадобится больше времени для построения раппорта. Вы это можете сделать, но это потребует больше времени.

Однажды, когда мы работали в психиатрической больнице, где можно было иметь доступ к своим клиентам все двадцать четыре часа, мы проводили так называемое «лечение сном». Мы были в этой больнице несколько раз, и это был наш третий визит. Сотрудники больницы были в восторге от реакций, получаемых нашими методами, и весьма эффективно работали со всеми пациентами, за исключением страдающих анорексией «Отсутствие аппетита. — Прим. перев.». У них были трудности с анорексией.

Анорексия — это болезнь, при которой человек считает, что у него непомерно большой вес. Всем остальным при этом кажется, что он решил уморить себя голодом. Эти больные доходят до крайнего истощения, что ставит под угрозу их здоровье.

Аноректики были для нас последним оплотом пациентов, не дающих реакций, и мы справились с ними, рекомендовав персоналу больницы метод под названием «лечение сном». Если вы живете с кем-нибудь, кто на это согласится, вы можете сами его испытать.

Пойдите туда, где этот человек спит, и примените один из двух указанных мною способов для достижения раппорта. Дышите вместе с ним три или четыре минуты, чтобы получить раппорт. Поскольку он находится в сильно измененном состоянии, для установления раппорта понадобится некоторое время. Или, вместо дыхания, вы можете коснуться его и применить переменное давление. Вы можете получить раппорт и слуховым путем, если будете напевать или пропускать через губы короткие плавные звуки в такт его дыханию. Вы можете применить любой повторяющийся прием, который вы в состоянии контролировать, соразмеряя его с дыхательным циклом клиента. Затем начните очень осторожно и очень медленно менять то, что вы делаете, чтобы проверить, можете ли вы его вести. Не изменяйте резко ваше дыхание, поскольку способность субъекта беспрепятственно оставаться во сне в значительной мере зависит от сохранения его способа дыхания. И если вы не хотите его разбудить, то не следует резко изменять его дыхание.

Теперь вы можете перейти к сигнализации пальцами — чему мы вас научим завтра. "Продолжая глубоко спать и оставаясь в полном покое, вы ответите на вопросы, которые я вам задам, подняв один палец вместо «да» и другой палец вместо «нет». Человек находится в сильно измененном состоянии, в котором его нормальные сознательные ресурсы недостижимы, и потому вам не мешают. Теперь вы можете получить прямой доступ к информации, получая сигналы да/нет, или предложить изменения и новые виды поведения. Все это вы можете делать в этом же состоянии, не прерывая его сна.

Женщина: А если дыхание клиента не меняется, когда я меняю мое дыхание? Значит ли это, что он в самом деле находится в состоянии физиологического сна?

Нет. Вы можете добиться раппорта с человеком, находящимся в физиологическом состоянии сна. Разница в том, что вам понадобится больше времени следовать за ним, прежде чем вы сможете попытаться его вести. Если вы попытались вести и не получили реакции, это свидетельствует о том, что вы недостаточно долго подстраивались; вернитесь и подстраивайтесь дальше.

Спящие люди реагируют, но медленнее и не столь заметно. То же относится и к людям в анестетическом сне во время операции. Многие врачи думают, что их пациенты, лежащие на операционном столе, полностью отсутствуют. Это просто неверно. Люди под анестезией принимают послегипнотические внушения быстрее, чем в любом другом случае. Их глаза закрыты, и их сознание сдвинуто «В подлиннике использовано слово из американского сленга…, означающее состояние под действием алкоголя или наркотика вроде ЛСД. — Прим. перев.», но это не значит, что у них не действуют уши.

Однажды я работал с женщиной, жившей очень дикой и беспорядочной жизнью. Некоторые вещи, которые она делала, были для нее убийственны, и я пытался заставить ее измениться. Я работал с ней некоторое время и не мог осмыслить то, что она делала. Наконец, я повернулся к ней и сказал ей подчеркнуто: «Послушайте, вам совершенно необходимо прекратить эту дикую жизнь. Это не дает вам ничего хорошего, вы попросту теряете время. Что же заставляет вас это делать?» Вдруг ее ноздри резко расширились, и она сказала: «Да, я просто заморочена!» Я спросил: «Какой запах вы чувствуете?» Она снова втянула воздух и сказала: «Это пахнет как в больнице». Я спросил: «Причем тут больница?» Она ответила: «Знаете ли вы запах эфира?»

Оказалось, что она в свое время подверглась операции. Она была в анестезии, и поскольку врач «знал», что она отсутствовала, он выражался свободно. Он посмотрел на ее внутренности и сказал: «Это выглядит ужасно. Думаю, она долго этого не выдержит!»

Она выдержала. Иногда ничего нет лучше ошибки! Но она каким-то образом поняла слова врача в том смысле, что она не выдержит после операции, а не в течение операции. Слова эти были двусмысленны; врач должен был бы прибавить: «Но если она выдержит операцию, то все будет хорошо». Высказывание врача не имело ясного смысла, и она просто реагировала на него. После операции она решила, что ей осталось жить недолго, и не беспокоилась о том, как вредны для нее некоторые из ее поступков.

Марта: Когда мы выполняли упражнение, и когда я входила в транс, что-то во мне удивлялось: «Неужели это со мной происходит?»

Верно. Мы как раз говорили теперь о целой области интересных вещей, называемых «убедителями» «… означает „тот, или то, что убеждает“. Мы переводим это редко применяемое английское слово с помощью неологизма. — Прим. перев.». То, что убеждает Марту в гипнотическом опыте, отличается от того, что убеждает Билла или кого-нибудь другого.

Партнер Марты: Меня это очень заинтересовало. Ее глаза расширились и закрылись, но потом она сказала, что у нее был все время внутренний диалог. Значит, это не был настоящий сомнамбулический транс?

Разные люди по-разному понимают сомнамбулический транс. Я не знаю способа определить его для всех. Вообще, люди бывают убеждены, что находятся в трансе, если они испытывают нечто очень непохожее на их нормальное состояние. Но нормальное состояние одного человека может быть трансом для другого. Для человека, сознание которого специализировано в кинестетической области, убедителен будет, вероятно, ряд зрительных образов — живых, ярко окрашенных и устойчивых. С другой стороны, человек, не имевший за тридцать лет осязательных ощущений, будет скорее всего убежден переживанием детальных и сильных кинестетических ощущений.

Мужчина: Вы раньше сказали, что если человек был в сомнамбулическом трансе, то у него не остается от этого сознательного воспоминания.

Верно. Обычно бывает так, что после столь радикального изменения в сознании и возвращения в нормальное состояние на вопрос «Были ли вы в трансе?» человек отвечает: «О, нет! Я знаю, что происходило все это время». И если вы укажете какие-нибудь совершенные им конкретные поступки, он возразит вам: «Нет, я этого не делал! Вы меня разыгрываете». Таким образом, у него бывает полная амнезия, относящаяся к значительной части пережитого в трансе. Чтобы дать такому человеку субъективное удовлетворение от того, что он был в трансе, я делаю в ряде случаев послегипнотическое внушение, которое потом кинестетически включаю. Например, я внушаю что-нибудь очевидное и необъяснимое — скажем, снять один ботинок. Таким образом человек замечает, что произошло нечто, чего он не умеет объяснить.

Вы можете также заранее выяснить для данного человека его «комплексную эквивалентность» относительно транса: какие конкретные сенсорные переживания могут доказать ему, что он был в трансе. Затем вы можете вызвать у него переживания этого рода.

В действительности, для цели изменения личности безразлично, верит ли субъект, что он был в трансе. Важно лишь, чтобы вы сумели достигнуть измененного состояния и, используя его, помочь ему произвести нужные перемены.

Когда вы как следует изучите гипноз, вы увидите, что вам никогда больше не придется выполнять «официальное» наведение транса, которое ваши клиенты признали бы как таковое. Вы сумеете наводить измененное состояние естественным путем, и вы сумеете использовать его для достижения изменений таким образом, что в сознании человека даже не возникнет представление о каком-то «гипнозе».

Применение якорей для наведения транса _

Для тех из вас, кто не знаком с понятием «якоря», мы дадим здесь некоторое представление об этом предмете. Применение якорей подробно описано в нашей книге «Из лягушек в принцы» (глава II), содержание которой мы не будем повторять. Но мы обсудим отношение якорей к гипнозу.

Каждое переживание состоит из ряда компонентов: зрительных, слуховых, кинестетических, обонятельных и вкусовых. Якорное зацепление означает тенденцию одного из элементов переживания вызывать все переживание в целом. Все вы испытали переживание, когда, проходя по улице, вы ощущали какой-то запах, вдруг переносивший вас в другое время и место. Запах служит и «напоминанием» о некотором другом переживании. Это якорь. У любящих пар часто бывает песня, которую они называют «нашей песней». Это тоже якорь. Каждый раз, когда они слышат эту песню, они вновь испытывают те чувства друг к другу, какие у них были однажды, когда они назвали эту песню «своей».

Многие наведения, которые вы здесь выполняли, включали применение якорей. Когда вы помогали партнеру достигнуть предыдущего переживания транса, вы использовали якори, уже зацепившие его в этом переживании. Когда вы просили вашего партнера принять то же положение тела, что при переживании транса, слушать голос гипнотизера, или делать еще что-нибудь, связанное с трансом, вы использовали естественно возникшие якори.

Если человек может описать вам свое переживание транса в сенсорных терминах, то вы можете использовать якори, чтобы построить у него это состояние. Для этого надо лишь разбить его переживание транса на зрительные, слуховые и кинестетические компоненты.

Если вы начинаете со зрительной компоненты, вы можете сказать: «Представьте себе, что вы в глубоком трансе; каким вас видят другие люди? Покажите мне это своим телом. Я отражу вас, вы получите обратную связь в том, что вы делаете, и тогда вы сможете приспособить ваше тело, пока то, что вы увидите, будет правильно». Когда субъект скажет вам, что все правильно, забросьте якорь прикосновением или звуком.

Затем выясните, видит ли он внутренние образы, и если видит, то какие. Если его глаза остаются открытыми в глубоком трансе, спросите его, что он видит снаружи. Когда он извлечет ответ, зацепите якорем его состояние.

Затем перейдите к ощущениям. «Представьте себе, что вы в глубоком трансе, что вы ощущаете? Как вы дышите? Покажите мне в точности, как вы расслабились». Когда он продемонстрирует свои ощущения, зацепите якорем это состояние.

Слуховая компонента «глубокого транса» остается пока незацепленной. Вы можете спросить его, воспринимает ли он голос гипнотизера, и как этот голос звучит. Затем выясните, был ли у него в глубоком трансе какой-нибудь внутренний диалог, слышались ли какие-то звуки.

Систематически проходя зрительные, кинестетические и слуховые переживания его транса, внутренние и внешние, вы зацепите все компоненты транса либо одним и тем же якорем, либо различными якорями. Если вы пользуетесь различными якорями для разных компонент, то вы можете затем привести в действие все якори одновременно, чтобы «напомнить» субъекту, что собой представляет транс. Это еще один способ использования якорей для наведения транса. Используя якори таким образом, вы можете даже построить переживание, которого у субъекта никогда не было раньше. Для этого надо попросту сцепить одним якорем разные компоненты переживания.

Если вы уже навели состояние транса, вы можете установить якори таким образом, чтобы вы смогли при желании быстро возобновить этот транс. Когда я выполняю гипнотическое наведение, я всегда меняю тон моего голоса, стиль движений, позицию и выражение лица, чтобы один набор моих способов поведения связывался с трансом, а другой набор — с нормальным состоянием сознания. Если я уже однажды навел измененное состояние, это дает мне возможность быстро навести его снова, попросту начав мое «трансовое» поведение. Эти способы поведения служат подсознательными сигналами для перехода в транс. «Сигналы повторного наведения», применяемые гипнотизерами, представляют собой частный случай только что описанного использования якорей.

Эффективные специалисты по коммуникации, работающие в разных областях, уже используют якори таким способом, хотя этого и не подозревают. В воскресенье утром я включил телевизор и увидел одного из проповедников. Этот проповедник говорил некоторое время очень громко, а затем вдруг сказал: «Теперь, пожалуйста, остановитесь и (мягким голосом) закройте глаза». Тон и громкость его голоса совершенно изменились, и члены его конгрегации закрыли глаза, демонстрируя то же поведение, какое я вижу у людей при медитации, у людей в глубоком трансе, у людей, сидящих в поездах, автобусах, самолетах, у пассажиров в машинах, присяжных в суде, у пациентов психотерапевтической группы, а также у психиатров, делающих записи при опросе клиента. Проповедник связал один тон голоса со своей обычной речью, а другой тон голоса с измененным состоянием, которое он называл «молитвой». Он умел использовать тон своего голоса, чтобы быстро наводить измененное состояние на всю свою конгрегацию.

Если вы медленно изменяете тон вашего голоса, замечая, что человек переходит в измененное состояние, то изменение вашего тона связывается с переходом в измененное состояние. Если вы сохраняете этот измененный тон голоса, когда он достиг желательного для вас состояния, то он обычно останется в этом состоянии. Тон вашего голоса становится якорем этого измененного состояния.

Если клиент входит в ваш кабинет, и если, усадив его, вы сразу же наводите на него транс, сохраняя нормальный тон вашего голоса, то у вас будут трудности в следующий раз, когда вы захотите обратиться к его сознанию. Переживание, связанное с вами и с вашим кабинетом, станет для него «напоминанием» для перехода в транс. И когда он в следующий раз войдет в ваш кабинет, когда вы его усадите и начнете с ним говорить, он начнет автоматически погружаться в транс.

В начале моей карьеры гипнотизера у меня было много трудностей с клиентами, погружавшимися в транс, когда я хотел просто поговорить с ними. Тогда я еще не делал систематических различий в моем поведении. Если вы не делаете различий, то ваше нормальное поведение станет сигналом повторного наведения, хотите вы этого или нет. Если вы делаете различия между своим поведением, когда вы обращаетесь к клиенту на подсознательном уровне, и когда вы с ним общаетесь на сознательном уровне, то это дает вам систематический выбор, хотите вы или нет удержать в рабочем виде его сознательные ресурсы. Если у вас частная практика, вы можете использовать два стула: один для состояний транса, другой — для общения с сознанием. Как вы убедитесь, одно только указание, на какой стул надо сесть, скоро будет действовать на клиента как полное наведение.

Аналоговые метки _

Для вызова гипнотических реакций особенно полезны якори специального вида — так называемые аналоговые метки. Прием состоит в том, что, говоря с человеком, несловесным способом отмечают некоторые слова. Их можно выделить и отметить как особые сообщения тоном голоса, жестом, некоторым выражением или, может быть, прикосновением.

Например, я говорю вам о людях, действительно умеющих расслабляться, людях, способных уютно чувствовать себя в своем положении. Или я рассказываю вам историю о моем друге, который легко научился переходить в глубокий транс. Произнося эту последнюю фразу, я отметил выражения "легко научился" и "переходить в глубокий транс" слегка отличающимся тоном голоса и движением правой руки. Эти выражения составляют отдельные сообщения внутри очевидного внешнего сообщения, которое ваше подсознание узнает, и на которое оно надлежащим образом отреагирует .

У многих из вас я связал уже некоторый тон голоса и некоторые жесты со словами расслабление и транс. Теперь мне остается лишь использовать этот тон все чаще и чаще, и ваше подсознание будет знать, что делать. Этот тон голоса передаст мое сообщение гораздо более эффективно, чем если я просто скажу вам перейти в транс, потому что оно обходит таким образом ваше сознание.

Все это — якори. Слово «расслабиться» уже само по себе якорь — оно образует метку в вашем переживании, обозначающую некоторые вещи. Чтобы понять, что я имею в виду, произнося слово «расслабиться», вам приходится уйти внутрь и добраться до вашего личного опыта, связанного с этим словом. Для понимания самого слова у вас есть некоторый фрагмент переживания. Точно так же, когда вы чувствуете себя уютно, я связываю это переживание с определенным тоном голоса. И тон моего голоса, опять-таки, становится якорем для этой реакции.

Для этой цели можно использовать любой различимый аспект поведения. Когда Милтон Эриксон хотел выделить что-нибудь, заслуживающее внимания, он иногда покачивал головой вправо или влево. Один и тот же голос звучит не совсем одинаково, доходя до слушателя из разных точек пространства. Различие может быть незаметно для сознания, но достаточно, чтобы вызвать подсознательную реакцию даже при закрытых глазах.

Кстати, аналоговые метки — не новая вещь. Это делают уже ваши клиенты, и если вы прислушиваетесь, что они отмечают для вас, то узнаете много интересного.

Когда я занимался частной практикой, я через некоторое время соскучился и разослал всем знакомым психиатрам письмо с просьбой присылать мне своих самых неприятных и трудных клиентов. Они присылали мне весьма интересных людей.

Один психиатр прислал мне женщину, просыпавшуюся среди ночи с обильным потом и дрожью; никто не понимал, что с нею происходит. Она была испугана, поскольку это бывало часто, и лечилась в течение нескольких лет без всякого уменьшения этих симптомов. Пытаясь справиться с симптомами, психиатр давал ей пилюли. Сверх того, он исследовал ее энцефалограммы, иногда целыми часами привязывал ее к машине; он рассчитывал обнаружить какое-нибудь измеримое отклонение. Конечно, никаких отклонений не было. Он отвязывал ее от машины, повторял это в следующий раз еще больше, и опять без всякого результата.

Эта женщина была весьма консервативна и происходила из зажиточного городского района. Она пришла ко мне в испуге, потому что ее психиатр изобразил меня как чудака, делающего странные вещи. Но она хотела во что бы то ни стало избавиться от своего бедствия, и все-таки пришла.

Когда я вошел в кабинет, она сидела с очень робким видом. Я сел, прямо посмотрел на нее и сказал: "Вы слишком долго лечились. Поэтому ваше сознание, как видно, отчаялось справиться с этой проблемой, и сознание ваших врачей тоже отчаялось справиться с этой проблемой. Я хочу, чтобы только ваше подсознание сказало мне, что в точности мне надо знать для того, чтобы изменить вас — не больше и не меньше — и я не хочу, чтобы в это бесполезно вмешивалось ваше сознание. А теперь говорите!"

Не правда ли, это было странное внушение? Я не имел ни малейшего понятия, сумеет ли она применить мое внушение на каком бы то ни было уровне, но она ответила на него очень интересно. Она оглянулась назад и сказала: "Ну, я не знаю. Я сижу у себя по ночам и выключаю электрический свет, или я лежу в кровати… и, знаете, это в самом деле очень шокирует, потому что ведь я прохожу лечение уже несколько лет, и по-прежнему просыпаюсь в испуге, покрытая потом".

Прислушавшись к этому сообщению, вы найдете его совершенно ясным. Отмеченные слова означали "электрошоковое лечение". Я получил нужную информацию. Ее нынешний психиатр не знал, что в прошлом другой психиатр подвергнул ее электрошоковому лечению.

Некоторое время назад ее муж разбогател и переехал из скромного района, где она жила среди приятных и любимых людей, в весьма изысканный дом на холме, где не было больше ничего. Когда он уходил на работу, он оставлял ее одну. Страдая от скуки и одиночества, она начала развлекаться фантазиями. Она посещала психиатра, а ее психиатр «знал», что фантазии — это «бегство от действительности», и что избегать действительности — плохо. Чтобы вылечить, он подверг ее электрошоковому лечению. Каждый раз, когда у нее начинались фантазии, муж сажал ее в машину и вез ее в больницу, где врачи привязывали ее к электрошоковой машине и пропускали через нее ток. Они проделали это 25 раз, и после 25 раз фантазии прекратились.

Но по ночам ей все еще снились сны. Она старалась не видеть снов, но как только начинался сон, она начинала испытывать электрический шок. Это стало у нее якорной реакцией. У нее были все физиологические признаки этого. Когда я был школьником, это называлось классическим кондиционированием «Понятие бихейвиористской психологии (в терминологии И.П.Павлова — „условные рефлексы“). — Прим. перев.». Но ее психиатр не верил в классическое кондиционирование, и это ему не приходило в голову.

Вот пример благонамеренной психотерапии, создающей трудности. Люди, лечившие ее шоком, считали, что они оказывают ей услугу. Они полагали, что фантазии — это бегство от действительности, и следовательно, это плохо. И вместо того, чтобы дать ее фантазиям полезное направление, они подвергали ее электрошоковому лечению.

Упражнение 5

Я хочу, чтобы вы упражнялись в использовании аналоговых меток для получения реакции. Разбейтесь на пары и выберите сначала некоторую заметную реакцию, которую вы хотите вызвать у вашего партнера. Выберите что-нибудь простое: партнер должен почесать себе нос, положить ноги накрест, встать, подать вам кофе — все, что угодно. Затем начните говорить с ним, вплетая в ваш разговор внушения выбранной вами реакции. Вы можете каждый раз включать это внушение в виде одного слова или выражения, отмечая его тонально или визуально таким образом, чтобы ваш партнер мог реагировать на каждое из них как на одно сообщение.

Видите ли, при всем том, что мы уже узнали о гипнозе, мы едва задели его поверхность, и никто не знает «В английском языке knows (знает) звучит так же, как nose (нос). — Прим. перев.», что нам еще предстоит обнаружить. Надеюсь, это будет выдающееся достижение. И вам придется передать «… (передать) содержит…, что значит также „рука“. В двух последних выражениях содержатся непереводимые двусмысленности, намекающие на почесывание носа. Мы не пытались придумать подходящие русские выражения. — Прим. перев.» это тем, кто стоит перед лицом этих возможностей… Я вижу в этой комнате множество людей, уже поднявших руку к лицу и почесывающих свой нос. Как видите, это очень просто.

При гипнозе вам придется вызывать у субъекта и более сложные реакции, чем выбранные в этом упражнении. Но в этом случае я прошу вас выбрать нечто столь очевидное, чтобы вы не сомневались, произошло это или нет.

Если ваш партнер знает, какую реакцию вы пытаетесь вызвать, он может включить требуемое вами движение в какое-нибудь другое, выполняемое сознательно. Это очень хорошо. Вы должны только заметить, добились ли вы нужной вам реакции. Если это не получилось, включите в свой разговор другой набор внушений для той же реакции, снабдив их метками.

***

Обсуждение: Отрицательные команды и полярности _

Майкл: Предположим, мой субъект все время на меня натыкается, и я хочу внушить ему, чтобы он этого больше не делал. Как можно мягко «… означает также „изящно“, „приятно“. — Прим. перев.» контролировать выполнение такого внушения?

Если вы говорите ему «Не делай этого больше», он будет делать это снова и снова, потому что вы ему сказали это делать. Если вы формируете отрицательное внушение с отрицанием впереди него, то произойдет как раз то, чего вы не хотите. Если вы скажете: «Не думай о синем», он будет думать о синем.

Майкл: Ладно. Я скажу: «Ты не будешь меня больше прерывать».

Тогда он снова прервет вас. Вы ведь дали ему гипнотическую команду прервать вас снова. Если же вы скажете: «Уходи!», то он, вероятно, уйдет, и у вас будет немедленная проверка: выйдет он или нет.

Майкл: Значит, если удастся построить внушение правильно — то есть придать ему правильную форму…

Да. Если вы построите внушение правильно, он выполнит его или нет. Если же вы скажете что-нибудь, чего нельзя обнаружить, то в этом контексте у вас не будет проверки. Если вы скажете «Чувствуй себя хорошо», то вы не узнаете, выполняет он это или нет, за исключением его тонких реакций.

На вашем месте я намеренно учился бы формулировать все позитивно; ведь вы только что сделали три отрицательных высказывания подряд. Насколько мне известно, сильнейшее препятствие для коммуникации — это употребление отрицания. Отрицание существует лишь в языке, но не в переживании. Например, какое переживание связано у вас с фразой: «Собака не гонится за кошкой»?

Мужчина: Я увидел собаку, преследующую кошку, а потом я увидел большой черный знак "Х", перечеркивающий эту картину.

Женщина: Я увидела, как собака гонится за кошкой, а потом они остановились.

Правильно. Сначала вы должны были представить себе то, что отрицается. Я посоветовал бы вам, Майкл, затратить неделю, чтобы переделать все, что вы говорите, в позитивную форму, без отрицания. Научитесь говорить, чего вы хотите, вместо того, чего вы не хотите .

Как правило, клиенты являются с длинным списком вещей, которых они не хотят, и обычно они уже говорили перед этим всем окружающим, чего они не хотят. Этим они эффективно программируют у своих друзей реакции, вызывающие у них неприязнь и недовольство. «Пожалуйста, не волнуйтесь от того, что я сейчас расскажу». «Не сердитесь на Билли за то, что он сделал».

Конечно, можно применить те же приемы для получения полезных результатов. «Ты не очень-то успокаивайся». «Я не прошу вас расслабиться».

Отрицание особенно эффективно действует на людей с так называемой «полярной реакцией». Полярная реакция — это просто противоположная реакция. Если я говорю Дэвиду: «Вы расслабляетесь», а он напрягается, это полярная реакция.

Иногда это называют «сопротивлением», предполагая, будто с такими клиентами нельзя работать. Между тем, люди с выраженными полярными реакциями очень хорошо реагируют: они попросту реагируют в обратном направлении по отношению к тому, что им внушают. Чтобы этим воспользоваться, мне достаточно сказать им не делать того, что я им хочу внушить. Тогда они попадутся на полярную реакцию и все это сделают. «Вы слышите звук моего голоса, и я не хочу, чтобы вы не закрывали глаза». «Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя все более уютно и расслабленно». Вот вам контекст, в котором отрицательные команды очень полезны.

Другой способ обращения с полярностями — применение вопросов-ярлыков. «Вы начинаете расслабляться, не правда ли?» Вопрос-ярлык — это просто отрицание в виде вопроса, добавляемого в конце предложения. "Это имеет смысл, не так ли?" "Ведь вы хотите узнать о вопросах-ярлыках, не правда ли?" «В трех предыдущих предложениях подчеркнутые „вопросы-ярлыки“ соответствуют английским выражениям don't you?, aren't you?, haven't you? В английском языке такие добавления в конце предложения гораздо более распространены, чем в русском, хотя и в русском есть аналогичные обороты. — Прим. перев.»

Чарлз: Как выяснить, есть ли у человека полярная реакция, или нет?

Вот как это делается, Чарлз. Если человек обрабатывает информацию, и если у него полярная реакция, то вы заметите резкие сдвиги в последовательности выражений его лица. Если процесс обработки заключается в том, что он представляет себя что-нибудь делающим, а затем говорит себе, что этого делать не надо, то вы увидите резкие сдвиги при внутреннем переходе от одного содержания к другому. Эти резкие сдвиги отличаются от естественных переходов в обычной последовательности выражений. Таким образом я это узнаю, в большинстве случаев.

Другой способ узнать это — когда вы наблюдаете выраженное обращение в поведении. Классический пример составляют люди, играющие в "Да, но…" «Описание этой игры см. в книге Эрика Берна „Игры, в которые играют люди“. — Прим. перев.». Сначала человек соглашается, потом возражает. Есть и много других способов выявить полярность. Например, вы даете человеку прямое указание. Вы смотрите на него и говорите: «Моргните», а затем наблюдаете, моргнул ли он сразу же, или перестал моргать, или просто ничего не сделал. Это очень различные реакции на прямую команду.

Вы можете также сделать некоторое утверждение и наблюдать его реакции, а затем переделать то же утверждение в противоположное и проверить, изменится ли его реакция на обратную. «Вы это понимаете». «Нет, я думаю, что вы этого не понимаете». Если он возражает против обоих предложений, то вы убеждаетесь, что его реакция не зависит от содержания предложений.

Я говорил об использовании отрицаний и вопросов-ярлыков. Вы можете добиться еще более сильного действия, добавляя включенные команды. Возьмем предложение: "Я не хочу, чтобы вы еще больше расслабились, когда вы слышите звук моего голоса". Если я выделю слова «еще больше расслабились» тоном, высотой или тембром моего голоса, то они будут аналогично отмечены на уровне подсознания как особое сообщение.

Включенные команды можно применять с отрицанием или без него. "Когда вы сидите здесь, вы начинаете расслабляться… Не закрывайте глаза так скоро, как вам позволяет ваше подсознание, чтобы вспомнить приятный случай из вашего прошлого, когда вы не чувствовали себя очень уютно. Если вы аналогично отметите ваши внушения, это подействует мягко «…, что значит также „изящно“ и „приятно“. — Прим. перев.» и сильно.

III. Более сложные методы наведения _

Рычажное наведение и разрыв шаблонов _

Я прибавлю теперь к вашей технике наведения некоторые новые возможности, которые расширяют ваш репертуар. Эл, вы дадите мне на минуту вашу руку? (Лектор поднимает руку Эла, придерживая ее запястье и слегка покачивая ее; в конце он отпускает руку, и она остается в поднятом положении. Делая все это, он говорит).

Теперь я хотел бы, если это вам угодно, чтобы вы просто дали своей руке опуститься, но лишь после того, как вы найдете… удобное… место… и время… в своем прошлом… когда вы могли выйти… и немножко отдохнуть… так что ваша рука опустится… лишь тогда, когда ваши глаза… закроются… честными, бессознательными движениями… и когда ваша рука… медленно опустится… к вашему бедру… после медленного движения… вниз… вы вернетесь… с чувством расслабления… какого не было раньше… Вы все делаете очень хорошо… Не торопитесь… (Рука Эла касается его бедра, он открывает глаза и улыбается). Благодарю вас.

(Джон Гриндер подходит к Дэвиду и смотрит на этикетку с его именем).

Дэвид? Меня зовут — (Он протягивает руку Дэвиду для рукопожатия. Когда рука Дэвида приближается, Джон протягивает свою левую руку, слегка придерживает запястье Дэвида, поднимает его к своему лицу, и показывает своим правым указательным пальцем на правую ладонь Дэвида). Посмотрите на вашу руку. Рассмотрите внимательно, как меняется цвет, и как пробегают тени по вашей руке. Изучайте с интересом линии и складки, когда ваша рука начнет медленно опускаться вниз. И я сделаю вам те же внушения, как я сделал Элу, а именно… когда ваша рука начнет опускаться… честными бессознательными движениями… ваши глаза нальются тяжестью… и закроются… Вы ясно увидите… как раз перед тем, как ваша рука… совсем опустится вниз… что-то очень интересное для вас… чего вы не видели… уже много лет… Не торопитесь… Вы получаете от этого удовольствие… Как только ваша рука опустится… на мою… как раз в этот момент… вы испытаете… чувство завершения… и восхищения… вспомнив, что вы забыли… это воспоминание… И, как вы знаете… поскольку вы были здесь раньше… (Рука Дэвида касается правой руки Джона, и Джон завершает рукопожатие. Тон голоса Джона, смещенный во время наведения, возвращается к «нормальному», и он продолжает). — Джон Гриндер, и я получил большое удовольствие от знакомства с вами. Не знаю, как вы получили информацию об этом семинаре, но я очень доволен, что вы приехали к нам.

Это так называемые рычажные наведения. По мнению публики, измененные состояния психики сопровождаются рядом явлений, одним из которых считается каталепсия. Каталепсия руки считается обычно признаком чего-то необычного. Люди не сидят просто так с рукой, висящей в воздухе. Если вы умеете вызвать такое переживание, это внушает к вам доверие как к гипнотизеру, и вы можете использовать это переживание как рычаг «Английское слово lever (рычаг) одного корня с levitation (подъем, вознесение, левитация). Таким образом, этот термин связан не только с видом горизонтально висящей руки и с представлением о средстве достижения указанных в тексте целей, но и с термином традиционного гипноза „левитация руки“, уже встречавшимся в главе I. — Прим. перев.» для достижения других измененных состояний.

Я сказал Элу: «Вы дадите мне на минуту вашу руку?» Как бы вы поняли такой вопрос? Он понял это как осмысленное высказывание и разрешил мне поднять его руку. Я слегка покачал ее, и когда я ее отпустил, его рука была в каталепсии. Таким образом, рычаг был готов. Я поставил Эла, с помощью этой коммуникации, в необычное положение: его рука каталептически висела в пространстве.

Чтобы использовать это в контексте гипнотического наведения, я присоединяю затем тот вид реакции, какую я хочу у него вызвать — движение в направлении гипнотического транса — как путь его выхода из позиции рычага. Я прошу его дать своей руке опускаться честными бессознательными движениями, и не скорее, чем его глаза закроются, и он вспомнит некоторое переживание. Я внушаю ему также, что как только его рука опустится на бедро, он вернется в нормальное состояние сознания, восхищенный тем, что с ним произошло.

Кэти: Как вы узнаете, что его рука в каталепсии?

Я это чувствую. Когда я держу ее, слегка покачивая, она становится все легче и, наконец, сама собой останавливается. Китти, закройте на секунду глаза. Кэти, поднимите ее левую руку. Сожмите ее, чтобы ее почувствовать. Китти, теперь представьте себе, пожалуйста, место, где вы провели когда-то особенно приятные каникулы. Когда вы это вспомните, кивните головой. Теперь рассмотрите подробно все, что находите в вашем поле зрения. Опишите вслух, во всех подробностях, все, что вы видите на месте ваших каникул.

Китти: Я в лесу, это лес секвойи.

Что особенного вы видите в нем?

Китти: Много деревьев и глубокие тени.

Хорошо. Кэти, положите ваш палец на ее запястье. Спрашивайте у нее все больше подробностей, и каждый раз, когда она начинает говорить, двигайте пальцем вверх и вниз, чтобы узнать, удержит ли она палец или нет. Когда он начнет удерживаться, это значит, что в ее руке возникла подсознательная реакция. Поскольку она полностью занята тем, что рассматривает и описывает свои образы, она не сознает своей руки. При этом вы научитесь различать, держит ли человек руку сознательно или бессознательно. Кстати, если он держит руку сознательно, действуйте дальше и пользуйтесь положением так же, как если бы он ее держал бессознательно.

Вариация предыдущего — то, что мы называем «сновидением руки». Это вид рычажного наведения. Это очень хорошая техника, которую вы должны знать, особенно если вы работаете с детьми. Ребята любят сновидения руки.

Когда я работаю с ребенком, я прежде всего вызываю у него интерес. Я спрашиваю: «Ты знаешь, как видят сны рукой?» Это может показаться ему немножко странным, и тогда я начинаю смеяться над ним: "Значит, ты об этом не знаешь? А я знаю. Я рассказал бы тебе, но ведь ты кому-нибудь расскажешь". Это уже больше, чем дети могут вынести. И тогда ребенок говорит: «Я никому не скажу. Я обещаю. Пожалуйста, расскажите мне!» На это я отвечаю: «Но ведь тебе, пожалуй, не так уж хочется это знать». Милтон Эриксон называл это «построением потенциала реакции».

Дальше уже все легко. Вы спрашиваете: «Какую программу телевидения или какое кино ты больше всего любишь?» В нынешнее время это непременно будет «Бионический человек», или «Звездные войны». Потом вы говорите: «А помнишь ты самую первую сцену, когда уходит Стив Остин, и играет музыка?» Когда он вспоминает фильм, посмотрите на его глаза, чтобы узнать, каким путем он к этому приходит (см. Приложение 1). Если он поднимает глаза вправо, поднимите его правую руку, если влево — поднимите левую. Рука легко перейдет в каталепсию, потому что она управляется тем же мозговым полушарием, которым он обрабатывал информацию, отвечая на ваш вопрос.

Если человек поднимает глаза влево, он добывает образы из своей памяти, хранящиеся в правом полушарии мозга. И когда вы поднимаете его левую руку, управляемую тем же правым полушарием, он не заметит, что вы делаете с его рукой — если только вы делаете это осторожно, не прерывая поток его образов. Его левая рука автоматически перейдет в каталепсию, потому что образы полностью занимают его сознание. Как правило, у него не будет представления, как вы поднимаете его руку, потому что образы отвлекут все его внимание.

Вы можете также спрашивать его о музыке, особенно если вам известно, что этот человек имеет выраженную слуховую ориентацию. «Когда вы слышали в последний раз интересный ансамбль?» И пока он будет искать ответ, поднимите руку с той стороны, куда он при этом смотрит.

Когда вы уже добились каталепсии руки, остается сказать: «Очень хорошо. Теперь закрой глаза и просмотри весь фильм подробно, вместе со звуком, а твою любимую часть ты мне расскажешь в конце; это важнее всего. И твоя рука будет опускаться, но лишь по мере того, как ты увидишь весь фильм».

Это действовало на всех детей вокруг меня, кроме одной девочки, которая была дочерью гипнотизера и годами подвергалась программированию — не поддаваться гипнозу. Она работала примерно с двадцатью пятью знаменитыми гипнотизерами и ухитрилась нанести им всем поражение. Не пытаясь играть с ней в эту игру, я просто ее поздравил. Я сказал ей, что она не поддается гипнозу и никак не может перейти в транс. Конечно, она попыталась опровергнуть это утверждение и тут же начала переходить в транс!

После того, как вы подняли руку, и она осталась в каталепсии, вы можете проделать то же самое, что и при любом рычажном наведении. Вы можете сказать: «Я не хочу, чтобы вы опустили свою руку до того, как ваше подсознание проиграет вам заново весь этот фильм, чтобы вы могли сейчас получить от него удовольствие… видеть и слышать все сцены, одну за другой… во всех подробностях… и так приятно видеть забытые части, которые вы вспоминаете… сейчас…»

Женщина: Какой рукой надо пользоваться, если у субъекта просто расфокусируется зрение, и он смотрит прямо вперед?

Простейший ответ на это — поднять обе руки. Их всего две. Та, что упадет, не годится.

Женщина: А может ли быть, что человек смотрит в одну сторону, а каталепсия происходит с другой рукой?

Да, можно сделать почти все. Но мое объяснение дает вам правило — способ решить, какой рукой пользоваться более эффективно.

Теперь вернемся обратно и обсудим прерванное рукопожатие, которое я проделал с Дэвидом. Это пример класса наведений, называемых «разрывом шаблона». Выделив любой жесткий шаблон поведения — индивидуальный или связанный с культурой — вы должны начать выполнение этого шаблона, а затем прервать его. Тогда у вас будет та же рычажная ситуация, что и при каталепсии руки. Классический пример — это прерванное рукопожатие.

Рукопожатие — это автоматическая цельная составляющая поведения в человеческом сознании. Когда мы пожимаем друг другу руки, на вопрос, что мы сделали, каждый ответит: «Вы пожали друг другу руки». Словесное кодирование подсказывает, что это цельная составляющая поведения, и это верно. (Он несколько раз протягивает руку Сью, каждый раз убирая руку обратно). Хотя Сью и знает теперь, что это игра, каждый раз, когда я протягиваю ей руку, этот зрительный сигнал побуждает ее подавать мне руку, потому что это входит в цельную составляющую поведения, запрограммированную в ней. Если бы она должна была сознательно подумать, что означает моя протянутая рука, а затем сознательно отреагировать, это получилось бы крайне медленно и неуклюже.

У каждого из нас — тысячи таких автоматических программ. Вам лишь надо заметить, какие из них являются подлинно автоматическими для данного человека, а затем прервать одну из них. Когда я протягиваю мою руку для рукопожатия, она протягивает мне свою. Затем я прерываю это, охватив ее запястье моей левой рукой и немного приподняв ее руку. Она оказывается на некоторое время без программы, потому что за этим нет никакого следующего шага. Когда вы прерываете цельную составляющую поведения, у человека нет следующего шага. Ему никогда не случалось переходить от середины рукопожатия к чему-то другому. Перед вами момент рычага. Вы должны только доставить надлежащие внушения, которым он, как правило, последует. В этом случае внушение будет в следующем роде: «Дайте вашей руке медленно опуститься, но не быстрее, чем вы впадете в глубокий транс…»

Сью: Не можете ли вы указать различие между рычажным наведением и разрывом шаблона?

Различие состоит скорее в организации ваших восприятий, чем в действительном переживании. Рычаг создает ситуацию, ставящую человека в необычное положение, когда у него уже происходят некоторые явления транса, например, каталепсия. После этого вы используете словесное соединение, чтобы связать это имеющееся поведение с чем-нибудь другим, что вы хотите вызвать.

Разрыв ставит человека в положение, когда он вовлечен в некоторую цельную составляющую поведения, например, в рукопожатие. Вы прерываете эту цельную составляющую поведения, и это его сбивает с толку, по крайней мере на некоторое время. Насколько я себе представляю, никто из присутствующих никогда не переходит от середины рукопожатия к какому-нибудь другому отрезку поведения, поскольку у рукопожатия нет середины «Типичным примером такого перехода является отказ пожать протянутую руку, вызывающий, впрочем, описанную выше реакцию. — Прим. перев.». Рукопожатия имели для нас середину, когда нам было три-четыре года, и когда мы проходили сложную перцептуально-моторную программу обучения рукопожатию со взрослым. Когда-то это поведение имело части, точно так же, как хождение имело части в соответствующий период вашей жизни. Но теперь эти части стали столь исправно закодированными и отработанными элементами бессознательного поведения, что у таких видов поведения нет уже никакой середины. И если вы задержите человека посреди чего-то, не имеющего середины, то он останавливается. В этот момент вы можете доставить ему внушения, как перейти из этого невозможного положения к желательным для вас реакциям.

Различие между рычагом и разрывом шаблона есть перцептуальное различие, касающееся гипнотизера. В случае рычага вы создаете своими маневрами некоторое необычное поведение, а затем связываете с этим поведением желательную для вас реакцию, как выход из положения рычага. Разрыв шаблона означает, что вы находите в поведении клиента цельную, повторяющуюся составляющую, а затем прерываете ее посередине. Поскольку она имеет в сознании статус цельной составляющей, у клиента нет программы перехода из ее середины к чему-то другому. И тогда я доставляю ему эту программу.

Когда я подошел к Элу и сказал: «Вы дадите мне вашу руку?», я не ждал сознательного ответа; я просто протянул ему мою руку и поднял его руку. Он мог бы опустить ее, сказав «нет». Это возможно. Но в случае разрыва такая реакция невозможна, и это — одно из различий между разрывом и рычагом. В случае рычага я создаю ситуацию, в которой человек попадает врасплох, оказавшись в необычном положении. Вроде каталепсии. В случае разрыва у него нет никакого выбора, потому что это цельная составляющая поведения; вдруг он оказывается посреди нее, и она не оканчивается.

Кевин: Как мне кажется, у присутствующих имеется предубеждение, что нам придется рано или поздно перейти в транс. Но во внешнем мире дело обстоит иначе. Иначе говоря, если я встречу кого-нибудь на улице и прерву рукопожатие, это пойдет несколько труднее.

Согласен, что здесь имеются различные предубеждения, по сравнению с внешним миром. Но, как я предвижу, там это было бы гораздо легче. Пробуждая ваше сознание таким образом, как я это здесь делаю, я весьма затрудняю мою задачу в качестве гипнотизера. Если вы уже предупреждены, что здесь будет нечто вроде гипноза, это дает вам возможность выбора, будете ли вы в этом участвовать или нет. Могу вам гарантировать, что если вы выйдете в холл этого отеля и протянете кому-нибудь руку, как полагается, а затем прервете рукопожатие, то этот человек застынет на месте.

Вы можете экспериментировать также с другими шаблонами. Когда в следующий раз кто-нибудь встретит вас приветствием «Как поживаете?» «В подлиннике: „How do you do?“ „Hi“ — междометие, означающее (в Америке) „привет“, „How are you?“ буквально означает „как вы себя чувствуете?“, но никогда не понимается в этом смысле, а употребляется как ритуализированное приветствие. Возвращение к первоначальному смыслу вопроса действует как разрыв шаблона. — Прим. перев.», попробуйте ответить: "Страшно, просто ужасно. Боюсь, что я умру!", и посмотрите, что произойдет с вашим партнером. В нашей культуре обычная ритуализированная реакция на это приветствие — «Отлично» «"Fine" — ритуализированный ответ, не имеющий прямого смысла. — Прим. перев.». Как правило, у людей нет способа реагировать на любой другой ответ, и они ощущают его как разрыв. В особенности это верно в деловой или профессиональной обстановке.

Для большинства курильщиков вынуть и зажечь сигарету — вполне бессознательная цельная компонента поведения. Если вы прервете эту последовательность действий, отобрав у курильщика сигарету, вы увидите реакцию того же рода.

Это гораздо легче получается с людьми, не предупрежденными о том, что вы занимаетесь разными типами гипноза, чем в осведомленных группах вроде этой. Если кое-кто из вас в этом сомневается, займитесь здесь всерьез вашими упражнениями, а затем попробуйте, легче или труднее применить те же приемы к вашим клиентам и посторонним.

Мужчина: Что же, предположим, что вы проводите эксперимент с посторонним.

Хорошо, оставим в стороне вопрос, прилично ли ставить эксперименты на ничего не подозревающей публике, между тем как полагается работать с людьми, пришедшими просить у вас помощи. Я сказал бы постороннему человеку: «И вы дадите своей руке опуститься, пока она коснется моей, и тогда вы сожмете мою руку, завершив рукопожатие, как будто не случилось ничего особенного». Его рука начнет опускаться, пока не приблизится к моей, и в этот момент я схвачу ее и скажу: «Очень приятно». Он будет в состоянии амнезии в отношении этого переживания, и я не встречу никакой отрицательной реакции до конца рукопожатия.

Женщина: Почему же у него будет амнезия?

Опять-таки потому, что это цельная компонента поведения. Что может случиться в течение рукопожатия? Если вы сделаете такое внушение, а затем завершите рукопожатие, как будто ничего не случилось, то в его сознании, вероятно, ничего не останется, кроме того, что он с кем-то познакомился.

Мужчина: Я видел Гручо Маркса «Американский клоун, один из цирковой труппы „Братья Маркс“. — Прим. перев.», когда он повторял свои старые программы, он часто делал такие вещи. Он протягивал руку для пожатия, а когда другой человек подавал руку, он отнимал свою. Как только тот отводил свою руку назад, он протягивал руку снова.

Женщина: Я думаю, что как только вы пожмете руку, человек почти в тот же момент выйдет из этого состояния и удивится, что же такое произошло.

Так оно и будет, если вы всего лишь прервете рукопожатие, не сделав ничего другого. Это ведь как раз подходящий момент для словесного внушения, чего вы хотите от него затем. Если дать человеку достаточно времени, он найдет выход из немыслимого положения вроде прерванного рукопожатия. Думаю, на это способен каждый. Я это проверял, и промежуток времени в некоторых случаях был около десяти секунд, после чего человек приходил в себя со словами «это было странно», а в других случаях это затягивалось на пять или десять минут, и человек оставался неподвижным, пока не находил выход из такого немыслимого положения.

Дэвид: Было ли для вас важно, чтобы я не помнил, что со мной случилось в этом состоянии?

Нет. Для меня это не было важным.

Дэвид: Дело в том, что я это помню, но в то же время я чувствовал, что это никоим образом не отвлекало меня от происходившего.

Рон: Можно ли считать разрывом, если я рассчитываю услышать что-нибудь, и ничего не слышу, например, когда Милтон Эриксон бормочет, или когда чей-нибудь голос снижается до того, что уже не слышно?

Ответ состоит в том, что это обратная связь. Для некоторых это разрыв, а для других нет. Все испытывают разрыв при прерванном рукопожатии, но у некоторых людей есть много способов приходить в себя от неожиданных слуховых восприятий. То, что вы описали, не подействует как разрыв на людей с изощренным слухом. Но это подействует на людей, слушающих вас в этот момент, которые не очень изощрены.

Например, вы заметили, как этот ведущий «…, ведущий телевизионной передачи. — Прим. перев.»?..

Ну вот, вы засмеялись в разное время, и это превосходно свидетельствует о том, сколько времени понадобилось каждому из вас, чтобы прийти в себя от немыслимой слуховой ситуации. Это был отрывок предложения, а не предложение. И если вы почувствовали это ожидание конца… Вот вам явление разрыва.

Мужчина: Это тот самый прием, который применил Милтон Эриксон, когда он в самом деле пожал руку женщине, после чего она впала в транс?

Нет. Это была кинестетическая неопределенность. Это другой вид разрыва. Я протягиваю руку и в самом деле обмениваюсь с человеком нормальным рукопожатием, так что через некоторое время мы должны разнять руки. Но я не отпускаю его руку или, как это делал Эриксон, начинаю отпускать ее, но неопределенно, чтобы он не знал, когда в точности будет последнее прикосновение; в таком случае он испытывает ощущение задержки, если не получает дальнейшей программы. Если вы читали, как Эриксон об этом рассказывал, он высвобождал свою руку, меняя характер прикосновений, так что эта женщина не была уверена, когда он в действительности прервал контакт. Перед тем как совсем отпустить ее руку, Эриксон сделал еще одно: он слегка подтолкнул вверх ее запястье, что привело к каталепсии. Это та же закономерность, как если вы берете кого-нибудь за руку и покачиваете ее, пока его мускулы не перенимают вашу работу, поддерживая руку в поднятом положении.

Норма: Как применяется для разрыва шаблонов несоответствие?

Это превосходный способ разрыва. Любопытно, что как раз Норма об этом сказала. Из других разговоров с Нормой я знаю, что у нее поистине утонченная стратегия проверки соответствий. Это очень важная стратегия, и каждый профессиональный коммуникатор должен ею владеть. И все же она не защищена от некоторых манипуляций. Если вы последовательно излагаете некоторый материал, и вдруг… (Он продолжает жестикулировать и делать движения ртом, как будто выговаривая слова, но не произносит ни звука). Если вы продолжаете излагать его, как будто ничего не случилось, но при этом просто выключаете один канал, в данном случае слуховой, то, как видите, она почти падает вперед со стула. Стратегия проверки соответствий, которой она пользуется, слушая и наблюдая чью-нибудь коммуникацию, требует, чтобы движения губ сопровождались каким-нибудь звуком, что и дает ей возможность проверять соответствие. Если нет звука, это разрывает ее программу.

Если вы знакомы с тем видом информации, которую мы называем «стратегиями» (см. книгу «Нейролингвистическое программирование», том I), то вам доступен подлинно изящный способ разрыва шаблонов. Когда вы разрываете ключевую стратегию какого-нибудь человека, вы получаете глубокий разрыв. Такие разрывы держатся прочно.

Мужчина: Можно также выдавать людям числа, которые они привыкли получать определенными кусками, разбивая их на непривычные куски. Номер страхового свидетельства делится обычно на куски из трех, двух и четырех чисел.

Да, или можно использовать номер телефона. Семь восемь два четыре… три шесть семь. Какой стратегией пользуется человек, можно узнать по его реакции. Если он применяет для запоминания номеров слуховые приемы, всякое другое разбиение вызовет у него полный разрыв. Если же он делает это чисто визуально, это произведет далеко не столь сильное действие.

Разрыв шаблонов можно применять в любом игровом виде спорта. Вы замечаете, что каждый раз на ваш определенный ход отвечает определенная реакция. Затем вы можете прервать этот шаблон и получить от этого преимущество.

Моя жена, Джуди, хорошо умеет фехтовать саблей. Она составляет некоторый шаблон движений и повторяет этот шаблон полдюжины раз, замечая привычную реакцию противника. Когда она уже знает, какую реакцию получит на свой прием, она соображает, какая реакция на эту реакцию позволит ей нанести удар. Или же она начинает движение, а затем прерывает его. Ее противник успевает уже втянуться в некоторую реакцию на это движение, и Джуди может этим воспользоваться. То же делают боксеры. Они составляют шаблон, а затем разрывают его.

Если вы видели, как Бьерн Борг играет в теннис, вы знаете, что он не теряет зря свою энергию. Он организует свое сознание в очень узком диапазоне. Его не беспокоит, когда зрители бурно одобряют его или освистывают; он ничего этого не слышит. Его реакция всегда одна и та же, независимо от того, промахнулся он или сделал удачный удар. Он просто поворачивается и снова занимает позицию — он вращает ручку своей ракетки, отсюда назад для следующей игры. Он не теряет зря энергии; он полностью сосредоточен на том, что существенно. Эта концентрация защищает его от психологических маневров противника. Если вы сумеете прервать измененное состояние вашего партнера — то самое, которое ему нужно для хорошей игры — то он будет играть плохо, и вы сможете его разбить.

Закон разрыва шаблонов имеет много применений. Эту реакцию вызывает все «неожиданное». И пока человек «задержан» тем, что вы сделали нечто совершенно неуместное или неожиданное, вы имеете подходящее время, чтобы внушить ему дальнейшую желательную для вас реакцию.

Вы должны упражняться в этой технике, пока не добьетесь достаточной силы личности и последовательности выполнения. Вы должны внушать всем вашим поведением — словесным и несловесным — как будто это должно произойти, и это произойдет. Когда вы сможете провести этот маневр с полной согласованностью всего вашего самовыражения, вы должны научиться чувствовать реакцию. Вам нужна обратная связь. Ни одно из предлагаемых нами обобщений не будет работать всегда. Их надо всегда уточнять в соответствии с получаемой обратной связью.

Перегрузка _

Около двадцати пяти лет назад Джордж Мимер подвел итоги обширной области исследований о восприятии человека и животных в своей классической работе «Магическое число 7+-2». Человек способен сознательно держать в поле своего внимания около семи «кусков» информации в одно время. За пределами этого числа он испытывает перегрузку и начинает делать ошибки. Если я назову вам последовательность из семи чисел, вы, вероятно, сможете безошибочно удержать ее в памяти. Но если я предложу последовательность из девяти чисел, вам будет гораздо труднее их правильно запомнить, и вы начнете ошибаться. Каждое число — это «кусок» информации. Но если вы — или я — разобьем эти девять цифр на три группы, по три в каждой, то вам легче будет запомнить все девять чисел. Группируя информацию в большие куски, можно удержать в области сознательного внимания те же 7+-2 кусков. Вы можете сознательно держать в поле внимания семь листьев, семь веток, семь сучьев, семь деревьев или семь лесов. Как много вы можете удержать, зависит от величины кусков, на которые вы делите информацию «Если „куски“ не являются внутренне связными восприятиями, такое увеличение способности восприятия иллюзорно, поскольку при этом уменьшается подробность информации о каждом куске. Знать семь лесов не значит знать все их деревья. — Прим. перев. — Сказано не „знать“, а „удерживать в поле внимания“. Тоже мне Клод Шеннон нашелся. — С.Т.».

Как бы вы ни выбрали размеры кусков, если вы сознательно удерживаете 7+-2 кусков информации, то все остальное не подвергается обработке. Все выходящее за пределы 7+-2 кусков информации становится перегрузкой, и обрабатывается бессознательно.

Приведу пример, случившийся на другом семинаре. Я спросил, владеет ли кто-нибудь способом легко запоминать имена. Это умела делать женщина по имени Карла, и я попросил ее подойти. В аудитории сидела Энн Тичворт, и я сказал Карле: «Не знаете ли вы эту женщину?», показав на Энн. «Нет», — ответила Карла. Когда Карлу с кем-нибудь знакомили, у нее расширялись зрачки, и она внутренне отпечатывала имя этого человека у него на лбу. Каждый раз, когда она его видела снова, у нее немного расширялись зрачки, и она видела у него на лбу его имя. Поскольку я знал, как она это делает, я знал, в каком месте последовательности ее переживаний она не сможет сознательно представить себе какой-либо добавочный сигнал: это произойдет, когда ее внимание будет направлено внутрь, и когда все 7+-2 куска ее внимания будут заняты изображениями имени человека на его лбу.

Я сказал Карле: «Посмотрите на эту женщину. Ее зовут Энн…» Здесь я остановился, увидел, что у нее расширяются зрачки, а затем прибавил: «Тичворт». Она услышала «Энн» и зрительно записала это у Энн на лбу. Затем я спросил ее: «Как зовут эту женщину?» Ее зрачки снова расширились, и она сказала: «Энн». Я спросил: «Знаете ли вы ее фамилию?» «Нет», ответила она, «вы ее мне не сказали». Когда ваше ощущение времени и ваш сенсорный опыт достаточно изощрены, вы знаете, когда внимание человека направлено внутрь, и когда оно не направлено внутрь, и вы можете ввести все, что вам угодно. Когда человек направлен внутрь, он отреагирует на ваши внушения так, как вы хотите, поскольку вы обходите его сознание. Он не в состоянии выбирать эти внушения или защищаться от них.

Дальше я сказал: «Ее зовут Энн Тичворт», и Карла ответила: «Да, да! Теперь я это вспомнила». Это была изящная демонстрация того факта, что это имя, недоступное ее сознанию, поскольку оно не прошло через свойственный ей процесс запоминания имен, все же присутствовало в ее сознании. Она узнала фамилию Энн, услышав ее, так что эта фамилия была бессознательно обработана и заложена в память.

Всякий раз, когда сознательная обработка перегружается, вы можете передать информацию прямо в подсознание, и человек будет реагировать на эту информацию. Простейший способ перегрузить внимание человека — это заставить его сосредоточить внимание на сложном внутреннем переживании.

Я применяю технику перегрузки примерно в половине случаев, когда официально навожу транс. Сейчас я это покажу. Билл, подойдите, пожалуйста, сюда и станьте вот здесь.

Хорошо, теперь закройте, пожалуйста, глаза. Теперь я попрошу вас тихо отсчитывать вслух числа, начиная с двухсот, выбирая каждое третье. И когда вы это делаете, я опускаю руки вам на плечи и поворачиваю вас кругом, один раз за другим. В любой момент вы можете почувствовать, что вам удобнее просто погрузиться в глубокий приятный транс; тогда вы это сделаете, вполне понимая, что вы находитесь в надежных руках.

Когда я это делаю, я создаю перегрузку, заняв все его системы представления. Он использует зрительную систему, помогая себе перебирать числа в обратном порядке. Слуховая система занята у него тем, что он говорит себе эти числа. Наконец, я кинестетически дезориентирую его вращением. Теперь он перегружен разными вещами, требующими его внимания, а я могу себя от этого избавить.

Я мог бы, точно так же, сказать: «Теперь медленно поворачивайтесь вокруг себя». Но когда я поворачиваю его руками за плечи, я получаю в изобилии осязательную обратную связь об изменении его состояний и о том, в какие состояния он переходит. Кроме того, я доставляю ему еще один предмет кинестетического внимания: ощущение моих рук у него на плечах.

Чтобы убедиться, что перегрузка действует, надо проверить, все ли системы заняты. Когда он занят зрительными представлениями и произнесением чисел, и в то же время дезориентирован кинестетически, я могу сделать ему внушения, и эти внушения пройдут мимо его сознания прямо в подсознание. Если что-нибудь из сказанного мною отвлечет его от его задачи, я сразу же об этом узнаю, потому что он считает вслух. В этом традиционном методе заключен встроенный механизм обратной связи. Если он перестанет считать, я знаю, что он либо погрузился в глубокий транс, либо избавился от дезориентации и сознательно слушает внушения, которые я пытаюсь ввести в его подсознание. Тогда я настаиваю, чтобы он продолжал считать, или, если он уже в глубоком трансе, перестаю дурачиться и перехожу к делу.

Кстати, это весьма традиционное наведение транса. Много лет назад я прочел в книге об этом специальном методе, и без всякого опыта стал его попросту применять, только следуя указаниям и, конечно, не понимая смысла того, что делал. Лишь через несколько лет я понял, на чем этот метод основан, и тогда смог его обобщить, применяя разнообразные способы перегрузки. На этом семинаре мы обучаем вас точно таким же путем, поскольку мы стремимся передать вам большую часть сообщений на уровне подсознания.

Дезориентируя человека, вы можете использовать любую сложную задачу, чтобы занять и отвлечь его сознание. Затем вы делаете вполне прямое, непосредственное и легко исполнимое внушение, например: "Если в какой-то момент вам покажется легче просто погрузиться в глубокий транс, тогда сделайте это с удовольствием, отдавая себе отчет, что вы находитесь в полной безопасности…"

Вот еще один вариант. Я беру Джекса за руку и хочу его перегрузить. Я говорю ему: «Все, что от вас требуется, это сидеть с полным удобством на этом стуле. Сейчас я буду касаться по очереди всех ваших пальцев, называя их один за другим. Ваше дело — всего лишь проверять, правильно ли я их называю, или нет».

Затем я начинаю касаться пальцев и называть их. «Указательный палец, средний палец, безымянный палец, мизинец, большой палец. Средний палец, указательный палец, безымянный палец, большой палец». (Он касается мизинца).

Каждый раз, когда я «ошибаюсь», он делает то же, что сделал сейчас: у него расширяются зрачки и задерживается дыхание. Ему требуется некоторое время для вычисления. Чтобы решить, что я «ошибся», ему потребуется больше времени, чем в тех случаях, когда я не «ошибаюсь».

Продолжая это, я буду делать все больше таких «ошибок». Скоро он будет перегружен сложностью своей задачи и, защищаясь, начнет переходить в глубокий транс. В этот момент я скажу: «Когда я коснусь сейчас вашего безымянного пальца, — причем я коснусь другого пальца, — вы почувствуете себя более расслабленно». Затем, продолжая перегружать его, я начну вводить добавочные внушения о нужных мне конкретных наблюдаемых реакциях, свидетельствующих о переходе в транс.

Я посылаю человеку сигналы одновременно по всем трем каналам и требую, чтобы он проверял, соответствует ли слуховой сигнал зрительному или кинестетическому. Скоро он сдастся и скажет, по существу, следующее: «Хорошо, скажите мне, что я должен делать».

Вместо того, чтобы перегружать все системы представления, вы можете дать человеку столь сложное задание для одной или двух систем, чтобы оно заняло все 7+-2 куска его сознательного вимания. Например, попросите его считать, начиная с тысячи, в обратном порядке, через одну треть, представляя себе каждую дробь с одним цветом для числителя, другим для черты и третьим для знаменателя, причем так, чтобы каждая следующая дробь имела три других цвета. Затем вы можете прибавить внушения вроде следующего: «С каждым числом вы погружаетесь все глубже». Все это — способы манипулировать человеком, перегружая его входные каналы и, тем самым, ослабляя его способность понимать то, что вы делаете.

Женщина: Является ли примером перегрузки двойное наведение, описанное в вашей книге «Шаблоны», в томе II?

Да, двойное наведение — это частный случай того, что я сейчас делал. В этом случае для перегрузки субъекта используется два человека. Это действует очень быстро. Вы получаете перегрузку, причем быстро, и получаете очень сильную реакцию. Мы впервые применили двойное наведение случайно, во время семинарских занятий, и заметили, насколько сильной была реакция. Тогда мы начали применять его в частной практике, чтобы выяснить, как его можно использовать.

Примерно через шесть месяцев вышла книга Карлоса Кастанеды «Путешествие в Икстлан». В конце этой книги есть очень живое описание двойного наведения. Дон Хуан говорит в одно ухо, а дон Хенаро одновременно говорит в другое. Описания людей, с которыми мы раньше делали двойное наведение, превосходно совпали с описаниями Карлоса — ощущение расколотого до середины тела, и так далее.

Из описания в книге можно понять, что Карлос представляет собой то, что мы называем «производным кино». Он принимает образы и слова, обращая главное внимание на кинестетические ощущения, которые он из них производит. У такого человека двойной слуховой сигнал в самом деле вызывает ощущение кинестетического расщепления. Каждое сообщение обрабатывается противоположным полушарием, и производные ощущения испытываются в той же половине тела, куда поступает слуховой сигнал. Различие слуховых сигналов, поступающих в два уха, различным образом представляется в двух половинах тела. Различие между этими кинестетическими представлениями наиболее выражено близ средней линии тела, что и приводит к переживанию расщепления или разделения.

Рычажное наведение, разрыв шаблонов и перегрузка имеют между собой то общее, что все они позволяют вам вбить свой клин в переживание другого человека, чтобы начать процесс. Вы применяете эти методы, чтобы сломать состояние сознания, с которым человек к вам приходит, и заменить его более пластичным «В подлиннике…, более жидким. — Прим. перев.» состоянием. Как только вы устроили перегрузку, разрыв или ситуацию рычага, вы просто начинаете действовать более повелительно, связывая эту ситуацию с тем, что вы хотите вызвать. «И когда все это происходит или продолжается, ваши глаза слипаются и начинают закрываться, и у вас возникает состояние глубокой расслабленности». Вы продолжаете развивать транс, а затем начинаете использовать состояние транса как условие для перемен, какие вы хотите произвести.

Сила личности _

Другой метод наведения — это попросту прямая сила личности. Вы просто говорите человеку, убедительно поддерживая это всем своим поведением, чтобы он перешел в транс. Если он переходит в транс, превосходно. Если нет, подождите, пока он перейдет. Конечно, вам должны быть доступны при этом, и притом одновременно, все другие приемы — несловесное отражение и т.д. Если вы велите человеку перейти в транс, и все ваше поведение с абсолютной стопроцентной убедительностью говорит, что он перейдет в транс, то он перейдет. Чтобы этот маневр удался, вы должны быть вполне убедительны. Если вы убедительны в ваших ожиданиях, вы добьетесь нужной реакции.

Для большей эффективности вы можете прибавить дополнительные маневры. Если человек отвечает: «Я хотел бы, но не могу», вы говорите: "Конечно, вы не можете. Я жду его". Таким образом вы отклоняете сознательную реакцию, ожидая появления кого-то другого. Если он возражает, не реагируйте на это, а просто ждите того, что должно произойти. Весьма вероятно, что он вернется обратно и снова попытается перейти в транс, пока ему это не удастся.

Метастратегия для создания в себе убедительности состоит в следующем: вы должны помнить, что можете потерпеть неудачу лишь в одном случае — если ограничите себя во времени. Люди чаще всего полагают, что потерпели неудачу, если им не удалось добиться глубокого транса сразу. Но это означает лишь, что надо сделать больше или попробовать что-нибудь другое.

Если у вас есть какие-нибудь личные колебания, или то, что вы хотите делать, выходит у вас неубедительно, можно создать в себе убедительность, пользуясь языковым приемом под названием «цитирование». Вы можете сказать: "Я расскажу вам, как я в последний раз поехал в Финикс «Главный город штата Аризона. — Прим. перев.», чтобы увидеть Милтона Эриксона. Я вошел в кабинет Милтона, и тогда Милтон въехал в комнату на своем кресле, и он посмотрел на меня и сказал: «Перейдите в транс!» Пользуясь цитатами, вы окружаете себя барьером с надписью: «Это не я; это рассказ о моем переживании». Но, конечно, вы передаете при этом желательное для вас наведение с полной силой. Если вы получаете реакцию транса, чудесно; используйте ее. Если нет, и если вам не хочется продолжать, пока вы не добьетесь успеха, вы всегда можете от этого отказаться. «Вот что мне сказал Милтон; конечно, сам я этого делать не стал бы».

Прием цитирования — это очень хороший способ попробовать новое поведение, в котором вы еще не уверены. Вы можете узнать, на что это было бы похоже, если бы вы умели это делать; для этого вы в самом деле это делаете, изображая, будто это делает кто-то другой.

Наслоение реальностей _

Другая процедура наведения называется «наслоением реальностей». Мне кажется, простейший способ объяснить, что такое наслоение реальностей, это рассказать вам, как я вел однажды группу в штате Мичиган. Я сидел там в гостинице Вебера и говорил с группой людей о метафоре. Когда я говорил им о метафоре, это напомнило мне историю, которую мне рассказал Милтон Эриксон, как он вел однажды группу в Чикагском университете, где было много народу, и они сидели вокруг него точно так же, как здесь, в виде полукруга, а он был перед ними, и вот, когда он сидел там и говорил с этой группой людей из Чикагского университета, ему показалось, что лучше всего рассказать им историю, слышанную им от отца, о его дедушке, приехавшем из Швеции, его дедушка Свен имел в Швеции молочную ферму, и он убедился, что коровы лучше всего успокаивались, когда он рассказывал им спокойным, утешительным голосом что-нибудь, что было у него на уме.

Я сделал только что следующее: я погружал одну историю в другую до тех пор, пока не перегрузил вашу способность следить, к чему относится каждое предложение. Даже с изощренной группой вроде вашей я мог бы продолжить эту историю, включая в нее внушения для наведения, и вам было бы трудно понять, о какой реальности идет речь: говорю ли я о дедушке Свене, говорящем что-то своим коровам, или об Эриксоне, говорящем с группой в Чикаго, или об отце Эриксона, рассказывающем ему какую-то историю, или это я говорю с вами. В то время как ваше сознание будет пытаться во всем этом разобраться, ваше подсознание будет выдавать требуемые реакции.

Рассмотрим пример, более связанный с терапией. Предположим, ко мне приходит женщина и говорит: «У меня возникла проблема Х». Я предлагаю ей посмотреть в окно на секвойи, заметить, как ветер качает верхушки этих деревьев, и начинаю рассказывать ей историю о молодой женщине, которая когда-то пришла ко мне и сидела на том же стуле, и смотрела… внимательно… на те же качающиеся верхушки деревьев… и, конечно, их качал не этот ветер… взад… и эта молодая женщина впала в глубокую задумчивость, и когда она сидела здесь и слушала звук моего голоса, она вспомнила сон, в котором она поехала в деревню кого-то навестить… кого-то, с кем ей было особенно хорошо…

Я только что включил внутрь этой наслоенной реальности гипнотическое внушение. Наслоением реальностей я перегружаю сознание этой женщины, ее способность видеть, на каком уровне реальности я действую в данный момент. В итоге получается замешательство, как в случае сенсорной перегрузки. Один из способов усилить этот эффект — включение в историю элементов нынешней реальности. Секвойи существуют в нынешней реальности точно так же, как и в моей истории, и когда я говорю о секвойях, легко связать эти две реальности, переходя от одной к другой. Скоро она перестает различать, о какой реальности я говорю.

В каждую из этих реальностей я могу включить внушение процесса, ведущего к переменам. "И когда я говорил с этой молодой женщиной, пришедшей ко мне… хотя у нее было сновидение… которого я не знал, и не должен был знать… важно было только то, что знала она… и изменения, бывающие после таких снов… должны благотворно проявиться в ее будущем поведении. И когда я видел ее во сне… я вспомнил кое-что, случившееся однажды, когда я посетил моего старого друга в Финиксе, в штате Аризона".

Здесь я делаю две вещи: наслаиваю реальности таким образом, чтобы невозможно было за ними уследить, и делаю ей внушения, что она должна делать в течение моего дальнейшего рассказа, а именно: увидеть сон, который благотворно изменит ее поведение, и т.д. Если в кабинете окажется еще кто-нибудь другой, я имею все нужное для прямого наведения. Я посмотрю на этого другого человека и скажу: "И Милтон посмотрел на меня, и он сказал: «Спииите»… лишь так долго, как вам надо, чтобы… получить удовольствие… совершенно… изменив это, что вас удивит и обрадует… и вы узнаете, что изменилось, только заметив это… в вашем поведении… где-то в ближайшие двадцать четыре часа… потому что это всегда чудесно… когда вас удивляет ваше подсознание… и вот Милтон сказал тогда этому человеку, что он может, конечно, в любой момент… когда это будет полезно… и когда его подсознание будет удовлетворено… тем, что оно убедилось в особенной перемене… которая будет ему полезна… он может просто… с чувством свежести… медленно вернуться… на уровень реальности, самый подходящий для него, чтобы научиться важным вещам… "

Во всем этом я предполагаю несколько очень важных вещей: (1) силу личности: я убедился во всем, что я делаю, и (2) раппорт: я достаточно хорошо подстроился к человеку, чтобы он доверял мне, как исполнителю требуемой перемены.

Когда вы этого добились, вы всегда можете включить прямую команду, вызывающую гипнотическую реакцию, например, глубокий транс. Наслоение реальности дает вам возможность построить раппорт и оценить полученные реакции. Наслоенная реальность создает не столь сильную перегрузку, как другие виды замешательства и другие методы перегрузки. И поскольку в истории может произойти что угодно, вы находите случай включить в нее все наведение и использование. Конечно, чтобы провести это гладко, вам потребуется больше времени, чем я на это затратил сейчас.

Наслоение реальности может иметь разные функции. Оно не только доставляет мне предлог вставить в историю нечто такое, что могло бы вызвать сопротивление сознания; оно может также послужить для меня механизмом запуска соответствующего поведения, сдвинуть тон моего голоса и т.д. для наведения транса. Когда я говорю об Эриксоне и слышу, как я говорю тем же тоном, каким говорил он, это открывает мне доступ на уровне подсознания ко всему моему опыту общения с Эриксоном. Я не могу представить себе лучший образец наведения гипноза, чем Милтон Эриксон.

Тем из вас, кто хотел бы работать вместе, я предложил бы некоторый проект: разработать весьма общую, открытую систему метафор с целью наведения транса. Постройте набор наслоенных реальностей, куда можно было бы включить весьма общее гипнотическое наведение. Говоря об открытых метафорах, я имею в виду, что вы, вообще говоря, знаете, куда идете. Вы знаете, где вы начнете; знаете расстановку фигур. Должны произойти некоторые весьма общие взаимодействия, но вы вполне уверены в общем результате, к которому вы хотите прийти. И при этом вы оставьте ваши истории настолько открытыми, чтобы в них можно было включить любую возможную реакцию. Если же вы не получите желаемой реакции, вы всегда должны иметь свободу перейти в другую «реальность».

Применение наслоенных реальностей доставляет вам широкую рамку для работы. В этой рамке можно найти место для всех остальных методов и приемов, которым мы вас учили. 

Упражнение 6

Я только что продемонстрировал еще пять методов наведения: (1) рычажное наведение; (2) разрыв шаблонов; (3) перегрузку; (4) силу личности; (5) наслоение реальностей. Через некоторое время я предложу вам разбиться на небольшие группы и испытать эти методы друг на друге.

Советую вам выбрать для себя что-нибудь новое. То, что вы уже знаете, вы знаете. Кое-кто из приходящих к нам в семинар заново учится тому, что уже умеет. Советую вам выбрать метод наведения, совсем вам неизвестный, или такой, о котором вы только слышали, но никогда его не применяли. Таким образом вы расширите свой репертуар. Чем больше у вас будет способов добиться некоторого результата, тем шире будет круг людей, с которыми вы сможете успешно работать. Некоторые методы весьма эффективны в применении к одним людям, но не к другим. Если у вас будет много способов наведения транса, вы сможете гипнотизировать всех.

Прошу вас снова разбиться на группы из трех человек. Член группы А выберет новый для него метод наведения и применит его, чтобы вызвать транс у Б. Третий человек, В, будет наблюдать реакции Б, указывающие на изменение состояния. Это будут изменения в расширении зрачков, цвете кожи, дыхании, мышечном тонусе и т.д. Задача В — обнаружить эти изменения.

Я попрошу А, после наведения транса, прибавить четыре следующие шага:

1) Установите какой-нибудь заметный сигнал, указывающий, когда Б стабилизируется на определенном уровне транса. «Продолжайте… углублять… ваш транс… до момента, когда вы почувствуете полную расслабленность… и тогда вы дадите указание… что вы достигли точки, где хотели бы остановиться… простым, честным и бессознательным кивком головы, или… подняв правую или левую руку… на несколько дюймов от бедра…»

2) Когда Б этого достигнет, предложите ему некоторый очень общий набор учебных внушений. «Теперь мне было бы очень приятно… заметить… как хорошо ваше подсознание выбирает некоторое особенно приятное переживание… о котором вы не думали уже много лет… и позволяет вам снова с удовольствием увидеть… и услышать… и снова почувствовать… радость этого забытого переживания… содержащего… некоторые из ваших лучших воспоминаний».

Или же вы можете сказать: «Я хотел бы, чтобы ваше подсознание подарило вам образ, или чувство, или звук… то, что вы бы с особенным удовольствием сделали для себя… в виде опыта… через несколько дней… как способ приготовиться… к тому, чему вы учитесь… на этом семинаре». Содержание безразлично. Избегайте содержания. Давайте общие внушения, чтобы он что-нибудь сделал в состоянии транса и испытал от этого переживания, несомненно свидетельствующие о том, что он был в новом состоянии сознания. У некоторых из вас могут быть особые пожелания, что вы хотели бы делать в трансе. Вы можете сказать об этом заранее членам вашей группы.

Делая общие учебные внушения, можно прибавлять нечто в таком роде: «И с каждым дыханием вы продолжаете… погружаться глубже, или останавливаетесь на самом удобном уровне транса… для вас и для ваших целей». Не включайте никакого содержания; пусть он сам выберет содержание. Дайте ему лишь общие внушения сделать бессознательный выбор и извлечь урок.

3) Какие бы вы ни делали общие внушения, прибавьте к ним какое-нибудь предложение, дающее вам обратную связь. «И когда ваше подсознание полностью выдаст вам это переживание, дайте об этом знать, позволив вашей руке, или обеим рукам, подняться честными, бессознательными движениями, или внезапно раскрыв глаза, с чувством свежести и удовольствия от того, что вы все исполнили, как нужно». Этим вы встраиваете сигнал, чтобы он мог вам сообщить, когда окончит свою небольшую работу в измененном состоянии.

4) Получив сигнал, вы должны устроить для него выход из транса. «Теперь я начну медленно считать в обратном порядке, с десяти до одного», или: «В определенный момент я протяну руку и коснусь вашего плеча». Это объясняет ему, что произойдет, и дает ему время приготовиться. «И когда я скажу „один“, ваши глаза широко откроются, и вы проснетесь, с чувством удовольствия от вашего переживания, освеженный и обновленный тем, что было, и готовый снова учиться».

В виде альтернативы, вы можете поднять его руку, которая будет в каталепсии, и сказать: «И ваше подсознание позволит этой руке опуститься, но не скорее, чем вы вернетесь обратно в эту конкретную действительность, принеся с собой чувство свершения, чувство освежения и обновления этим переживанием». Или еще: «Когда я дотронусь до вашего плеча, вы испытаете внезапный прилив спокойной энергии, который даст вам радостное чувство благополучия, когда ваши глаза откроются, и вы снова найдете свое место во времени и пространстве».

Есть ли вопросы?

Женщина: Вы дали нам слишком много!

Я дал вам много. Вы удивитесь, как много вещей вы вспомните, когда будете все проходить, шаг за шагом: наводить транс, делать общие учебные внушения, а затем возвращать его обратно. Итак, приступайте.

***

Инкорпорация (включение )

и работа с абреакцией _

Поговорим теперь о другом важнейшем способе внушения, инкорпорации, или включении. Если происходит что-либо значительное — в сознании (например, неожиданно сильная реакция со стороны клиента), или извне (внезапно хлопнула дверь, или кто-нибудь прошел мимо и задел стул, на котором сидит клиент), — делать вид, что ничего не произошло — самый неудачный выход из положения. В результате вы теряете доверие клиента и выходите из раппорта с ним, — а между тем, клиент должен быть уверен, что вы способны заметить любое его переживание. Когда происходит что-либо подобное, вы должны немедленно инкорпорировать случившееся, то есть связать, объединить случившееся с тем, что вы говорили до этого, включить это в последующую вербализацию.

Одна из наших практиканток, Кэти, рассказывала, что когда она погружалась в транс, ей помешал гул голосов, раздававшийся позади нее. С чем у вас ассоциируется звук отдаленной беседы?

Женщина: С жужжанием пчел.

Отлично. Вы можете инкорпорировать жужжание голосов с помощью следующей фразы: «Звук отдаленной беседы в комнате, может быть, напомнит вам приятный, теплый летний день. Слушая, как жужжат пчелы, вы лежите в прохладной траве и чувствуете теплоту солнечного света на своем лице». Таков один из способов инкорпорации.

Женщина: А что, если кто-нибудь боится пчел?

Если вы внимательно наблюдаете за клиентом, то сразу заметите реакцию, свидетельствующую о том, что он страдает боязнью пчел.

Женщина: И что же все-таки следует делать в таких случаях?

Следует немедленно инкорпорировать такую реакцию: «Но вы прекрасно знаете, что пчел этих здесь и в настоящий момент нет, вы просто сидите в комнате, в удобном кресле…» Вы извлекаете клиента из опасной для него ситуации и переориентируете его в настоящее время и место действия. Или сделайте так, чтобы клиент сам представил себя пчелой. Пусть он сам немного пожужжит. Почему и не побыть пчелой «Каламбур автора: „to bee or not to bee“, буквально: „Быть пчелой или не быть“, по-английски созвучно известной фразе Гамлета. — Прим. перев.»?

Никогда нельзя знать заранее, как подействует на клиента та или иная метафора, примененная вами, тот или иной специальный прием. Что-нибудь вдруг может повлечь за собой фобию (боязнь), или какую-нибудь другую травматическую реакцию, переживание. Для того, чтобы узнать, правилен ли примененный вами способ внушения, вы должны использовать обратную связь. Постоянно и внимательно следите за клиентом, и вы сразу же заметите, что произошло нечто неприятное.

Вполне пригоден и другой метод инкорпорации, — например: «И громкий стук захлопнувшейся двери, который вы только что слышали, ничуть не мешает вам чувствовать себя еще свободнее и удобнее, сидя и слушая звук моего голоса». Сначала следует просто констатировать происшедшее, а затем связать это с той реакцией, которую вы хотите получить.

Выполнив предыдущее упражнение, один человек подошел ко мне и сказал, что, испытывая свое переживание, он ощущал уже, что входит в транс, но затем почувствовал, что его тело внезапно вздрогнуло, и это вытолкнуло его из транса. Теперь он может указать причину того, почему он вздрогнул: он сказал, что ему, по всей видимости, не хотелось погружаться в транс еще глубже. Его реакция была бы совершенно иной, если бы тот, кто говорил с ним, вовремя заметил такие непроизвольные движения и сказал ему: «Иногда, когда вы переходите в измененное состояние, ваше тело начинает непроизвольно вздрагивать, — так, как если бы вы очень устали и начали засыпать, и ваше тело слегка подергивается, прежде чем расслабиться полностью; это означает всего лишь, что вы как раз начинаете переходить в действительно глубокое измененное состояние». Вы видите, что в человеческих переживаниях нет ничего, что обязательно предполагало бы какой-либо определенный смысл — вы сами можете придать переживанию тот смысл, который согласуется с вашими намерениями.

Теперь о том, что касается сильных внутренних реакций. Каждый из вас, действующий в качестве гипнотизера, должен знать, что делать в случае возникновения абреакций — интенсивных негативных реакций, появляющихся у некоторых людей, когда они входят в транс. В связи с этим позвольте мне сделать отступление. Одно из бессознательных побуждений, заставляющих людей специализироваться в каком-либо одном состоянии сознания и по возможности избегать других, объясняется тем, что к системе представлений, вытесненной из сознания, относится большое количество неприятных или несовместимых переживаний.

Если вы специализируетесь в некоторых определенных состояниях сознания, единственный возможный способ защититься, отгородить себя от невыносимых для вас переживаний — отнести их к системе представлений, лежащей вне вашего сознания. Таким образом вы получаете хотя бы временное облегчение на сознательном уровне. Подсознание удерживает материал, потенциально угрожающий затопить ваше сознание. Такова одна из полезных функций подсознания.

Когда вы изменяете чье-либо состояние и, тем самым, делаете доступной систему представлений, хранящуюся в подсознании, может случиться так, что наиболее легкодоступный для вас материал будет представлять собой неразборчивый вздор. В гештальт-терапии такое явление обозначается термином «незавершенное действие» (infinished business). В терминах анализа взаимодействий это называется «материалом для пересмотра» (material for redecision). В истории традиционного гипноза факт повторного переживания болезненных, невыносимых воспоминаний наблюдался так часто, что получил специальное обозначение — «абреакция». С моей точки зрения, абреакция — просто наиболее естественная реакция на внезапное вскрытие системы представлений, содержащей невыносимый или мучительный материал из прошлого.

Что же делать в том случае, если у кого-либо возникает «абреакция»? Например, клиент внезапно разразился слезами. Если вы сохранили бдительность на сенсорном уровне, вы тотчас же заметите это. Но что делать в такой ситуации?

Джек: Вероятно, следует делать то же самое, что и в случае внешних разрывов (помех), о которых вы недавно говорили? Я бы немедленно начал подстройку к тому, что произошло.

Совершенно верно. Это как раз то, что стал бы делать и я. Сначала вы подстраиваетесь. Вы говорите: "Вы испытываете ощущения неудобства, стеснения, ощущения эти весьма неприятны для вас". В ходе подстройки вы замечаете реакцию клиента. Он не будет сопротивляться вам, так как вы всего лишь подтверждаете его собственное переживание. Вы продолжаете словесную подстройку с помощью утверждений, связанных с переживаниями клиента: "Вы плачете… и эти слезы говорят об огорчениях и неприятностях, пережитых вами в прошлом… все это очень огорчает вас… Но, если уж вы вспомнили… именно эти ощущения, и они снова вернулись и причиняют вам боль… я хотел бы напомнить вам о том… что каждый из нас в нашей личной жизни имел много, очень много переживаний, и некоторые из них можно назвать неприятными… Такие неприятные переживания часто становятся основой… для проявляющихся впоследствии способностей… и навыков… которых не могут развить в себе люди… никогда не отваживавшиеся на подобные переживания… Это даже приятно — иметь неприятные воспоминания… если они вполне реализованы… так, что вы вполне благополучно пережили все эти неприятности, и они составили солидную базу переживаний, с помощью которой вы можете развить в себе более успешное поведение в настоящем".

Итак, после подстройки я делаю то, что называю «переработкой содержания» (content reframe) «Буквально: „переприспособление, повторное вложение содержания“. — Прим. перев.». Все, что я сейчас говорил, изменило смысл того, что произошло. Даже если имеют место неприятные переживания, теперь они воспринимаются как основа для знаний и навыков.

Мужчина: После того, как вы произвели подстройку, вы даете клиенту «пересмотреть» ту часть его сознания, которая относится к происшедшему в прошлом событию?

Вот именно. Я говорю: "Я хочу, чтобы вы увидели себя в том самом возрасте и почувствовали интерес, любопытство к тому, что тогда произошло… ваш слух, ваше зрение снова воспринимают пережитое тогда, и вы чувствуете себя уютно и удобно, зная, что вы уже пережили все это". Таким образом создается диссоциация с неприятным ощущением, а также переработка содержания. Этот процесс является основой нейролингвистического программирования, применяемого для лечения фобии и описанного подробно в книге «Из лягушек в принцы».

Мужчина: Человек, с которым я выполнял упражнение, очень быстро ощутил нечто подобное. Глаза его были закрыты, голова стала двигаться вперед и назад, рука зашевелилась, я увидел, что челюсти его крепко сжались. Я полностью растерялся. Я не знал, что это — неприятное переживание, сопротивление гипнозу, или что-нибудь другое. Я хотел бы знать, что вы думаете по этому поводу.

В связи с этим вопросом необходимо выявить различие между интерпретациями и наблюдениями, основанными на сенсорных впечатлениях. «Возросшее напряжение мускулов в области челюстей» и «движение головы взад-вперед» — это описания, основанные на сенсорных впечатлениях. Напротив: два последних ваших заявления представляют собой нечто другое. «Неприятное переживание» и «сопротивление гипнозу» — эти фразы в данном случае относятся к области галлюцинаций и предположений. Галлюцинации, без сомнения, вещь полезная, так как являются важной частью любого искусства. Однако необходимо, чтобы вы ясно представляли себе различие между использованием описаний, основанных на сенсорных впечатлениях, и галлюцинациями.

Вместо того, чтобы тратить время на внутренние попытки сформулировать подходящую интерпретацию, лучше просто начать вербализировать описания, основанные на сенсорных впечатлениях, доступных вашему зрению и слуху. Вы можете описать напряжение мускулов, слезы, положение тела и т.д. Это позволит поддерживать раппорт с клиентом с помощью подстройки и подтверждения его переживаний.

Вы можете, например, сказать нечто вроде: «Какое это было сильное переживание — вас это даже удивило, не так ли?» Или: «Внешние признаки, наблюдаемые мною у вас, тесно связаны с ярким внутренним переживанием, которое вы сейчас ощущаете».

В тех случаях, когда человек впервые переходит в состояние транса, часто наблюдается расслабление мускулов, сопровождающееся увеличением влажности глаз, даже некоторое количество слез. Не галлюцинируйте. Это в равной степени может означать, что клиент на самом деле испытывает огорчение, или же это просто явления, сопутствующие релаксации (расслаблению). Размышляя о том, что это такое на самом деле, вы навязываете свои собственные предубеждения и систему ценностей. Не пытайтесь проникнуть в конкретное содержание, подмечайте простые, очевидные факты: «И по мере того, как слезы стекают по вашим щекам, вы испытываете все большее чувство уюта и безопасности, сознаете, что находитесь под надежной защитой». Конечно, между слезами, стекающими по щекам, и ощущением безопасности и уюта нет никакой обязательной связи. Однако, начиная немедленно высказывать достоверное описание, основанное на сенсорных впечатлениях — «текут слезы» — и связывать его с той реакцией, которую вы хотели бы получить, вы используете происходящее для того, чтобы вести клиента в желательном для вас направлении.

Джоан: При работе с моим партнером я неумышленно использовала слишком сильное выражение. Я попросила его думать о своих руках как об «отделенных от тела». Он сразу же воспринял это таким образом, что стал водить вокруг себя очень тяжелой, расслабленной рукой. Как только выражение это сорвалось у меня с языка, я поняла, что совершила ошибку, но не знала, как ее исправить.

Прежде всего реорганизуйте ваши собственные представления. Здесь нечего исправлять. Видите ли, Джоан, в том, что касается коммуникации, связи, никаких ошибок не бывает. Вы всего лишь получаете те реакции или ответы, которые вызываете с помощью коммуникации. Реакция, которую вы получили, была не та, которую вы ожидали. Но в этом никакой ошибки — просто на следующей стадии следует вызвать именно ту реакцию, которая вам нужна.

Вы заметили, что, использовав выражение «рука, отделенная от тела», вы вызвали сильную, отчетливую реакцию. Используя принцип инкорпорации, что следует делать дальше? Вы сразу же говорите: «Это сильно расстроило вас». Таков один из возможных вариантов. Заметьте, что это утверждение не основано на сенсорном восприятии. Я делаю предположение, что вызванное мною переживание по своему содержанию относится к обширной категории «огорчений», «расстройств».

Если вы чувствуете себя достаточно уверенно, чтобы сделать подобное предположение, держитесь утверждений самого общего характера: "Сейчас вы прореагировали на это. В данной ситуации вы могли бы отреагировать и по-другому, ведь существует множество различных реакций". Вы даже не знаете, на что именно отреагировал клиент, и поэтому говорите: «в данной ситуации». Другой вариант: «Вы могли бы заметить, что ваш близкий друг отреагировал бы на подобную мысль совсем не так, как это только что сделали вы». В этом случае снова используется метод инкорпорации.

Если для вас удобнее придерживаться предельно общих выражений, можно сказать так: «У вас сильная реакция». Такая подстройка всегда достаточно удовлетворительна. Вы ничего не говорите о том, было ли данное переживание положительным или отрицательным — вы только констатируете факт наличия переживания. Придерживаясь весьма общих выражений, вы никогда не ошибетесь.

Если вы предполагаете, что клиент переживает нечто неприятное, то, после подстройки, вы говорите: «Как приятно, вспоминая неприятные переживания, ощущать удовлетворение от того, что все это уже в прошлом и не должно более никогда повториться». Или другой вариант: «Некоторые переживания очень неприятны… но понимание того, что такие неприятные переживания образуют основу… ваших возможностей в настоящем… делает очень приятным (тон голоса меняется)… воспоминания о том, как неприятны… были некоторые из ваших бывших переживаний».

Такой метод называется «переработкой содержания» (см. книгу «Переработка» («Reframing») «Буквально: повторное вложение. — Прим. перев.»). Вы воспринимаете реакцию и «вкладываете» ее в более широкий контекст, в котором и реакция, и само переживание становятся положительными переживаниями, на которых в дальнейшем могут быть построены другие реакции. Вы воспринимаете поведение в абсолютном виде. Оно таково, каково оно есть — и не следует вмешиваться, искажать его. Следует «вложить» его в такие рамки, которые позволят использовать поведение конструктивно.

Вы можете также принять предварительные меры к тому, чтобы любой первоначально выявляющийся материал носил положительный характер — так, чтобы можно было ассоциировать измененные состояния сознания с позитивными, положительными переживаниями. Позже вы сможете научиться работать и с другим возможным негативным материалом.

Удобный способ справиться с трудностями, возникающими при абреакции, заключается в том, чтобы многозначительно взглянуть на клиента перед началом фразы и сказать: «Ваше подсознание защищает вас — в этом его функция и обязанность — защищает вас в течение всей вашей жизни от материала, связанного с теми событиями вашего прошлого, которые, появившись на уровне сознания, были бы слишком мучительными, непереносимыми. Я хочу, чтобы ваше подсознание продолжало выполнять эту функцию так же, как оно это делало в прошлом. Когда вы изменяете состояние вашего сознания, то первые переживания, которые вы испытываете, специально предназначены для того, чтобы вспомнить, обнаружить и еще раз пережить некоторые позитивные, радостные события вашего прошлого. Негативный материал, относящийся к этой системе представлений, может быть отобран и отложен на неопределенное время таким образом, чтобы он не представлял опасности для вашего сознания. Когда вы приобретете некоторый опыт в изменении состояния сознания, материал можно будет обработать более удобным, действенным способом: ведь так называемые негативные переживания нашего прошлого часто образуют основу для широких возможностей в настоящем — если слышать, видеть и чувствовать эти переживания по-новому».

Действуя таким образом, вы достигнете необходимого активного, положительного раппорта с подсознанием клиента, так как вы подтверждаете своими действиями одну из важнейших функций подсознания — защиту — и требуете, чтобы оно продолжало выполнять эту функцию, пока вы работаете с ним. Вы должны будете выдвинуть специальное требование: чтобы появляющийся материал был материалом, порождающим на уровне сознания весьма позитивное чувство желания — это позволит продолжать исследование новой размерности переживания.

Итак, возникновение абреакции не означает, что вы действуете неправильно. Напротив, как я только что сказал, абреакция дает возможность выйти на мощные положительные переживания в самом начале наведения транса. Многие люди считают, что с изменением состояний связаны мучительные ощущения. Когда два человека зацепляют (якорями) друг друга, они сопротивляются изменению, потому что боятся мучительных ощущений. Но это не значит, что им не нравится изменение само по себе: им не нравятся мучительные переживания. Если провести четкую границу между изменениями и мучительным переживанием, клиент сможет измениться с большей легкостью. Вся ваша деятельность по изменению окружающих людей будет даваться вам значительно легче, если между изменением состояния и мучительным переживанием не будет обязательной связи.

Стэн: Говоря иными словами, то, о чем вы сказали, можно назвать «умственным дзюдо», с той лишь разницей, что приемы настоящего дзюдо используются против других, — вы же описываете приемы, помогающие другим.

Да, разумеется. Стэн, не могли бы вы сложить руки над головой? Так, а теперь толкните левую руку правой. Ширли, не могли бы и вы сделать то же самое? Сложите руки над головой и толкните левую руку правой.

Смотрите: в обоих случаях, когда я попросил их нажать с правой стороны, они нажали также и с левой! Это кинестетическая метафора того, что часто называют «сопротивлением». Вы можете нажать на человека, «толкнуть» его, и если вы это сделали, то вызвали сопротивление, и в дальнейшем вам придется работать с этим сопротивлением. Действуя по-другому, вы воспринимаете любую реакцию как лучший выбор, доступный клиенту в данном контексте. Вместо того, чтобы «нажимать» в ответ на реакцию (что требует значительного расхода энергии, времени и усилий обоих партнеров и не гарантирует получение конструктивной реакции в дальнейшем), вы можете воспринять реакцию и «повернуть ее наоборот», вызвать обратный эффект.

Если вы сравните, например, американский бокс и приемы восточной борьбы, вы заметите такую же разницу. Тот, кто пользуется приемами восточной борьбы, никогда не противостоит усилиям со стороны партнера — он лишь воспринимает усилие и использует его, изменяя его траекторию так, чтобы усилие продолжалось в любом желательном для него направлении. То, что я только что попросил вас сделать — очень точная кинестетическая метафора, отображающая разницу между некоторыми традиционными формами гипноза, использующими прямые, непосредственные команды, — и теми методами запечатления, которые мы вам преподаем.

Мужчина: Если вы замечаете, что происходит абреакция, просите ли вы при этом клиента раскрыть содержание переживания?

Нет. Выяснение содержания есть традиционный психотерапевтический метод. Я не нуждаюсь в содержании — и поэтому не выясняю его. Это мешает мне. Но каждый человек нуждается в обратной связи, а также в системе ценностей, указывающей, что правильно, что важно. Ваши клиенты могут быть приучены — вами или другими психотерапевтами — считать, что они должны рассказывать о содержании своих переживаний. Если что-либо подобное выяснится в процессе взаимодействия, вы должны будете включить содержание во взаимодействие для того, чтобы удовлетворить нужды клиента.

Мужчина: Выяснял ли когда-нибудь Милтон Эриксон содержание переживания?

Думаю, что Эриксону приходилось делать все. Я уверен, что в некоторых случаях, работая с некоторыми клиентами, он выяснял большое количество информации о переживаниях. В то же время, я видел, как он осуществляет «чистый» процесс, терапию, свободную от содержания — то есть, я знаю, что Эриксон владел всеми возможными методами. Если вы способны осуществлять «чистый процесс», работать, не прибегая к содержанию переживаний, вы тем самым знаете, как работать и с содержанием. Это позволяет вам выбирать в процессе гипноза любые необходимые методы.

Сегодня вы выполняли упражнения, относящиеся к двум методам из десяти, о которых мы говорили. Вы справились с ними хорошо и оказались способными наводить довольно успешный транс. Но вы не узнаете восьми других методов наведения, пока не овладеете ими на практике. Подумайте немного о вашем дальнейшем прогрессе в мире человеческих отношений. Я всего лишь гипнотизер, и могу лишь предлагать и советовать. В качестве коммуникаторов вы обязаны использовать множество различных способов достижения различных результатов. Договаривайтесь, уславливайтесь об этом с друзьями и коллегами, либо используйте свою частную практику для того, чтобы самим отчасти практиковаться; систематически переходите от одного метода к другому, стремясь к одной и той же цели. Овладев всеми десятью методами наведения транса, вы всегда достигнете желаемого результата. Используя мета-стратегию «высокого качества» «Буквально: „изящную, тонкую“. — Прим. перев.», вы будете начинать с одного метода наведения, и в том случае, если реакция не проявляется так быстро, как это нужно вам или вашему клиенту, вы совершите постепенный мягкий переход к наведению другого типа и используете один из методов этого второго типа. Если реакция не вырабатывается достаточно быстро и в этом случае, вы перейдете к еще одному, следующему методу наведения. Ваш клиент будет ощущать при этом, как вы постепенно безболезненно переходите от одной коммуникации к другой. Но он никогда не узнает, что вы испробовали один метод, решили, что он действует недостаточно быстро, и перешли к другому.

Напутствие _

Мы попытались сегодня привлечь ваше внимание с тем, чтобы показать, что каждый из вас несет в самом себе целые миры неиспользованных возможностей. Мы хотели помочь вам найти способы реализации этих возможностей. Мы рассмотрели значительное число шаблонов (методов запечатления), которые представляются нам важными в деле осуществления успешной гипнотической коммуникации и для успешной коммуникации вообще. Мы говорили также о нескольких классах методов техники наведения. Нам хотелось бы, чтобы вы прибавили рассмотренные методы техники наведения к своему подсознательному репертуару, в качестве альтернативных путей достижения тех результатов, которые вы уже умеете получать с помощью других методов.

Возможно, вам показалось, что мы продвигались слишком поспешно, предлагая больше материала, чем вы могли бы усвоить на сознательном уровне; я должен согласиться с этим — вы совершенно правы. Неотъемлемой частью техники, использованной нами в выбранном способе обучения, является понимание того, что ваше подсознание в будущем подскажет вам все, что вы пропустили на сознательном уровне. Мы благодарим ваше подсознание за оказанное нам внимание и надеемся, что ваше подсознание плодотворно использует естественный набор состояний, в которые позже, сегодняшней ночью, начнет переходить ваше сознание.

Рано или поздно, но сегодня вечером вы отправитесь спать. Все время, пока человек спит или находится в полусне, дремоте, в нем происходят весьма драматические и любопытные процессы естественной интеграции. Иногда вы помните содержание ваших снов, иногда нет. В том, что относится к интегрирующей, синтезирующей функции сна, это не имеет значения. Я хочу, чтобы в течение процессов естественной интеграции, во время сна и дремоты сегодня ночью, ваше подсознание использовало благоприятные возможности для распознавания и классификации переживаний сегодняшнего дня. Ваше подсознание способно разобрать на части все, что мы (или кто-то другой) делали сегодня, и выдавать информацию именно такими порциями, какие позволяют эффективно вызывать определенные реакции — те, которые вы хотели бы включить в свой репертуар.

Итак, ваше подсознание способно разобраться во всех переживаниях сегодняшнего дня — и в тех, которые воспринимаются вами сознательно, и в тех, которые прошли мимо вашего сознания, — подсознание хранит все эти впечатления в некоей удобной для использования форме, независимо от того, когда и как эта информация может стать ценным расширением вашего репертуара — пройдут дни, недели, месяцы, прежде чем вы обнаружите, что в вашем поведении заметен прогресс, прежде чем вы овладеете новыми методами, соответствующими вашим целям в данной конкретной обстановке, и сможете делать вещи, которым вы учились здесь, даже не сознавая этого.

Но, несмотря на то, что вы будете видеть столь причудливые и странные сны, мы хотим, чтобы ваше подсознание обеспечило вам спокойный, глубокий сон, чтобы вы проснулись отдохнувшими и обновленными, чтобы все мы собрались завтра утром на семинар, в этой же комнате.

На сегодня все, спасибо за внимание.

IV. Утилизация (использование)

Процессуальные инструкции _

Сегодня утром мы будем говорить об утилизации (использовании). Если вы уже добились измененного состояния у клиента, то каков наилучший способ использования такого состояния? Сегодня я исхожу из предположения, что вы внимательно следите за клиентом и сохраняете раппорт, я предполагаю также, что клиент уже находится в измененном состоянии.

Основное полезное свойство измененного состояния сознания состоит в том, что вам уже не приходится бороться с системой ценностей клиента. Подсознание, если можно так выразиться, готово сделать все, что угодно, если оно организовано и проинструктировано надлежащим образом. Сознание же, напротив, постоянно вырабатывает предварительные суждения о том, что возможно, а что невозможно, вместо того, чтобы непосредственно пытаться с помощью действий определить, возможно это, или нет. Сознание, с его ограниченной системой ценностей, как правило, выносит чрезвычайно жесткие решения относительно того, что стоит попытаться сделать, а чего не стоит; набор возможных действий подсознания, напротив, чрезвычайно широк и разнообразен. В подсознании обычно отсутствуют ограничения такого рода.

Если клиент входит к вам в кабинет и говорит: «Я не могу этого сделать, но хочу» — наиболее вероятное предположение состоит в том, что этот клиент уже сделал все, на что был способен в рамках ограничений, диктуемых сознанием, — и всякий раз терпел неудачу. Наименее интересная для нас часть личности, с которой мы устанавливаем коммуникацию — его сознание. Единственный способ не бороться с личностью клиента, или, что то же самое, не испытывать «сопротивления» — просто оставить сознание без внимания и обращаться непосредственно к «боссу» (то есть, к подсознанию).

После того, как мы начали наши занятия, многие из вас задавали один и тот же вопрос: «Что мне делать после того, как я ввел кого-нибудь в состояние транса?» Простейший способ утилизировать любое поведение заключается в том, чтобы дать клиенту ряд свободных от конкретного содержания инструкций, суть которых сводится к следующим требованиям: «научись чему-либо», «теперь изменись, стань другим». Мы называем такие инструкции «процессуальными», так как подобные требования весьма точно определяют процесс, который должен произойти в личности (например, изменение, решение проблем), но весьма неопределенны во всем, что касается конкретного содержания. Остается неясным, что должно происходить, но точно определяется, как это должно происходить. Изложение рассмотренных нами ранее различных методов наведения мы сопровождали краткими процессуальными инструкциями.

Напутствие, которым мы закончили вчерашний семинар, в сущности, представляет собой процессуальную инструкцию. С помощью напутствия мы проинструктировали всех вас таким образом, чтобы вы заново пересмотрели все ваши переживания, отобрали те из них, которые могут быть для вас полезны, и использовали их в будущем.

Заметьте, что конкретное содержание при этом отсутствовало. Мы не говорили о том, на какие переживания следует обратить особое внимание, когда в точности использовать эти переживания, и для чего в частности. Все эти специфические подробности не проникли в сознание слушателей.

Такого рода инструкции имеют ряд важных преимуществ. Одно из преимуществ состоит в том, что вам нет необходимости знать, о чем в точности вы будете говорить. Нет необходимости узнавать подробности личной жизни клиента — вполне приемлемый набор свободных от конкретного содержания процессуальных инструкций можно сформулировать и без этого. Если клиент обращается к вам за помощью в решении какой-либо проблемы, вы можете дать ему такие процессуальные инструкции: «Переберите, просмотрите события вашего прошлого на подсознательном уровне, и через некоторое время вы обнаружите определенную способность, которая могла бы помочь вам в настоящем справиться с вашими проблемами». Вы не определяете точно, какая именно способность может быть найдена, вы утверждаете только, что клиент найдет в себе какую-либо способность. Вы не определяете точно, в чем состоит «проблема» — вам самому нет нужды знать, что это за проблема!

Другое важное преимущество состоит в том, что процессуальные инструкции весьма активно привлекают и занимают внимание слушателя, потому что слушатель наполняет их тем самым содержанием, которое вы опускаете. Третье преимущество процессуальных инструкций заключается в том, что полностью сохраняется целостность личности клиента. Вы никак не сможете нечаянно ввести неприемлемое для клиента содержание именно потому, что вообще не вводите никакого конкретного содержания.

Тем из вас, кто знаком с Мета-моделью (Meta-model), легко будет понять, что гипноз с помощью словесных шаблонов, включающий в себя процессуальные инструкции, есть процесс, обратный Мета-модели. С помощью Мета-модели точно определяется содержание переживания: если клиент входит ко мне и говорит — «Я боюсь», мой ответ, согласно предписаниям Мета-модели, должен быть таков: «Чего вы боитесь?». Я задаю этот вопрос для того, чтобы получить более точную информацию о содержании, которое опущено в заявлении клиента.

Формулируя процессуальные инструкции, я сознательно придерживаюсь неопределенности; я, так сказать, изымаю куски, несущие содержание, из своей вербализации, с тем, чтобы предоставить клиенту максимально благоприятную возможность заполнить эти пустоты наиболее осмысленным, с его точки зрения, способом.

В тех приемах наведения, которые мы демонстрировали ранее, можно найти примеры такой вербализации. Мы произносили фразы типа: «Вы позволяете вашему подсознанию вызвать из памяти те воспоминания, которые доставят вам удовольствие…» Я надеясь, что вы уже представляете себе, в общих чертах, что такое процессуальные инструкции. (Если вы хотите изучить специфические словесные шаблоны, применяемые в процессуальных инструкциях, их можно найти в приложении II).

Один из типов словесных шаблонов, «пресуппозиция», «предварительное предположение», настолько важен, что я хотел бы упомянуть о нем. Джейн, могу я вас попросить уделить мне одну минуту? Как вы думаете, были ли в вашей жизни моменты, когда вы находились в состоянии глубокого транса?

Джейн: Не уверена. Думаю, что были.

Какой метод наведения глубокого транса вы предпочитаете — словесный или несловесный?

Джейн: Словесный.

Отлично. Предпочитаете ли вы, чтобы я сразу приступил к наведению транса, или вам хотелось бы, чтобы я попросил кого-нибудь описать то, что я делаю, прежде чем начать наведение?

Джейн: Пусть сперва кто-нибудь опишет то, что вы делаете.

Какую технику я применил только что по отношению к Джейн?

Мужчина: Вы дали ей возможность выбора.

Я дал ей возможность выбора. Однако, для всех возможностей, которые я ей предоставил, характерно нечто общее. Что именно?

Мужчина: Все они предполагают, что она перейдет в измененное состояние.

Вот именно. Все возможности выбора предполагали тот конечный результат, который мне нужен. «Какой метод наведения глубокого транса вы предпочитаете — словесный или несловесный?» — это не имеет отношения к тому, что сказала Джейн. Тем самым она уже находится накануне перехода в состояние транса, она уже готова к такому переходу. «Предпочитаете ли вы, чтобы я сразу приступил к наведению транса, или вам хотелось бы, чтобы я попросил кого-нибудь описать то, что я делаю, прежде чем начать наведение?» — опять же, налицо предварительное предположение о том, что она вот-вот перейдет в состояние транса, вопрос только в том, произойдет ли это сразу же или немного спустя. Я создал то, что Эриксон называл иллюзией выбора — ложное чувство альтернативы. Конечно же, она могла на самом деле выбирать между словесным и несловесным методами наведения, между тем, сразу же я приступаю к наведению, или после того, как закончу объяснение. Но, так или иначе, все предоставленные мною альтернативы подразумевали один и тот же желательный для меня результат, а именно — переход в состояние транса. Если вы внимательно следили за происходящим, вы поняли, что Джейн начала переходить в состояние транса еще раньше, чем я начал что-нибудь делать. Потому что я вошел в доверие к Джейн, заключил с ней соглашение. Она уже была в измененном состоянии, когда пришла сюда и села.

Пример 1. Теперь я стану продолжать начатое и приведу вам простой пример процессуальной инструкции. Наряду с другими гипнотическими словесными шаблонами я продолжу использование пресуппозиций, предварительных предположений. Джейн, не могли бы вы представить себе по-настоящему яркий, живой образ какого-нибудь места, где вам хотелось бы отдохнуть — например, какое-нибудь место, где вы когда-то очень приятно провели отпуск. Я надеюсь, что ваше подсознание способно уловить разницу между… (Гипнотизер поворачивается к Джейн) теми словами, которые я обращаю непосредственно к вам… (Гипнотизер поворачивает голову к аудитории) и теми словами, с которыми я обращаюсь к кому-нибудь другому… И я прошу ваше подсознание… воспринимать только часть того… что я говорю непосредственно вам… ту часть, которая соответствует вашим желаниям… отвечает вашим потребностям таким образом… что это не противоречит тем целям, которые вы поставили перед собой в связи с нашей ближайшей задачей.

И между тем, как вы… Джейн… продолжаете наслаждаться образами того самого момента, видите его таким, каким оно было тогда… я был бы очень рад, если бы ваше подсознание… выбрало… из этого увлекательного переживания… некий фрагмент… деталь… о которой вы забыли… так, чтобы за те несколько мгновений, пока я, с вашего позволения… протягиваю руку… и касаюсь вашего правого плеча… вы внезапно… вспомнили нечто любопытное и увлекательное… о чем вы не вспоминали многие годы… (Гипнотизер касается плеча Джейн)…приятное… (Джейн широко улыбается; аудитория смеется). И в самом деле, это нечто радостное! Переживания нашего прошлого… — постоянный источник удовольствия. И, раз уж вы на самом деле пережили… нечто приятное… продолжайте, двигайтесь дальше… позвольте себе перейти в устойчивое состояние покоя и уюта… Когда у вас появится это чувство обновленности, бодрости… прошу вас, начните постепенно возвращаться, почувствуйте снова связь с настоящим, с окружающими вас людьми… чтобы ваше сознание… так же, как и ваше подсознание… снова могли приступить к процессу обучения… (Выражение голоса гипнотизера становится обычным). Благодарю вас, Джейн.

Понятно ли вам, каким образом я только что использовал процессуальные инструкции, работая с Джейн? Сперва я попросил ее думать о каком-нибудь месте, где, по ее мнению, можно было бы хорошо отдохнуть, затем я попросил ее думать о пережитом в прошлом приятном ощущении. Но, если бы я выражался так просто, как выразился сейчас, мне не удалось бы получить ту интенсивную реакцию, которую вы наблюдали, когда у Джейн изменилось выражение лица. Как мы уже говорили раньше, гипноз, в некотором смысле, всего лишь процесс усиления переживаний.

Пример 2. Теперь я приступаю к демонстрации несколько более сложного процесса. Предположим, что я подхожу к Лиз, говорю: «Привет, меня зовут Ричард Бэндлер», и протягиваю ей свою руку. (По мере описания гипнотизер делает то, о чем говорит). В тот момент, когда она протянула свою руку навстречу, я уже получил бессознательную реакцию. Теперь мне нужно отыскать способ усиления этой реакции и последующего использования (утилизации) ее. Например, я могу взять ее за запястье и повернуть ее ладонь так, чтобы она оказалась у нее перед глазами, а затем сказать: «Посмотрите на вашу руку». Таким образом, она получила новую программу взамен той, которую я прервал.

Следите за тем, как изменяется направление вашего взгляда… по мере того, как вы видите… что кончики ваших пальцев постепенно опускаются… перед вашими… глазами… но не раньше, чем вам захочется мигнуть. Пусть это займет у вас столько времени, сколько вы пожелаете — но дайте вашей руке опуститься не раньше… чем вы почувствуете, что вы полностью расслабились… расслабились так, как вы привыкли это делать. Не имеет значения, как быстро опустится ваша рука. Важно только то, что ваша рука опускается… и в то же время… с той же скоростью… другая ваша рука… начинает… подниматься .

Так как это как раз то, чему вы хотите научиться… и, на самом деле, неважно, знает ли кто-нибудь, кроме вас, о том, что происходит обучение, и в чем именно оно заключается… потому что ваше подсознание воспринимает все… что происходит… и если вы уже начали обучаться этому, важно, чтобы… медленнее!.. вы учились этому постепенно, уравновешенно… И ваше подсознание знает, какая именно уравновешенность имеется в виду… Так оно и должно быть…

На самом деле, так полезно, и настолько важно… позволить вашему подсознанию… предоставить вам… благоприятные возможности… и отыскать в нем ваше собственное понимание… изменения состояний, пережить процесс обучения.. и приобрести его новое понимание… которое вы могли бы использовать… каким-либо образом… для своих собственных целей… так, чтобы это благотворно воздействовало на вашу индивидуальность…

Разумеется, мне неизвестно… можете вы или нет… начать видеть сон… который содержит в себе решение, известное вашему подсознанию… решение, которое даст вам то, чего вы желаете. Но мне известно, что когда вы начинаете видеть этот сон, вы не испытываете вообще никаких чувств… И то, что вы это понимаете, не имеет значения… Важно только то, что вы учитесь… вы учитесь… именно тому, что вы хотели узнать…

Каждую ночь… Лиз… вы погружаетесь в естественный процесс сна… Некоторые из ваших снов вы сознаете… а некоторые не сознаете… Так оно и должно быть… И теперь я дотрагиваюсь до вас… и начинаю поднимать вашу руку… и я не скажу вам, чтобы вы ее опустили… прежде чем… пройдет все необходимое для вас время… все время, необходимое для того, чтобы возникло сознательное понимание… понимание того, каким образом… плодотворно использовать свое подсознание. И когда ваша рука слегка коснется бедра, вы медленно проснетесь… и это новое понимание останется в вашем сознании. Между тем… нет необходимости прислушиваться к чему-либо… еще… Но так приятно подслушать то, что поможет вам научиться…

А теперь, не могли бы вы рассказать мне, какие из движений Лиз были сознательными движениями, а какие нет? Когда вы работаете с измененными состояниями, очень важно уметь распознавать и различать эти вещи. В начале у Лиз наблюдалось огромное множество различных движений тела. Некоторые из этих движений она делала в связи с тем, что ее сознание реагировало на происходящее, но многие движения не были сознательными.

Женщина: Когда она поворачивалась на стуле, мне показалось, что это были сознательные движения.

Отлично. Когда ее левая рука отделилась от бедра и поднялась, было ли это сознательным движением?

Мужчина: Мне кажется, нет.

Что привело вас к этому заключению? Что особенного было в этом движении?

Мужчина: Оно было плавным, будто бы мягким.

Разве нельзя точнее определить, что именно вы наблюдали? Когда Лиз пошевелила ногой, это было очень плавное, мягкое движение — но это было в высшей степени сознательное движение. Лиз, знаете ли вы о том, что ваша рука начала подниматься ?

Лиз: Я в этом не уверена. (Рука Лиз непроизвольно поднимается, реагируя на скрытую команду, «вставленную» в вопрос).

Подействовало! Ее рука поднялась, причем это было совершенно бессознательное движение. Как вы могли заметить, одной из характерных черт бессознательного движения является то, что в самом начале такого движения заметна нерешительность, колебание, оно очень слабое, небольшое.

Поднимите руку вверх — умышленно поднимите вашу руку. Поднимая руку сознательным движением, разве вы начинаете движение с запястья?.. Нет, вы не начинаете с запястья. Вы начинаете с локтя, может быть, с предплечья. Мастера спортивной борьбы начинают свои движения с живота — из центра. Но все это не имеет ничего общего с тем, чтобы начать движение с запястья.

Даже если бы Лиз начала движение с локтя, между сознательным и бессознательным движением все равно была бы огромная качественная разница. Я предпочел бы охарактеризовать бессознательное движение как «судорожное», «толчковое». В каком-то смысле, это, конечно, более изящное движение, но в то же время оно более неуверенное; оно прерывистое, в нем множество мельчайших остановок. Сознательное же движение скорее напоминает некую цельную программу — когда оно начинается, вы сразу можете сказать, где оно кончится. Оно единообразно.

Между теми движениями, которые клиент совершает в измененном состоянии, и движениями, которые совершаются в обычном состоянии, имеется существенная разница. Когда ее рука отделилась от бедра и поднялась после того, как я дал ей инструкцию в состоянии транса — это было одно; когда я попросил ее умышленно поднять руку — это было уже совсем другое. Если клиент решит про себя, что ему нужно достать носовой платок и достанет его, это будет выглядеть совершенно иначе, чем если бы я потребовал, чтобы носовой платок достал клиент, находящийся в состоянии транса.

Если вы хотите знать, какое состояние переживает ваш клиент, очень важно уметь распознавать такие различия. Когда я поднял руку Лиз и сказал ей, чтобы она позволила руке опуститься и так далее, — рука начала двигаться вниз очень медленно и с небольшими остановками, подобно листу, падающему с дерева. Это было настоящее бессознательное движение. Затем рука начала опускаться более плавно и быстрее. Вмешалось сознание Лиз. Ее рука снова начала приобретать вес. Я сказал: «Медленнее!» — и рука как будто натолкнулась на что-то, повисла так, как если бы ее поддерживала невидимая нить. Рука остановилась, повиснув на невидимой нити, и затем начала опускаться вниз тем же самым движением, которым двигалась вначале. Способность распознавать различие между двумя типами движения позволила мне усилить одно движение и ослабить другое. В результате мне удалось все дальше и дальше подталкивать Лиз к измененному состоянию.

Теперь о том, что касается движения при рукопожатии. Когда я подошел и протянул свою руку, каким движением Лиз отреагировала на это? Когда люди вовлечены в автоматические бессознательные программы, такие, как рукопожатие, или, например, когда кто-нибудь достает пачку сигарет — движения эти больше напоминают сознательные, чем те движения, о которых мы говорили раньше. Движения эти имеют определенную направленность. Существуют способы отличить и такой тип движения от сознательного движения, и если вы внимательно следили за обоими примерами, вы понимаете, что я имею в виду. Когда люди вовлечены в автоматические бессознательные программы, такие, как пожатие рук, они выполняют моторные действия легко и плавно, но не фокусируют свое внимание на этом движении. Оно выглядит автоматическим, машинальным.

Хорошо. Все, что я только что проделал с Лиз, представляет собой еще один пример процессуальной инструкции, правда, с некоторыми дополнительными моментами. Сперва я затратил некоторое время на то, чтобы развить состояние транса, усиливая подсознательные реакции. Затем я начал инструктировать ее, требуя, чтобы она приобрела «новое понимание» и использовала его «плодотворно». Я не сказал, что за «новое понимание» я имею в виду, не сказал даже, к чему такое новое понимание должно относиться, и не пояснил, какой именно способ использования считается «плодотворным». Я не объяснял этого хотя бы потому, что не имею ни малейшего представления о том, что бы это могло быть. Целиком и полностью я предоставил все это на усмотрение ее подсознания.

Затем я попросил ее увидеть сон, в котором она научилась бы тому, что значит конструктивно, плодотворно использовать подсознание. Опять же, я не сказал ничего такого, что несло бы в себе хоть какой-нибудь определенный смысл. Я предоставил ей самой извлечь из сказанного смысл, наиболее приемлемый для нее. Потом я приравнял завершение задачи к позволению опустить руку.

При формулировке процессуальных инструкций используется множество слов типа: «понимание», «способность», «любопытство». Мы называем такой способ выражаться «номинализацией», «обобщенным обозначением». В действительности это процессуальные выражения, используемые в качестве имен существительных. Если вы скажете: «Вы приобретете понимание…» вместо того, чтобы сказать: «Вы поймете…», выяснится, что при этом теряется значительная часть информации. Вы поймете, что? Когда кто-нибудь, разговаривая с вами, применяет номинализацию, это заставляет вас обратиться к самим себе в поисках приемлемого осмысления сказанного. Если клиент говорит вам: «Я чувствую неудовлетворенность», вы можете превратить слово «неудовлетворенность» в глагол и спросить: «А как вы пытаетесь удовлетвориться?», или «А как бы вы хотели удовлетвориться, каким образом?». Если же вы не сделаете этого, вам придется самим заполнять пустоты в содержании подобного заявления. Большинство терапевтов отвечают подобным образом на заявления своих клиентов, — они галлюцинируют, пытаясь представить себе, что имеет в виду клиент. Когда я говорю: «Мне нужна поддержка», и больше ничего не уточняю, вам приходится строить свои собственные внутренние предположения о том, что в данном случае может означать поддержка одного человека другим.

Я всегда выбираю такие словесные шаблоны, которые не имеют прямого отношения к сенсорным переживаниям. Тем самым я предоставляю вам самим осуществлять процесс осмысления таких шаблонов. Каждый раз, когда вы это делаете, вы совершаете процесс, который мы обозначаем непонятным термином «трансдеривационный поиск» «Буквально: „поиск с обращением к источнику словообразования“. — Прим. перев.». Люди воспринимают слова, которые вы произносите, и связывают их со своими собственными переживаниями. В качестве гипнотизера я использую тот факт, что для собеседника естественно именно такое поведение. Я формулирую выражения, изобилующие номинализациями. У меня нет никаких предположений относительно смысла таких номинализаций, но мой клиент заполняет их содержанием, наиболее естественным для него самого (более подробно об этом см. в Приложении II).

Женщина: Формулируя процессуальные инструкции, вы несколько раз употребили выражение: «Так оно и должно быть». Что вы подразумевали под этим?

Использование выражения «Так оно и должно быть» — один их простейших способов усилить любую появляющуюся реакцию. Например, если я формулирую процессуальные инструкции, требующие от клиента научиться чему-нибудь, и вижу, что происходит быстрое движение глаз клиента или какие-либо другие изменения, свидетельствующие, что идет внутренняя переработка материала, я говорю: «Так оно и должно быть», «Все правильно», то есть даю клиенту инструкцию еще более активизировать этот процесс. Это позволяет осуществлять подстройку к любому переживанию, позволяет усилить реакцию клиента, не описывая ее специально.

Пример 3. Теперь развлечемся немного. Энн, позвольте мне попросить вас кое-что сделать. Закройте глаза. Прежде всего, я хочу, чтобы вы представили себе яркий, ясный, четкий, зримый образ стены; я хочу, чтобы вы представили себе стену, в которой есть двери. Какими вы представили себе эти двери — одинаковыми, или разными?

Энн: Да, между ними есть разница.

Разница есть. Отлично, продолжим. Крайняя справа дверь приведет вас в некое очень привычное для вас место. Продолжайте рассматривать эти двери. А крайняя слева дверь приведет вас в такое место, которое покажется вам совершенно необычным, но, когда вы попадете туда, вы обнаружите, что уже бывали там прежде. Но существует и третья дверь, не правда ли? Теперь почувствуйте, что вы приближаетесь к этой третьей двери и беретесь за дверную ручку, но не открываете эту дверь .

Энн: Но я не чувствую… чтобы у этой двери была ручка. Это вращающаяся дверь.

Вы недостаточно внимательно рассмотрели ее. Ищите еще, ищите лучше. Может быть, эта дверь открывается не так, как вы открывали все остальные двери… Вы не находите, что в этой двери есть нечто необычное?..

Энн: Да, есть.

Пройдите вперед и напрасно попытайтесь открыть ее… Еще раз осмотрите дверь… ищите… до тех пор, пока не обнаружите некую необычную особенность… которая будет означать для вас, для вашей личности… что у вас все же есть возможность открыть эту дверь… но таким способом, каким вы никогда еще дверей не открывали…

Энн: Все, я нашла.

Теперь очень медленно… начинайте входить туда, но прежде, чем вы откроете эту дверь настежь, я хочу, чтобы вы поняли, что вы переходите в переживание… для которого характерны следующие особенности:…в этом переживании будут детали… которые не вызовут у вас никаких чувств… и у вас не найдется слов для обозначения этих деталей. Но эти детали будут важнее всего остального… и они будут самым осмысленным образом связаны… с изменением вашей личности… но вы не поймете до конца природу этой взаимосвязи; но, когда вы заметите эти детали, обратите на них самое пристальное внимание. В этом переживании будут и некоторые другие детали, которые станут для вас приятной неожиданностью… как если бы вы обернулись и заметили, что двери больше нет…

Теперь я хочу, чтобы вы рассмотрели то, что вас окружает… рассмотрели внимательно… и в подробностях… потому что там, где вы находитесь, есть нечто… что вы еще никогда не видели. Нечто, что лично для вас имеет значение. И, по мере того, как ваш взгляд перемещается вверх и вниз… разглядывая то, что окружает вас, вы не узнаете места, в котором находитесь, и узнаете его только тогда, когда покинете это место… Так оно и должно быть. Да, когда вы будете возвращаться, так или иначе, все это изменится. Но когда вы возвращаетесь, вы воспринимаете окружающее вас как благоприятную возможность… как напоминание… о чем-то, что вам нужно было узнать все это время.

Я знаю, что в то время, пока вы это делаете сознательно… на подсознательном уровне вы совершаете кое-что еще… и это «кое-что еще» гораздо более важно, чем то, что занимает ваше сознание… потому что на подсознательном уровне… вы уже начинаете строить основание… для некоего представления. Основание, которое явится надежной основой… — на ней можно будет построить новое… и более удовлетворительное поведение в будущем.

И по мере того, как ваше сознание продолжает изучать то, что окружает вас… поразительно, в самом деле поразительно то… что начинает делать подсознание… — что структура выстраивается полностью за то время… пока вы вовлечены в происходящее. Это надежное основание… послужит вам таким же базисом… как и то основание, которое вы построили еще тогда… когда вы впервые встали на свои ноги… потому что до этого ваши переживания были связаны только с ползанием… до тех пор, пока кто-то не поднял вас… и на какое-то мгновение… вы ощутили, что удерживаете равновесие на своих ногах.. при поддержке извне… Но даже этот краткий миг… позволил вам построить подсознательное основание… которое позже послужило базисом… с помощью которого вы ходите… бегаете… стоите и сидите.

И это представление… есть начало основания… для целого ряда новых переживаний… И я знаю… что ваше подсознание способно построить такое основание быстро… или оно будет строить его медленно, но в любом случае оно должно построить его полностью… так, что оно не сможет исчезнуть через некоторое время… Потому что возможности, которые вы хотите осуществить в вашем будущем поведении… должны нести в себе все необходимые составляющие, доступные… на подсознательном уровне… и для того, чтобы быть доступными, они должны иметь надежную, приемлемую для понимания структуру… и все необходимые элементы… делающие такое поведение возможным… для вас, для вашей личности.

Теперь, в данный момент времени… вы находитесь перед дилеммой… которую не представляли себе сознательно… но теперь вы уже начинаете представлять ее… Вы вернетесь, отыщете дверь и выйдете… и оставите что-нибудь в незавершенном состоянии… или же вы позволите подсознательным процессам, происходящим в вас, завершиться. Или вы останетесь там, где находитесь… и сами… покинете все, что окружает вас… и затратите все время, необходимое… для этого, чтобы построить структуру, которая содержит в себе все составляющие… необходимые для вашего будущего развития… которое, как вы знаете… должно будет благотворно воздействовать на вас… на вашу личность…

И это решение… будет исходить от вас… как результат работы вашего подсознания… Нет необходимости, чтобы оно исходило откуда-нибудь еще… Пока вы сидите здесь… процессы, происходящие в вашем подсознании… заставляют биться ваше сердце… поддерживают ваше дыхание… заставляют кровь течь по вашим венам и делают еще сотни тысяч вещей, о которых даже не подозревает ваше сознание… Смысл этого в том, чтобы понять… что вы можете вполне положиться на процессы, протекающие в вашем подсознании… они оберегают вас. Когда вы идете по людной улице… и заняты своими мыслями… вы автоматически останавливаетесь, когда зажигается красный свет… и, несмотря на то, что вы вовлечены во внутреннюю деятельность, когда красный свет гаснет… вы знаете, что уже можно продолжать движение…

Вы всегда можете положиться на процессы, протекающие в подсознании… когда делаете что-либо плодотворное… и полезное… если у вас есть внутреннее побуждение это делать. И на самом деле не важно, почему это не произошло в прошлом. Важно только понимать, что… это возможно в будущем.

Когда-то, давно, еще до того, как я вообще занялся терапией, я сидел в ресторане и наблюдал за одним человеком. Меня заинтересовала в нем одна любопытная особенность… он был совершенно пьян… и все же… каждый раз, когда муха садилась ему на руку… он бессознательно вздрагивал… и муха взлетала с его руки. Это повторилось еще раз… и еще раз… и еще раз… несмотря на то, что его сознание… не следило за тем, что происходит… его подсознание действовало организованно… методически… и оберегало его…

Когда вы ведете машину по шоссе, иногда бывает и так, что дорогу затянуло льдом; в других случаях льда нет. Иногда вы сосредотачиваете свое внимание на том, что происходит… но в других случаях ваши мысли далеки от происходящего. Ваши мысли уводят вас все дальше, и одна из важнейших вещей, которой вы можете научиться с помощью этого переживания… заключается в том, что когда что-либо внезапно потребует от вас сознательного внимания, вы сразу же заметите это…

Теперь я хочу, Энн, чтобы вы затратили все необходимое вам время на то… чтобы закрепить в себе… полученные навыки и понимание того, что наиболее приемлемо для вас, для вашей индивидуальности. И на самом деле не важно… представляет ли ваше сознание все, что происходит. Важно только то, что ваше подсознание… уже сейчас начинает демонстрировать вам… новые формы поведения… огромные потенциальные возможности изменения вашего сиюминутного поведения… и теперь, и в будущем.

Через некоторое время я возвращусь назад и буду говорить с вами. Я буду задавать вопросы… на некоторые из них вы станете отвечать охотно… на некоторые вопросы вам не захочется отвечать. Не отвечайте на такие вопросы, это не нужно. Прежде чем заговорить с вами, я буду разговаривать с другими… вы всегда сможете узнать, что я говорю другим… по тому, что звук моего голоса будет направлен в другую сторону. Вы сможете использовать это время, чтобы сделать все, что посчитаете нужным… а также то, чего вы не понимаете, но что вам так необходимо. Так оно и должно быть. И будьте при этом настолько сознательны, насколько это вам нужно.

Теперь поговорим о том, что я делал с Энн. Ни в одной из инструкций, которые я ей давал, не было конкретного содержания. На уровне процесса имел место подробный набор инструкций, суть которых, в основном, сводится к двум требованиям: 1) заставьте работать ваше подсознание; и 2) решайте свои проблемы.

Заметьте, что, обучая вас методам утилизации, мы используем лишь те приемы, которым уже научили вас раньше. Я начал с подстройки ко всему, что, как я видел, происходило с Энн, а затем, по мере того, как ее состояние начало медленно изменяться, я стал вести ее посредством постепенного изменения моих внешних каналов. В частности, я приспосабливал темп моей речи к ее дыханию таким образом, что потом, когда уже я начал… замедлять темп… своей речи… она, в свою очередь, последовала за мной и замедлила свое дыхание. Я внимательно следил за тонусом кожи, за цветом кожи, за дыханием, за частотой пульса, за движениями век и так далее. Такие несловесные признаки обеспечивали мне обратную связь, — я знаю, как выглядят люди, погружаясь во все более глубокие измененные состояния, процесс этот сопровождается также физическим расслаблением, релаксацией.

Энн, ощущаете ли вы на сознательном уровне, что подобного рода переживание повлияло на вас, продвинуло вас?

Энн: Да.

Итак, я применил множество различных механизмов подстройки и закинул петли обратной связи. Я превратил себя в искусную биологическую машину обратной связи с Энн. Я наблюдал за цветом ее кожи, и когда цвет ее кожи изменился, я начал очень медленно изменять выражение моего голоса до тех пор, пока не достиг совершенно другой интонации. Первоначально я изменял выражение голоса в том же темпе, в каком происходило изменение Энн. Затем, изменяя интонацию еще дальше в том же направлении, мне удалось вести ее все дальше и дальше к измененному состоянию.

Осуществляя несловесное наведение, я давал ей также и словесные инструкции — и то и другое как на сознательном, так и на подсознательном уровне. В частности, некоторые из вербализаций предназначались для того, чтобы с помощью обратной связи проверить, следует она за мной или нет. Я рассказал о том, как пьяница вздрагивает, когда муха садится ему на руку, а затем проследил, вздрогнет ли рука Энн, или нет. Ее рука вздрогнула.

Энн: Так вы использовали мое сопротивление…

В этом случае могло и не быть сопротивления.

Энн: Хорошо. Когда вы сказали мне, чтобы я представила себе три двери, я вообразила две двери по краям и одну, в виде арки, посередине. Почти сразу после того, как вы начали давать мне инструкции, относящиеся к первым двум дверям, я поняла, что подойду к третьей двери, о которой вы, однако, ничего не говорили. Вы знали об этом?

Разумеется. Весь вопрос был в том, как повернуть дело таким образом, чтобы вы подошли только к этой двери?

Энн: В таком случае еще один вопрос. Как вы узнали о том, что я не подойду к первой двери?

Чем отличались друг от друга мои описания всех трех дверей — если следить не за словесным содержанием этих описаний, а «читать между строк»? Я сказал (тон голоса понижается, выражение легкого отвращения): "Если вы войдете в эту дверь, все, что вы увидите за ней, покажется вам привычным". Следите за интонацией! Теперь вы понимаете, почему я в любом случае знал заранее, в какую дверь вы войдете?

Если бы я сказал иначе: "Есть только одна дверь, вы можете войти в нее, и все, что вы за ней увидите, будет привычным для вас", ваше лицо отобразило бы воодушевление, покрылось бы румянцем, вы слегка вздохнули бы, и я узнал бы нечто другое. Мне пришлось бы подстроить все остальные коммуникации к тому, что произошло.

Энн: Каким образом вы перестроили бы ваши коммуникации в том случае, если бы я выбрала первую дверь?

Слово «выбирать» в данной ситуации представляется мне неподходящим. Если бы вы отреагировали на первую дверь, если бы я подсознательно уловил признаки того, что вы желаете испытать привычное для вас переживание, я позволил бы вам войти в эту дверь, причем вы ожидали бы встретить только привычные для вас вещи.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Все



Обращение к авторам и издательствам:
Данный раздел сайта является виртуальной библиотекой. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ), копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений, размещенных в данной библиотеке, категорически запрещены.
Все материалы, представленные в данном разделе, взяты из открытых источников и предназначены исключительно для ознакомления. Все права на книги принадлежат их авторам и издательствам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы ссылка на него находилась на нашем сайте, свяжитесь с нами, и мы немедленно удалим ее.


Звоните: (495) 507-8793




Наши филиалы




Наша рассылка


Подписаться