Беккио Жан, Шарль Жюслен "Новый гипноз: Практическое руководство"

Cкачать в архиве

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

Один из авторов этой книги рассказал мне следующую историю. “Вся Франция научилась читать энцефалограммы по книге одного американца. В ней было очень мало текста и очень много рисунков. И еще она была очень забавной. Когда я достал эту книгу с полки и сдул с нее пыль, то с изумлением обнаружил, что в ней нет ничего смешного. Две-три шутки на всю книгу. И поэтому она запомнилась как веселая? И мы решили, что в нашей книге будет мало текста, много рисунков, и она будет действительно веселой”.

Замысел полностью удался. Книга читается действительно весело и легко — настолько легко что, на первый взгляд, можно не заметить всей серьезности ее содержания. Но эта книга — об очень серьезных вещах. Она не заменяет курса обучения, но служит хорошим подспорьем к нему. Для тех, кто еще не проходил начального курса, он окажется проще и понятнее. Тот, кто уже прошел его, будет не раз обращаться к ней, чтобы освежить в памяти ключевые моменты. Тот, кто далеко продвинулся в практике Нового Гипноза, сможет испытать удивление, обнаружив, что чем дальше продвигаешься, тем больше нового обнаруживаешь для себя. И этим можно воспользоваться в дальнейшем.

Те, кто не занимается Новым Гипнозом профессионально — наши потенциальные пациенты — будут знать, к кому теперь обратиться в случае возникших затруднений.

М.Р. Гинзбург

ПРЕДИСЛОВИЕ

Потребность в обучении Новому Гипнозу все более и более возрастает. Молодые практики — врачи и психологи — хотят овладеть дополнительной терапевтической техникой. Практики, много лет проработавшие по своей специальности, возможно, чтобы не закоснеть в рутине, решают расширить границы своих познаний и практики.

Изменение (не революционное) способа практиковать встречает горячую поддержку со стороны пациентов; доказательством тому служит большой спрос на гипнотерапию в ее современной форме, которая в некотором смысле является революционной.

Эта книга не заменит необходимый прямой контакт между преподавателем и учениками, но поможет вам подготовиться и в максимальной степени воспользоваться будущим обучением.

Наша цель заключается в том, чтобы позволить терапевту, не имеющему никакого опыта в области гипноза, наводить у своих пациентов гипнотический транс — после того, как он выполнит 62 упражнения этого учебника.

Для этого мы выбрали технику сопровождения в приятном воспоминании: наш опыт показал, что ей легко обучиться, она эффективна и хорошо принимается пациентами.

Новый Гипноз — это серьезная техника, которую серьезные практики должны использовать с серьезными пациентами, страдающими серьезными нарушениями. Именно поэтому мы серьезно решили использовать в этом серьезном произведении серьезно юмористический стиль.

ПОКАЗАНИЯ

Имеются многочисленные показания как в медицине, так и в психологии.

В практике исцеления неоднократно было зафиксировано позитивное или негативное воздействие духа на тело и наоборот.

Новый Гипноз находится на пересечении всех этих феноменов взаимодействия психологического и соматического.

Мы не можем составить исчерпывающий список и поэтому укажем главные показания, основанные на нашей повседневной практике.

Каждому по силам дополнить этот список в ходе своей практики, если помнить, что хорошее показание — это то, что настоящий профессионал предлагает своему пациенту, оставаясь в привычных для себя терапевтических рамках и учитывая современный уровень знаний.

  • проблемы самоуважения, самоутверждения, подготовки к экзаменам;

  • личностный и профессиональный стресс, внутрисемейное напряжение, супружеские проблемы, функциональные сексуальные нарушения (фригидность, импотенция), приступы страха у артистов;

  • тревожность, бессонница, спазмофилия, фобии, страхи, навязчивости;

  • депрессивные и близкие к ним нарушения;

  • посттравматический синдром;

  • пульмонология и отоларингология: астма, аллергии, риниты, синуситы, акуфены, утрата вкуса и обоняния;

  • гастроэнтерология: язвы, колиты, хронические гастриты;

  • кардиология: сосудистые нарушения, некоторые нарушения сердечного ритма;

  • неврология: некоторые головные боли, в том числе мигрени, тики, лицевые параличи;

  • гинекология: тяжелая беременность, тошнота и рвота, роды, некоторые виды бесплодия, кровотечения, нарушения мочеиспускания;

  • дерматология: аллергии, псориазы, уртикария, гипергидрозы, улучшение рубцевания ожогов;

  • зависимости: табак, алкоголь, наркотики;

  • нарушения пищевого поведения: булимия, излишний вес;

  • острые или хронические боли, анальгезии, анестезии;

  • помощь раковым больным: боли, психологическая поддержка, снижение вторичных эффектов лечения, продление и улучшение качества жизни;

  • оказание помощи больным СПИДом, продление и повышение качества жизни, психологическая поддержка;

  • у детей: энурез, проблемы с учебой, самоутверждение, проблемы семейных отношений.

Новый Гипноз используется — изолированно или совместно с другими терапевтическими подходами — в следующих случаях:

В нашей повседневной практике мы встречаемся и с другими многочисленными применениями, которые каждый открывает для себя в зависимости от типа своей практики и по мере накопления опыта.

Кроме того, все практики, применяющие Новый Гипноз, свидетельствуют, что они иначе ведут себя с пациентами. В результате и те, и другие стали чувствовать себя лучше.

Противопоказаниями к Новому Гипнозу обычно являются психозы. Но даже и в этих случаях специалисты, работающие с патологиями подобного рода, используют некоторые технические аспекты Нового Гипноза.

Фактически единственным настоящим противопоказанием является выход за привычные терапевтические рамки.

В этой своей новой форме гипноз не может быть опасен — при условии, если его осуществляет настоящий практик и проведению гипноза предшествует хорошо собранный анамнез.

БАЗОВЫЕ ПРИНЦИПЫ

ОСОБОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

Врезка1Без всякого внушения Новый Гипноз позволяет получить особый тип психического функционирования, характеризующийся отстраненностью (гипнотический транс).

Этот тип психического функционирования позволяет осуществить работу по психическому переструктурированию. Использование наших ресурсов и результатов научения предоставляет материал, необходимый для подобной работы.

На несколько мгновений устраняются приобретенные ограничения, накопленные нами в течение жизни.

Милтон Г. Эриксон утверждал, что гипнотический транс сам по себе терапевтичен.

Упражнение 1

В конце обычного приема у терапевта больной говорит врачу: “Доктор, мне уже лучше!”.

Что вы об этом думаете?

Специализация мозговых полушарий

Левое полушарие

(бодрствование)

преобладает сознательное

вербальное

логико-грамматическое

рациональное

конкретное

аналитическое

управляемое

концентрированное

напряжение

Правое полушарие

(гипнотический транс)

преобладает бессознательное

невербальное

визуально-пространственное

интуитивное

абстрактное

синтетическое

спонтанное

диффузное

комфорт

Возникновение особых феноменов при гипнозе частично связано со специализацией мозговых полушарий.

В гипнотическом трансе преобладает функционирование правого полушария.

Человек иным образом получает информацию: это повышает его психическую готовность и позволяет осуществить работу на бессознательном уровне.

Упражнение 2

Читая ежедневную газету, проанализируйте статьи и попытайтесь установить преобладающее полушарие их автора.

ВСТРЕЧА УСТАНОВОК

Врезка2В ходе этой особой встречи между пациентом и терапевтом ожидание как результат всего жизненного пути и того, и другого проявляется на двух уровнях:

у пациента ожидание позволяет мобилизовать внутренние ресурсы и сделать их доступными;

у терапевта — реализовать его умение и ресурсы.

Надежда на изменение также вносит свой вклад в мобилизацию действующих лиц. Как у терапевта, так и у пациента, она представляет собой действенную силу.

Упражнение 3

Поищите в своей памяти моменты, когда встреча установок породила важные изменения в вашей жизни.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ

Взаимодействие — основной элемент гипнотического сеанса, приводящий пациента к изменению.

Взаимодействие — это обмен между терапевтом и пациентом. Оба постепенно разворачивают свою готовность, раскрывают ресурсы и надежду на изменение.

Пациент высказывает свою проблему и полностью доверяется терапевту. Терапевт слушает, наблюдает, успокаивает и предлагает решения. Все это осуществляется во взаимодействии, непрерывно протекающем в ходе сеанса.

Какие бы языки ни использовались, всегда происходит общение между двумя уровнями — сознательным и бессознательным (и врача, и пациента).

Упражнение 4

Наиболее чистый пример взаимодействия — диалог.

Как-нибудь, находясь в театре, проанализируйте составляющие, которые благоприятствуют взаимодействию актеров на сцене. Как они это делают?

ЕСТЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ

Гипноз — это естественное явление.

“Отстраненность” — привычное явление, с которым мы сталкиваемся очень и очень часто. В течение дня у нас нередко наступают моменты задумчивости, рассеянности, отрешенности, когда внимание отключается.

В некоторых ситуациях — спектакль, путешествие, вождение машины, ожидание в приемной, чтение — это происходит почти непроизвольно.

Подобное отключение внимания — довольно естественное явление, и оно обладает своими особенностями.

Эрнест Л. России, например, основываясь на нейрофизиологических исследованиях, показал, что каждые девяносто минут мы отстраняемся на несколько мгновений.

При нахождении в гипнотическом трансе преобладание правого полушария снижает привычную рефлексию, присущую всякому произвольному поведению.

Такой тип психического функционирования должен быть принят пациентом. Даже находясь в глубоком трансе, нельзя требовать от человека невозможного.

Как показал Милтон Г. Эриксон, отстраненность отличается от состояния сверхвнушаемости, с которым связывают гипноз традиционные гипнотерапевты. Внушаемость может усилиться в гипнотическом трансе, но она не является специфическим и постоянным элементом данного явления.

Упражнение 5

При следующем походе в зоопарк не забудьте захватить с собой дудочку, чтобы изучить это естественное явление.

ОБУЧЕНИЕ

Сеансы гипноза представляют собой последовательность упражнений, выполняя которые наши пациенты как бы обучаются.

Чем больше упражнений “освоено”, тем выше продуктивность пациента.

С каждым сеансом не только пациент, но и гипнотерапевт приобретает новый опыт.

В ходе взаимодействия, при котором все действующие лица должны доверять своему бессознательному, наступает разрядка — некоторое расслабление, означающее, что на бессознательном уровне проведена определенная работа.

Мы занимаем позицию преподавателя, стремящегося обучить пациента “психологической технике”.

Пациент — позицию ученика, который быстро сможет стать мастером в индивидуальном использовании этой техники.

Упражнение 6

В течение нескольких минут припомните во всех деталях те моменты вашей жизни, когда вы научились чему-либо важному.

БОДРСТВОВАНИЕ ИЛИ СОН?

В традиционном гипнозе постоянно упоминается сон, особенно при его наведении. Фариа говорил: “Спите, я так хочу”; Льебо продолжал: “Спите, Вы это можете”.

Практикуя Новый Гипноз, мы никогда не ссылаемся на сон, потому что само это слово вызывает пассивность.

Мы объясняем нашим пациентам, что от них не требуется спать или становиться пассивными; они должны выполнять упражнения, обучаться, делать работу, и этому будет способствовать пробуждение всех их ощущений.

Они научатся использовать окружающие шумы, свои телесные ощущения, образы, предлагаемые терапевтом или предоставленные собственной памятью.

Положению лежа мы предпочитаем положение сидя. Это не дает пациенту уснуть и не ставит его в подчиненное положение по отношению к терапевту.

Упражнение 7

Принадлежите ли вы к 12% людей, способных сохранять ригидное положение, изображенное на картинке?

ДИССОЦИАЦИЯ СОЗНАТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕССОВ И БЕССОЗНАТЕЛЬНОГО

Сознательное? Бессознательное? Подсознательное?..

Гипнотический транс “депотенциализирует” левое полушарие, тем самым позволяя на несколько мгновений доминировать правому полушарию со всеми его характеристиками.

Гипнотическое наведение заключается в том, чтобы достичь “депотенциализации” левого полушария. Затем следует терапевтическая фаза, когда обращения адресуются правому полушарию.

Таким образом, гипнотический транс может быть уподоблен работе по диссоциации сознательных процессов и бессознательного:

Левое, рациональное, сознательное полушарие на несколько мгновений уступает ведущее место правому, интуитивному, спонтанному, бессознательному правому полушарию.

Упражнение 8

Марсель Пруст дает нам многочисленные примеры такой диссоциирующей работы. Советуем прочитать описание утреннего пробуждения в его “Исчезнувшей Альбертине”.

ОТСТРАНЕННОСТЬ

После предварительных разъяснений мы переходим к наведению гипнотического транса, отстраненности, которую нужно поддерживать в течение нескольких минут, чтобы у наших пациентов на бессознательном уровне могла осуществиться определенная работа.

Во время этого наведения нельзя использовать ритуальные жесты, слова или фразы. Каждое наведение строго индивидуализировано.

Гипнотерапевт как бы использует то, что приносит ему пациент, который в установившихся доверительных отношениях позволяет угаснуть своей бдительности и легко, приятным для себя образом, достигает отстраненности.

Гипнотерапевт сопровождает такое особое функционирование с большой эмпатией и тоже частично достигает отстраненности.

Милтон Г. Эриксон указывает, что отстраненность благоприятствует общению клиента и терапевта на бессознательном уровне.

Как только терапевт обнаруживает признаки этой отстраненности, он переходит к терапевтической фазе.

Упражнение 9

Каковы, по вашему мнению, объективные признаки, позволяющие утверждать, что пациент ощущает отстраненность?

ВЕДЕНИЕ

Работа проводника в горах может быть разделена на три этапа:

  •  перед тем, как объяснить трудности восхождения, проводник убеждается, что его подопечный способен осуществить это восхождение;

  • затем объясняет назначение специального оборудования;

  •  и, наконец, проводник ведет и сопровождает своего клиента, показывая, как лучше всего проходить различные отрезки пути. С его помощью клиент учится покорять вершину.

Работу гипнотерапевта также можно сравнить с работой проводника:

  •  прежде всего он убеждается в хороших показаниях к гипнозу;

  •  затем — объясняет и, если надо, демонстрирует гипнотическую технику, которая будет использована;

  •  и, наконец, с терапевтической целью “ведет” (направляет) пациента в его работе и обучении. Во время сеансов пациент учится изменять свое поведение в определенных ситуациях.

Упражнение 10

Найдите другие метафорические образы, поясняющие нашу терапевтическую работу.

ВЫЗЫВАТЬ,НО НЕ НАПРАВЛЯТЬ

Врезка10Наша цель заключается в том, чтобы предложить работу бессознательному пациента.

Совсем не обязательно точно знать, что хорошо для пациента. Мы очень уважительно и мягко должны поощрять его бессознательное совершать работу.

Гипнотерапевту необходимо постоянно сопровождать пациента конгруэнтным образом. Он должен избегать всякой директивности — естественного источника сопротивления.

Осуществление подобной работы предлагается в ходе предварительных бесед, а также при демистификации и демифологизации Нового Гипноза.

Одна из революционных особенностей нового подхода заключается именно в том, что осуществление работ вызывается без принуждения и без директивности.

Мы используем технику общения в форме предложений, которые пациент волен принять или отвергнуть.

Вызывать, но не направлять.

Мы должны показать пациенту дорогу, проложить направление.

Упражнение 11

Вновь обратитесь к своим воспоминаниям и максимально подробно опишите рабочих, которых вы видели в детстве.

Врезка11ЯЗЫК

Простой язык

Используемый язык должен быть прост и понятен пациенту. Милтон Г. Эриксон предпочитал использовать язык, доступный всем. Не только пациентам, но и всем его ученикам — выпускникам различных университетов. Это позволяет гармонизировать языки различных школ, существующих в рамках Нового Гипноза.

Упражнение 12

Объясните Людовику XIV, как устроен автомобиль.

Язык пациента

В начале сеанса важно определить язык пациента, чтобы в максимально возможной степени использовать “тот же язык”. Тем самым мы максимально приближаемся к его реальности, к его жизни.

В ходе сеанса мы сопровождаем пациента максимально конгруэнтным образом.

Например:

С помощью простых вопросов определяем предпочитаемые типы сенсорного функционирования пациента:

— Вы любите слушать музыку? (слуховой),

— Вы иногда пишете картины? (визуальный),

— У Вас есть любимый вид спорта? (кинестетический),

— Какую кухню Вы любите? (ольфакторный).

Употребляя те или иные слова, пациент дает нам информацию о своем типе функционирования:

— Когда начальник меня ругает, у меня становится темно в глазах (визуальный);

— Я ничего не слышал об этом деле (слуховой).

На этой фазе, строя предложения, мы в меру своих способностей говорим с плотником о плотницких работах, со специалистом по информатике — об информатике.

Милтон Г. Эриксон рекомендует при этом широко использовать детский язык, который можно применять на стадии раннего обучения.

Упражнение 13

Найдите повседневные речевые обороты, характерные для одного из типов функционирования.

Господин депутат полностью ориентирован на право

Многоуровневый язык

Он часто представляет собой первый этап в общении с бессознательным.

Юмор, игра слов, метафоры легко воспринимаются бессознательным и рождают цепь психических ассоциаций, обладающих терапевтическим эффектом.

Это может оказаться весьма полезным при работе с сопротивляющимися пациентами: в то время как их сознательное внимание занято нашей речью, бессознательное может слышать совсем иное.

Например:

Жиллет — совершенство мужского рода.

Упражнение 14

Найдите в рекламе примеры, иллюстрирующие многоуровневый язык.

Невербальный язык

Наблюдение за пациентом и его невербальным языком (скрещивание рук, почесывание, подношение рук ко рту, покачивание головой, приближение, удаление и т.д.) дает много информации.

Невербальный язык терапевта тоже воспринимается пациентом (даже если пациент его и не распознает), и мы используем его в этом взаимодействии.

Например:

Использование жеста с метафорической целью.

Эриксон, страдавший от последствий полиомиелита, брал своей левой рукой свое правое парализованное запястье и приподнимал его перед тем, как предложить пациенту каталепсию или левитацию руки. Тем самым он показывал, общаясь на невербальном языке, чего хочет добиться от своего пациента.

Упражнение 15

В повседневной жизни (пробки на дороге, очереди, террасы кафе и др.) понаблюдайте различное использование окружающими невербального языка.

Основное

Гипноз — это психотерапия, использующая язык пациента в ходе обоюдного общения.

Это естественное явление, запускающее процесс диссоциации сознательного и бессознательного, приводит к отстраненности, обладающей терапевтическим воздействием.

Это особая психическая работа, научение, основанное на естественном явлении, отличающемся от сна.

Терапевт ведет пациента мягко и с уважением.

Наши терапевтические воздействия требуют использования простого и понятного языка.

По возможности мы используем язык пациента.

Владение невербальным языком и его использование очень полезны.

Мы часто используем многоуровневый язык.

Упражнение 16

Потренируйтесь отвечать исключительно невербально на следующие вопросы:

— Что вы думаете о международном положении?

— Что вы думаете о своей теще?

— Как вы себя чувствуете?

Упражнение 17

Расскажите о кровообращении:

— специалисту по информатике;

— слесарю-сантехнику;

— жандарму в отставке.

Вы должны использовать только язык пациента.

ПЛАН ГИПНОТИЧЕСКОГО СЕАНСА

Предварительная подготовка

Вводные разъяснения

Наведение

Терапевтическая фаза

Окончание

Продолжение

Все сеансы гипноза различаются между собой, но в каждом из них присутствуют перечисленные выше шесть пунктов.

Классический сеанс гипноза развертывается в указанной последовательности. Фактически эти различные этапы тесно переплетаются; например, наведение может осуществляться одновременно с вводными разъяснениями.

Логика требует следования классическому плану гипнотического сеанса.

Наш преподавательский опыт побуждает нас действовать иначе.

Мы считаем, что в первую очередь необходимо научиться сопровождению в приятном воспоминании.

Это является эффективным способом, который позволяет быстро и безопасно овладеть техникой гипнотического наведения.

Наведение облегчается знанием и использованием косвенных внушений.

На этой стадии необходимо знание минимальных показателей и признаков транса, чтобы перейти к терапевтической фазе.

Для осуществления этой фазы необходимо изучить открытые внушения и метафоры.

Затем мы осуществим изучение других моментов классического сеанса гипноза.

НАВЕДЕНИЕ ГИПНОТИЧЕСКОГО ТРАНСА СОПРОВОЖДЕНИЕМ В ПРИЯТНОМ ВОСПОМИНАНИИ

СОПРОВОЖДЕНИЕ

Врезка15Сопровождение в приятном воспоминании — наилучший способ обучиться первым шагам в практике Нового Гипноза. Оно заключается в том, чтобы проделать часть пути вместе с пациентом, заботы и ожидания которого вы разделяете.

Путь будет приятным и эффективным в той мере, в какой будет соблюдаться гармония между пациентом и терапевтом.

Эта гармония создается при использовании специальных средств:

  • подстройки;

  • принятия и утилизации;

  • дыхания;

  • выбора слов.

ПОДСТРОЙКА

Врезка16Подражать, но не обезьянничать — вот в чем заключается все искусство подстройки. На этой важной фазе сопровождения необходимо тщательно наблюдать за пациентом.

Гипнотерапевт исследует и затем тонко имитирует жестикуляцию пациента и его манеру выражаться.

Владение подстройкой требует тренировки, которую вы легко можете осуществить в вашей повседневной жизни.

Упражнение 18

Во время дружеской или семейной встречи поупражняйтесь следующим образом: выберите “жертву”, которая сидит в той же позе, что и Вы, и в течение нескольких минут имитируйте ее жесты и интонации. Когда вы субъективно почувствуете, что находитесь с ней в гармонии, резко встаньте. Что произойдет?

ПРИНЯТИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ

Врезка17Врач: Назовите мне хорошее воспоминание.

Пациент: Тот день, когда я вас обыграл 6:0, 6:0.

В предварительной беседе попросите пациента привести какое-либо приятное воспоминание. Что бы он ни рассказал, вы должны принять это независимо от содержания.

Примечание относительно иллюстрации: практикующие Новый Гипноз должны уметь адаптироваться в любой ситуации.

Упражнение 19

Назовите три ваших самых приятных воспоминания и проранжируйте их. Запишите их максимально подробно.

ДЫХАНИЕ

Врезка18Дыхание гипнотерапевта должно находиться в гармонии с дыханием пациента. Этот компонент подстройки легко реализовать, если выработать привычку говорить на выдохе пациента.

Опыт показал, что важные слова должны произноситься в конце выдоха. Это будет благоприятствовать интеграции ключевых слов.

Тщательное наблюдение за дыхательным ритмом помогает лучше понять, как протекает сопровождение.

Упражнение 20

Во время обсуждения, в котором вы должны защитить свою точку зрения, постарайтесь произносить ключевые слова вашей аргументации в конце выдоха собеседника.

Врезка19ВЫБОР СЛОВ

Наша техника основана прежде всего, на искусном использовании слов.

Это накладывает на вас следующие обязательства:

  • используйте слова пациента;

  • используйте неопределенные слова, имеющие максимально широкое значение. Конкретность легко приводит к инкон-груэнтности и мешает пациенту в ходе сопровождения;

  • перемежайте вашу речь словами, вызывающими приятные ассоциации; это “припудривание” успокаивает пациента в его приятном воспоминании;

    избегайте употреблять слова, вызывающие негативные ассоциации: напоминание о проблемах, заботах, неприятностях

и т.д.

Упражнение 21

Постройте сопровождение музыканта, который прогуливается по пляжу в Испании.

Врезка20СЛОВА

Наша терапия основана на использовании языка, и слова играют в ней главную роль. Искусное обращение со словами в трансе облегчит успех ваших пациентов. В то время как некоторые слова облегчают успех, другие, напротив, опасны.

Буквализм

В гипнотическом трансе слова воспринимаются “буквально” — так называемый буквализм правого полушария.

Используемые слова воспринимаются “бессознательным” помимо обычной рефлексии. Эта особенность объясняет меры предосторожности, которые мы будем упоминать на протяжении всей книги.

Например:

Избегайте фраз типа: “На солнце вы почувствуете ожог”.

Используйте лучше такие сочетания слов: “Приятные ощущения солнечного тепла на вашей коже”.

Многозначные слова

Остерегайтесь буквализма. Иногда разумно использовать многозначные слова.

В ходе сопровождения некоторые слова могут выполнять мобилизующую функцию: вести, строить, продвигаться, производить, учиться, экспериментировать и т.д.

Следует остерегаться использования слов с двойным смыслом, один из которых является негативным.

Упражнение 22

Составьте список из пяти слов с двойным смыслом, один из которых негативен. Этот список пригодится вам в ваших последующих сеансах.

Врезка21Хорошие и плохие

Слова, которых следует избегать

Сопровождение пациента должно быть приятным упражнением.

Следует избегать употребления некоторых слов, вызывающих пассивность, неприятные переживания или даже сопротивление, а также слов, вызывающих негативные или уничижительные ассоциации: покидать, оставлять, спать, тонуть, погибать, дно, неприятно, ничтожный, последний, дурацкий...

Слова, которые следует использовать

Рекомендуется использовать слова, вызывающие приятные ассоциации. Такие слова очень часто используются в контекстуальных внушениях: удобно, разрядка, приятно, гармонично и т.д.

Упражнение 23

Составьте два списка по десять слов в каждом: слова, которых следует избегать, и слова, которые следует использовать в сопровождении.

Вы сможете дополнять эти списки по мере того, как будете совершенствоваться в Новом Гипнозе.

ОТРИЦАНИЕ

Врезка22При нахождении в гипнотическом трансе снижается критичность: преобладающее правое полушарие не слышит отрицания. Эта особенность используется в негативном парадоксальном внушении. В других случаях ее следует использовать с большой осторожностью.

Например:

Избегайте фраз типа “Это упражнение не будет неприятным...”

Пациент удержит в памяти слово “неприятно”.

Скажите лучше: “Это приятное упражнение”.

Не следует говорить: “Это сделано совсем не так плохо”. Пациент запомнит “плохо”.

Употребите фразу: “Это сделано хорошо”.

Остерегайтесь употреблять литоту*. Хотя в литературе она используется часто, в гипнотическом сеансе литота воздействует совершенно иначе.

В “Сиде” Химена прибегает к этой стилистической фигуре, чтобы объявить о своей любви к Родриго: “Приди, к тебе я ненависти не питаю!” Родриго понимает, что Химена его любит. Если бы Химена была гипнотерапевтом, а Родриго — пациентом, бессознательное заставило бы услышать, что “терапевт” Химена его ненавидит.

Упражнение 24

При работе с пациентами может случиться, что вы употребите литоту. Остерегайтесь! После того как пациент перечислил тысячу болезней, которыми страдает, для успокоения часто говорят: “От этого не умирают, но надо поискать решение”.

Как можно трансформировать подобную фразу, чтобы избежать негативного употребления литоты?

Основное в сопровождении

Вы подошли к важному пункту учебника.

Вы уже обладаете достаточным количеством элементов, чтобы осуществить хорошее сопровождение.

Вы умеете использовать приятное воспоминание, предоставленное пациентом, с которым установлены доверительные отношения благодаря хорошей подстройке.

Соблюдение конгруэнтности посредством выбора подходящих слов и постоянного наблюдения за дыханием позволит вам использовать это воспоминание в полной гармонии.

Теперь, благодаря определенным показателям, вы можете констатировать, что ваш пациент находится в гипнотическом трансе.

Убедитесь, что с вашим пациентом все в порядке.

Это станет возможным, когда вы научитесь определять минимальные признаки и использовать их (ратификация).

Врезка23ПОКАЗАТЕЛИ ГИПНОТИЧЕСКОГО ТРАНСА

На этой картине некоторые особенности облика молодой женщины свидетельствуют о том, что она находится в гипнотическом трансе. Особенно заметны:

  • расширение зрачков;

  • неподвижность взгляда;

    уплощение черт лица, свидетельствующее о снижении мышечного тонуса.

Иногда время бежит гораздо быстрее, чем нам кажется.

Так, можно одновременно делать разные вещи (вести машину, слушая музыку).

  • Искажение времени.

    Диссоциация.

Врезка24С комфортом воспользоваться приятным моментом ... полезно.

  • Каталепсия.

    Ощущение комфорта и расслабления.

  • Сигналинг.

Наблюдение за пациентом — важнейший момент сопровождения. Эрнест Л. Росси рассказывает, что, когда он присутствовал на сеансах Милтона Эриксона, тот говорил: “Не смотри на меня, смотри на пациента!”

Ни один из наблюдаемых признаков не является специфическим для гипнотического транса. Даже каталепсия, левитация и сигналинг считаются, но не являются таковыми. На самом деле все эти признаки могут встретиться и в других ситуациях, как патологических, так и не патологических. Позже вы рассмотрите эти три признака, использование которых облегчит вашу работу.

Одни признаки близки к тем, которые отмечаются при релаксации:

  • снижение мышечного тонуса,

  • уменьшение подвижности или неподвижность тела,

  • увеличение латентного периода,

  • экономия движений,

  • замедление дыхания и пульса,

  • изменение голоса,

  • уплощение черт лица,

Страницы: 1 2 3 4 5 Все



Обращение к авторам и издательствам:
Данный раздел сайта является виртуальной библиотекой. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ), копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений, размещенных в данной библиотеке, категорически запрещены.
Все материалы, представленные в данном разделе, взяты из открытых источников и предназначены исключительно для ознакомления. Все права на книги принадлежат их авторам и издательствам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы ссылка на него находилась на нашем сайте, свяжитесь с нами, и мы немедленно удалим ее.


Звоните: (495) 507-8793




Наши филиалы




Наша рассылка


Подписаться