Годэн Жан "Новый гипноз. Глоссарий, принципы и метод"

Изобретатели НЛП попытались выявить «то, что делают в действительности» Милтон Эриксон, Вирджиния Сатир и Фредерик Перлз. кроме того, у них возникла интересная идея использовать работы лингвиста Шомски для анализа того, что говорят терапевты. Они обра­щаются к сложным трансформациям, бессознательно осуществляющимся на речевом уровне и позволяющим переходить от глубокой структуры фразы (ее полного, идеального значения) к поверхностной структуре, существующей в реальности (усеченному и деформированному выражению). Например, анализ слов Эриксона (Bandler и Grinder, 1975) выявляет очень не-

130

полные поверхностные структуры, позволяющие пациенту самому восполнять недостающее (см. неопределенные* слова).

Несмотря на то, что многочисленные специалисты НЛП объявляют себя наследниками Милтона Эриксона, новый гипноз и НЛП не следует смешивать. Каждая из этих дисциплин имеет свой объект, свои методы, свои показания, свою квалификацию и свою клиентуру.

PROGRAMMES DE RECHERCHE. ПРОГРАММЫ ПОИСКА

En.: Research programs ,

Опыт показывает, что в гипнозе пациент способон подобно компьютеру запускать про­граммы поиска решений проблем, и мы всегда говорим нашим пациентам, что их бессозна­тельное* может превосходно находить решения там, где их сознание и воля* бессильны (см. бессознательный поиск*).

Это утверждение соответствует действительности, поскольку рациональный или рассу­дочный подход способен сосредоточиваться только на одной проблеме одновременно, тогда как аналоговое и целостное функционирование, свойственное бессознательному, почти одно­временно может рассматривать бесчисленное количество возможностей. Фокусировка* и дис­социированное* функционирование психики, являющиеся видами гипнотического функцио­нирования, делают возможным запуск таких программ поиска.

ROJETER DANS L'AVENIR. ПРОЕЦИРОВАТЬ В БУДУЩЕЕ

En.: To project in future

В новом гипнозе* пациентов почти всегда просят не только находить воспоминания*, но и проецировать свои грезы* в будущее; им нередко предлагают увидеть себя такими, какими они хотели бы быть через три или шесть месяцев. Эта практика, к примеру, успешно исполь­зуется при работе со страдающими ожирением (см.: бессознательное*).

Такое предвосхищение грядущих достижений является очень мощным психотерапевти­ческим инструментом. Пациент как бы определяет направляющую линию и предоставляет своему бессознательному работу по ее осуществлению.

PROPOSITION. ПРЕДЛОЖЕНИЕ

En.: Proposal

Термин «предложение» намного удачнее термина «внушение*», поскольку вся современ­ная литература по гипнозу наводит на мысль о том, что гипнотическое внушение* связано с принуждением (см. коммуникация*).

Пациенту должно быть совершенно ясно, что он волен не принимать то, что ему не под­ходит из сказанного терапевтом. Хорошо, если мы хотя бы между собой пользуемся языком*, отражающим наши представления.

9* 131

PSYCHANALYSE. ПСИХОАНАЛИЗ

En.: Psycho-analysis

Может ли психоанализ помочь пониманию гипноза? Фрейд изучал гипноз вместе с I ко* и Бернгеймом*, пользовался им и в итоге отказался от него. Напомним, что в ту: гипноз сводился к внушению*, ограничения которого нам известны (см.: раппорт*). По Фрейду, многие психоаналитики использовали свои знания и опыт для дешифровки гипн ческих феноменов, делая акцент на особых качествах возникающих отношений (см.: фер*). Этому предмету посвящены многочисленные труды Шертока (1963, 1979, 1984). считаем, что значимость подобных исследований весьма относительна из-за их исключи ного интереса к методам индукции традиционного гипноза (см.: артефакты*).

Гипноз, которому эти исследования тем не менее послужили на пользу, в настоящее 1 время стал целостным психотерапевтическим подходом, и многие психоаналитики принима*'; ют участие в наших размышлениях (см. Palaci, 1987).

PSYCHOTHERAPIE. ПСИХОТЕРАПИЯ

En.: Psychotherapy

В истории психотерапии гипноз играл исключительную роль. Эволюцию этого понятия* можно проследить от простого внушения выздоровления, применявшегося Льебо*, до кон­цепций Фрейда и Павлова (Gamier, 1991) С тех пор, как отмечает Зейг, мы видим, что те, кто занимался гипнозом, создали новые виды психотерапии: гештальт-терапия Фрица Перлза, поведенческая терапия Джозефа Вольпе, трансактный анализ Эрика Берна (Zeig, 1985/1988). Напомним, что вое ученые из Института психических исследований в Пало Альто* также зани­мались гипнозом и посещали семинары Милтона Эриксона (Watzlawick, 1974/1975).

Отказ Фрейда от гипноза долгое время давал основание считать, что гипноз, который путали с внушением*, не является истинной психотерапией. С тех пор практика показала, что гипноз открывает иные перспективы, нежели внушение.

В чем особенность эриксоновской психотерапии? «Она не основана на анализе отноше­ний между пациентом и терапевтом, как в психоанализе, она не является действием терапев­та, как в случае поведенческого подхода. Напротив, мы полагаем, что психотерапия осуществ­ляется самим пациентом, а терапевт только предоставляет возможность и создает соответ­ствующий контекст для этого» (Godin, 1987).

Эриксон, предпочитавший метафоры* абстракциям, часто говорил о реке, как о примере естественного процесса, который нельзя остановить, но можно направить* в нужную сторо­ну... Еще есть стволы деревьев, плывущие по реке и в какой-то момент застревающие. Если хватит сноровки освободить дерево, являющееся «ключевым» в этом заторе, все элементы возобновят свое движение... Эриксон любил также рассказывать о лошади, найденной однаж­ды во владениях его семьи. Кому она принадлежала, никто не знал. Юный Эриксон вывал лошадь на дорогу, и она сама нашла нужный путь (Rosen, 1982/1986).

Эриксону было ясно, что «к психотерапии прибегают не для того, чтобы прояснить не подлежащее изменению прошлое, а потому, что не удовлетворены настоящим и хотят изме­нить к лучшему свое будущее. В каком направлении и до какого предела нужно меняться? Этого не знают ни пациент, ни терапевт. [...] Я воспринимал большую часть своей терапевти-

132

ческой работы как способ открыть путь потокам изменений, бурливших в пациенте и внутри его семьи» (Enckson, 1974/1975).

Отметим, что представления Эриксона очень современны В противоположность специ­алистам минувшего века, предпочитавшим понятие энергии (что обнаруживается, например, в психоанализе), теперь главным звеном в науке является информация, и первостепенным становится понятие системы (см. Watzlawick & coll., 1967/1972).

Подход Эриксона интегрируется со многими направлениями исследования. В настоящее время он, парадоксальным образом, находится на пересечении различных психотерапевти­ческих подходов. Подобно психоанализу, он интересуется символами*, но идет в этом на­правлении дальше, поскольку использует метафорический метод общения с пациентами. По­добно поведенческой психотерапии, он обращается в своей работе к категориям обучения* и разучивания. Подобно гуманистической терапии, он доверяет возможностям развития чело­веческого потенциала (см.: бессознательное*). Системные* и парадоксальные* подходы, как и краткие виды терапии (Институт психических исследований в Пало Альто) многим обязаны Эриксону, и это охотно признается (Godin, 1987).

Вот сводная схема связей эриксоновского подхода с другими видами психотерапии, представленная мною на конференции в рамках курсов клинического гипноза Марка Броде-на (J. Godin, 1980, неопубликованное).

PUYSEGUR. ПЮИСЕГЮР

Арман, Мари-Жак де Шастне, маркиз де Пюисегюр (1751 - 1825) был последователем Месмера*, но в отличие от последнего никогда не наблюдал у своих пациентов конвульсий. Один из них, напротив, продемонстрировал однажды состояние «податливости», при котором он ни на мгновение не прерывал словесного диалога со своим магнетизером. При пробужде­нии* пациент ничего не помнил. Пюисегюр повторил этот опыт с другим пациентом и квали­фицировал его как «вызванный сомнамбулизм*». Согласно Пюисепору, от десяти до двадцати пациентов давали подобные реакции; в этом случае «действие гипнотизера на пациента срав­нимо с действием магнита на магнитную стрелку». Пюисегюр так объяснял наблюдаемые фе­номены: «Вы усыпили его волевым актом, волевым актом вы его и разбудите».

QUESTIONNAIRE. ОПРОСНИК

En.: Questionnaire

Субъективные феномены особенно трудно идентифицировать с помощью слов, и мы | должны быть чрезвычайно критичны к сообщениям пациента, что подтверждает следующий | опыт:

  • в рамках эксперимента Барбер, Далаль и Калверлей (1968) задавали следующий вопрос. репрезентативной группе пациентов: «Испытывали ли вы состояние* гипноза как суще­ственно сходное с состоянием бодрствования?» Они получили 83% утвердительных отве­тов;

  • сформулировав вопрос по-другому («Испытывали ли вы состояние* гипноза, как суще­ственно отличающееся от состояния бодрствования?») и задав его не менее репрезента­тивной группе, они собрали 72% утвердительных ответов.

Без комментариев!

QUESTIONNEMENT. РАССПРОС

En.: Questioning

Расспрос является превосходным средством косвенного внушения.

1. Расспрос позволяет вводить открытые* внушения:

«Что сейчас произойдет? Как ваше бессознательное поступит с этой проблемой? Про­изойдет ли это? Или вот это? Или что-то другое?»

2. Расспрос способен активизировать цепочки* психологических ассоциаций: «Удовлет­ворены ли вы этим ощущением комфорта?» Можно предположить, что спрошенный таким образом пациент оживит свои давние воспоминания*.

3. Расспрос позволяет вводить косвенные* внушения (Enckson & coll., 1976): «Сколько времени потребуется вам, чтобы войти в транс? Как вы узнаете, что вошли в

транс? Что вы хотели бы сейчас испытать в этом трансе, пока он продолжает углубляться?» (Erickson & Rossi, 1979). Или еще: «Как вы узнаете, в какой момент вы входите в транс, Ма­рия?» (Erickson, 1983/1986).

Умело задавая вопросы, вполне возможно произвести полную гипнотическую индукцию*. Б этом случае Эриксон советует использовать соскальзывание* в типе вопросов: вначале воп­росы адресуются пациенту, обладающему сознанием и волей; постепенно в них начинают упоминаться виды поведения, не достижимые волевым усилием, так что пациенту, чтобы от­ветить на них, приходится переходить к гипнотическому типу функционирования.

4. Расспрос может использоваться для терапевтических целей (Cudicio.1988).

R

RAPPORT. РАППОРТ

En.: Rapport

Гипнотический опыт, предполагающий и личную вовлеченность, и отстраненность*, не может существовать без интенсивной психологической связи* между партнерами.

Месмер* говорил о раппорте, пытаясь дать определение природе «магнетической» связи, подчеркивая, что она исключает всех прочих людей. Мы сохраняем это назва­ние, сознавая однако, что природа связи может быть очень разной в каждом отдельном случае.

Мы также можем предположить, что данный опыт* будет в той или иной степени обра­щен к опыту более древнему, или архаическому (и укоренен там). Ференци упоминал об от­цовском и материнском типах раппорта (Sabourin, 1985). Фрейд и некоторые его последова­тели (Gill и Brenman, 1959; Kubie и Margolin, 1944) видели в нем связь, обусловленную меха­низмами психологической регрессии или имеющую природу либидо. Здесь вполне уместен вопрос, правомерно ли анализировать природу гипнотической связи в терминах трансфера* (см. Erickson & Rossi, 1981).

Новый гипноз* стремится быть просто упражнением*, в котором один взрослый ведет другого через опыт, и это происходит при условии доверительных отношений. В новом гипнозе принято считать, что только поведение самих гипнотизеров лежит в основе «мас­сивных» трансферентных феноменов (Henry Ey, 1963), которые могли быть описаны (см.: артефакты*).

RASSURER. ОБОДРЯТЬ

En.: To reassute

Необычность гипнотических феноменов может тревожить пациентов. Наблюде­ние* за пациентами позволяет убедиться, что в большинстве случаев они оценивают гипнотический опыт как проходящий в атмосфере доверия. Тем не менее необходимо ободрить их, сказать им, что все происходящее совершенно нормально, сообщив* эту импликацию* тоном* голоса или просто сказав: «Да», «Хорошо» или «Это интерес­но, не правда ли?» Пациент, как правило, отвечает легкими движениями головы. Можно добавить: «Вы видите, что по-прежнему сохраняете присутствие...» или (почему бы и нет): «Прошу вас оставаться бдительным, чтобы мы могли вместе обсудить этот инте­ресный опыт». Фрагментированный* подход дает возможность пациенту ободриться самому.

135

RATIFIER. РАТИФИЦИРОВАТЬ

En.: To ratify

Ратифицировать означает дать пациенту заметить, что нечто происходит или пр ло (см.: признаки*).

Ратификация не обязательна, но она часто положительно влияет на продолжение опь пациент как бы говорит себе: «Что-то происходит... но все хорошо... я могу двигаться дальше... Вслух пациент, конечно же, этого не произносит (см. Erickson & coll., 1976). Обычно \ ция производится в момент окончания индукции*, если только его можно определить.

Что же в действительности ратифицируется? Все, что появляется, то есть феномены,! возникающие спонтанно. Например: «Вы заметили, что ваше дыхание стало медленнее и * ровнее? Вы знаете, что мышцы вашего лица...» и т. д. Ратифицируются также непроизволь-; ные ответы: «Видите, ваш палец подает знак «да»...» и т. д. (Erickson & Rossi, 1981). Ратифи"' кация может быть непрямой: «Если вы достигли транса, то ваше бессознательное может дать .' знак, приподняв одну из ваших рук...» (Erickson & coll., 1976).

REAMENAGEMENT. УПОРЯДОЧИВАНИЕ

En.: To rearrange

Активизация бессознательной деятельности во время гипноза идет в направлении упоря­дочивания множества данных, непрерывно воспринимаемых нашей психикой, то есть в на­правлении интеграции* личности.

«Неадаптированные фрагменты, которые представляют собой приобретенные нами зап­реты*, захватываются в сети психических ассоциаций*, и наша воля бессильна нас от них освободить. Состояние гипноза благодаря своему свойству «брать в скобки*» высвобождает эти ассоциации, позволяя появляться новым, более интегрированным структурам. [...] Гип­ноз, то есть освобожденное функционирование бессознательного, дает начало обновлению творческой способности» (Godin, 1987). К этому добавляются слова терапевта, позволяющие исследовать нужные направления и давать ход развивающимся процессам. Другими словами, гипноз - это возможность психического упорядочивания (см.: связи*.)

RE-CADRAGE.

ИЗМЕНЕНИЕ РЕФЕРЕНТНЫХ РАМОК,

ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЕ

En.: Refraining

Так принято называть вид вмешательства, осуществляемый с помощью или без помощи гипноза, при котором терапевт своими комментариями изменяет точку зрения пациента на переживаемую им ситуацию.

Понятийный и эмоциональный контекст оказывается измененным, будучи перемещен в другие рамки, лучше соответствующие фактам данной ситуации (изменение* второго поряд­ка). Смысл для пациента меняется полностью (Watzlawick и coll., 1974/1975). Эти авторы гово­рят о сходстве данного феномена с юмором* (Koestler, 1965).

136

Например, ученик колледжа, которому угрожало исключение из учебного заведения, ре­шил отомстить, работая как можно меньше. Его мать, следуя хорошему совету, объяснила сыну, что такая позиция только обрадует руководителя колледжа, «который, конечно, решил оставить тебя на второй год». Ученик решил отомстить, трудясь как можно лучше, чтобы надежды препо­давателя не оправдались (Watzlawick и coll., 1974/1975). Ребенок писал «наоборот», и все упреки были бесполезны. Эриксон выучился писать так же, как он, и убедил ребенка, что имеет перед ним преимущество, владея двумя способами письма. И тому захотелось тоже научиться «двум способам письма» (Erickson & coll., 1976). Попросив женщину оказывать сопротивление своему мужу, страдавшему импотенцией, Эриксон «перенес преграду вовне». Ситуация психологически изменилась и в результате получилось так, будто «муж насилует свою жену» (Rosen, 1982/1986).

Говоря в терминах более отвлеченных, изменять рамки означает переносить внимание на принадлежность того же объекта к другому классу явлений. Восприняв однажды объект как относящийся к определенному классу явлений, крайне трудно увидеть его как явление другого порядка (Watzlawick и coll., 1974/1975).

Изменение рамок предполагает, что терапевт овладеет языком* пациента, а не наобо­рот, потому что это быстрее и экономичнее. Изменение референтных рамок не концентриру­ет внимание на чем бы то ни было - не приводит к осознанию, но обучает новой игре, делая правила старой недействительными (там же, стр. 126).

Изменение референтных рамок всегда используется при работе с гипнотическими транса­ми* (там же, стр. 123).

RECAPITULATION.

РЕЗЮМЕ, КРАТКОЕ ПОВТОРЕНИЕ

En.: Recapitulation

Вызвать повторную индукцию* гипноза можно, просто попросив пациента, уже имеющего такой опыт, вспомнить все происходившее как можно детальнее: «Не могли бы вы вспомнить комнату, где вы находились... кресло... голос, который вы слышали... воспоминания, пришедшие к вам, и т. д.»

Индукция с помощью резюме может применяться к людям, резистентным* в настоящий момент, но в прошлом имевшим удовлетворительный гипнотический опыт. Это особенно не­обходимо пациентам, воспринявшим от их «гипнотизера» постгипнотическое* внушение не быть гипнотизируемым другим лицом.

Мы внушаем находящемуся в гипнозе пациенту использовать резюме, чтобы обучить его самогипнозу*.

receptivite. восприимчивость

En.: Receptivity

1. Гипноз часто определяют как состояние повышенной восприимчивости - в том смыс­ле, в каком Бернгейм* говорил о состоянии обостренной внушаемости*.

До сих пор специалисты, практикующие традиционный или полутрадиционный гипноз, полагают, что «загипнотизированный находится в состоянии восприимчивости и пассивности» (Weitzenhoffer, 1988, II).

137

Наша точка зрения несколько иная. Разумеется, в гипнозе, как и при сенсорной i ции*, пациент может стремится к поиску дополнительной стимуляции. В этом смысле i говорить об относительном повышении восприимчивости.

Но нас интересует, действительно ли пациент, будучи в гипнозе, легче воспринимает i усваивает внушаемые ему идеи или же он только соглашается принять к сведению, затем воспринять или отвергнуть те идеи, которые в обычном состоянии он постарался бы] минимизировать, то есть отказался бы рассматривать. Мы думаем, что этим и ограничив принудительный эффект гипноза и косвенного* внушения, практикуемых по нашему методу.'! Понятие готовности*, на наш взгляд, лучше определяет то, что происходит в гипнозе.

2. Нас интересует и другой аспект восприимчивости. Гипнотический опыт в действитель! ности выявляет, что:

  • пациент отвечает* автоматически на произносимые оператором слова; еще более удиви­тельно то, что телесная активность пациента как будто бы управляется его словами. Эта способность, хорошо описанная во многих трудах по гипнозу, существует также и в но-, вом гипнозе. Терапевт использует этот механизм, чтобы вызвать релаксацию* или дру­гой нужный для медицинских целей эффект;

  • гициотвтпнсиессхябсЯ интшэ1внсхлъю«резда

оператора*. В одном упражнении*, используемом при обучении, предлагается рассказывать пациснту-добровольцу детскую сказку и при этом постепенно нагнетать напряжение (медведь, чудовище, людоед...). Получаемые при этом эмоциональные реакции достойны удивления.

RECHERCHE D4CONSCIENT. БЕССОЗНАТЕЛЬНЫЙ ПОИСК

En.: Unconscious search

Порой мы не можем найти нужное слово и замечаем, что оно приходит, когда мы пере­стаем его искать. Таким же образом нам случалось без усилия накодить решение поставлен­ных перед нами задач.

Это тот самый вид бессознательного поиска, который мы развиваем в гипнозе*, так как мы полагаем, что бессознательное функционирование* эффективнее сознательного усилия или по крайней мере дополняет его.

REGRESSION. РЕГРЕССИЯ

En.: Regression См.: раппорт*.

REGRESSION EN AGE. ВОЗРАСТНАЯ РЕГРЕССИЯ

En.: Age-regression

Известная способность переживать в гипнозе прошедшие события (Erickson & coll., 1976) в ответ на просьбу или спонтанно (см.: огреагирование*).

138

Под этим названием объединены различные уровни импликации - от приятного легкого фантазирования до интенсивного переживания «как наяву» определенных моментов прошло­го. Любопытно отметить, что пациенты легко переходят с одного уровня на другой. Считается бесспорным, что пережитые таким образом воспоминания в действительности являются ре­конструкцией, осуществленной нашей теперешней психикой.

Для удобства можно назвать минимальной регрессией простое припоминание момента из прошлого и истинной регрессией - систематический возврат во времени, организованный в точной перспективе.

Чтобы добиться возрастной регрессии, как правило, достаточно попросить об этом паци­ента, расспросив его затем о достигнутом результате (см. пример Жака). Далее мы обычно сразу переходим от прошлого времени к настоящему (Erickson & Rossi, 1979). Чтобы способ­ствовать развитию феномена, можно также, как это иногда делал Эриксон, попросить пациен­та представить себя в другой комнате пытающимся вспомнить момент из прошлого (Erickson & coll., 1976). Систематическая возрастная регрессия может потребовать специального под­хода с использованием замешательства* и постепенного восхождения во времени (см. при­мер регрессии у артиста).

Возрастная регрессия в той или иной степени является частью любого гипноза: воспоми­нание может служить прекрасной индукцией*. Гипнозу способствуют любые обращения к дет­ству*. Наконец, возрастная регрессия - это главный элемент гипнотерапииТДействительно, все эти перемещения назад и вперед во времени способствуют интеграции сознательного и бессознательного; тяжелые моменты, пережитые еще детской психикой и не интегрирован­ные удовлетворительным образом, получают возможность быть усвоенными психикой взрос­лого.

Терапевтическое применение возрастной регрессии иногда требует особых подходов (см.: травматический* невроз).

REINDUCTION.

ПОВТОРНАЯ ИНДУКЦИЯ, РЕИНДУКЦИЯ

En.: Reinduction

Вызвать гипноз повторно - совсем не то же самое, что вызвать его первый раз; опреде­ленные навыки* обычно облегчают последующий опыт*.

Состояния гипноза и самогипноза* могут быть достигнуты при использовании знака*, который уже вызывался у пациента во время сеанса (постгипнотическое* внушение). Иногда это безмолвный знак (см. пример Жака).

Не следует выбирать в качестве сигнала повторной индукции то, что в повседневной жизни может появиться случайно: обратный счет, произнесение ключевого слова, пожатие руки... Если такая последовательность вдруг возникнет случайно, пациент, разумеется, не превратится в робота, но он испытает некоторое замешательство*, что в определенных обсто­ятельствах может стать помехой. Я рекомендую реиндукцию посредством внушения резюме*, данного во время гипноза; это предполагает сознательное решение пациента. В некоторых случаях (например, повторяющиеся терминальные боли*) можно попросить пациента автома­тизировать феномен, обусловив* повторную индукцию гипнотических состояний самим появ­лением болей.

139

RELATION. ОТНОШЕНИЕ, СВЯЗЬ

Ail

En.: Relation ,f

Всякий гипноз существует в рамках особой связи (см.: раппорт*). Она предполагает дом верительное отношение и особый тип коммуникации* и исключает позицию превосходства*! для любого из партнеров.

В гипнотическом* сеансе забота* оператора состоит в поддержании постоянного o6w информацией с пациентом (см.: знак*). Начиная с обычного диалога, оператор постепенна! способствует установлению подсознательного* типа коммуникации [сигналинг*).

В практической работе Эриксон настаивает на несбходимости обмена между партнера-'J ми, «give and take» (Erickson & coll., 1976). «Своими действиями он [оператор] устанавливает J атмосферу положительной мотивации» (Erickson & coll., 1976) и «готовности продолжать».

Закономерен вопрос, является ли гипноз чем-то иным, кроме как одной из разновидно-: стей связи?

RELATIVISER UNE PROPOSITION. ПРИДАВАТЬ ПРЕДПОЛОЖЕНИЮ ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР

En.: To weigt a suggestion

Всегда лучше формулировать предположение* так, чтобы оно имело относительный ха­рактер и не смогло стать неконгруэнтным* или войти в противоречие с фактами. Вместо того чтобы говорить: «Вы испытываете чувство комфорта», лучше сказать: «Ощущение комфорта, которое вы открываете...». Такая манера изъясняться приближается к использованию неопре­деленных* слов или к предложениям, привязанным ко времени*. Этому необходимо научить­ся, чтобы практиковать новый гипноз*, поскольку любая неконгруэнтность ведет к восстанов­лению реакций ориентации во внешней реальности и действует в направлении, противопо­ложном желаемому. Эта методика гораздо важнее, чем кажется на первый взгляд.

RELAXATION. РЕЛАКСАЦИЯ

En.: Relaxation

Понятие релаксации полезно для понимания и практики гипноза, но в данном случае нередко происходит ошибочное смешение двух феноменов.

Я называю релаксацией противоположный состоянию волнения тип нейровегетативной деятельности, для обучения которому существует специальная методика (Godin, 1957). Схе­матически, с физиологической точки зрения, это состояние соотносимо с активизацией пара­симпатической системы (Benson, 1975).

В большинстве гипнотических индукций* наблюдается прохождение через состояние релакса­ции, которому оператор способствует, чтобы облегчить наступление гипноза В традиционном* гип­нозе часто прибегают к перечислению, одного за другим, сегментов тела: «Ваш лоб расслабляется, ваша спина расслабляется, ваши руки... и т. д.» (см.: восприимчивость*). С другой стороны, Вайтцен-хоффер не водит проявлений релаксации в методах индукции с помощью левитации руки* (1988,1).

140

В начале гипнотического сеанса мы используем слова, напоминающие о снятии напря­жения или о комфорте (интерконтекстуальное* внушение) и таким образом способствуем ре­лаксации. При продолжении опыта нейровегетативная деятельность пациента начинает зави­сеть от вызываемых образов. Если пациент вообразит, что бежит стометровку, он обнаружит признаки симпатотонии (отсюда - предосторожности* при работе со слабыми пациентами).

Многие врачи, не осмеливающиеся произнести слово гипноз*, говорят о релаксации или используют другие выражения, напоминающие о релаксации. Некоторые смешивают в одном действии практику релаксации, предложенную, к примеру, Шульцем (Schultz, 1956/1958), и гипноз. Я же, напротив, полагаю, что следует выбирать: новый гипноз - это тонкий метод, тогда как методы релаксации имеют характеристики стандартной процедуры (см. наш при­мер). Тем не менее эти подходы могут успешно использоваться в ходе одного и того же сеан­са. Релаксация может также служить альтернативой гипнозу в тех редких случаях, когда паци­енты не достигают необходимой степени отстраненности*, которая подразумевается при гип­нотическом функционировании*.

RENCONTRE. ВСТРЕЧА

En.: To meet

Традиционный* гипноз признает определение гипноза, данное Орном: «...Это состояние или условие, при котором воспринятые внушения* вызывают искажения на уровне восприятия и памяти» (Опте, 1977).

В противовес этому Араоз, первый теоретик нового гипноза, отвергает идею того, что воспринятые внушения* способны что-либо вызывать. «Только стремление пациента пере­жить личный опыт может вызвать изменения» (Araoz, 1982).

Данное противоречие может быть преодолено, поскольку, как мне кажется, эти два про­цесса не являются взаимоисключающими. Я сказал бы, что оба стремления одинаково необ­ходимы, и только исключительный акцент на одном из них создает проблему. Стремление пациента пережить незнакомый ему опыт* встречается с предложением*, внушенным другим человеком, в рамках опыта, переживаемого ими обоими.

Важно, что предложения вначале воспринимаются без их осмысления. Только в последу­ющем пациент использует свое критическое мышление, принимая или отвергая воспринятые данные. В таком смысле гипноз - это встреча (см.: переходное пространство*).

Нельзя рассматривать человека как изолированное существо. Мы сталкиваемся здесь с пара­доксом* гипноза: чтобы воздействовать на себя, нам необходимо вмешательство другого человека

reorientation. реориентация, восстановление ориентировки

En.: Reorientation

В тот момент, когда пациент выходит из гипнотического состояния, он ресриентируется. Иногда образно говорят, что он «собирается», «просыпается» или «выходит из состоя­ния». При этом он демонстрирует определенное типичное поведение: легкие движения рука-

141

ми и корпусом, потирание глаз и - очень часто - широкую улыбку. Если подобное i отсутствует, есть все основания сомневаться в реальности гипнотического опыта*.

REPONDRE. ОТВЕЧАТЬ

En.: To respond

Новый гипноз гарантирует, что гипноз никоим образом не подразумевает подчиненное* i ти пациента. Только вследствие иллюзии ученое сообщество могло склоняться к подобной \ точке зрения (см.: появление* гипноза).

Напротив, «гипноз - это ответ». Развитию этой идеи, предложенной Эриксоном, посвя-, щена вся данная работа.

То же самое касается и терапии: «В гипнотерапии весь вопрос состоит в том, чтобы предоставить пациенту возможность ответить на идею» (Erickson & Rossi, 1981).

Гипнотический ответ имеет особенность как объединять, так и изолировать сознатель­ный и бессознательный виды деятельности. Это одновременно результирующая указаний те­рапевта и ожиданий* и потребностей пациента. Его источник - необъятный резерв навыков* пациента.

REPRISE. ВОЗВРАТ

En.: Return

Слово «возврат» употреблялось Шульцем для обозначения процедуры, соблюдаемой при выходе из состояния релаксации*.

Пациент должен вначале потянуться, потом сделать глубокий вдох и, наконец, открыть глаза. Шульц настаивал на важности соблюдения такой последовательности (Godin, 1957).

Что касается выхода из гипноза, то в данном случае чаще говорят о процедуре за­вершения*. Советы Шульца также могут быть полезны; они особенно показаны при само­гипнозе*.

RESISTANCE. СОПРОТИВЛЕНИЕ

En.: Resistance

Для нас сопротивление - это все то, что противостоит изменению в целом и вхождению в гипнотический тип функционирования в частности. Сюда относится и сопротивление давле­нию со стороны другого человека.

Согласно классической схеме Эриксона, мы можем расценивать как вариант бессозна­тельного сопротивления ситуацию, при которой пациент хочет быть загипнотизированным, но не достигает необходимой отстраненности* из-за определенной бессознательной внутрен­ней позиции*; и наоборот, мы можем говорить о сознательном сопротивлении, когда пациент отвергает гипноз по соображениям логического порядка, но может проявить себя как «хоро­ший пациент», как только будет использован адекватный подход (см.: интерконтекстуальное* внушение).

142

Сопротивление является для нас разновидностью установки*. В это понятие* следует также включить амбивалеитность* пациентов, которые в одно и то же время хотят и не хотят (Erickson & Rossi, 1979). Таким образом, наши слова и формулировки* должны учитывать потребность пациента двигаться вперед и его потребность сопротивляться.

Как бы то ни было, именно понятие сопротивления придает гипнотической практике ее клинический интерес. В действительности речь уже не идет о применении каких-то рецептов, важно постоянно знать,! до каких пор и как мы хотим помогать пациенту. Отметим теперь, что работа* с сопротивлением никоим образрм не является просто его устранением в целях ус­пешного проведения гипнотического сеанса; речь всегда идет о применении терапевтическо­го подхода.

Для преодоления сопротивления Эриксон советует нам менять подход до тех пор, пока не будет найден язык*, подходящий пациенту, с согласия пациента как бы подбираются ключи к нему. Но следует знать, что сопротивление, не будучи интеллектуальным процессом, может быть преодолено только с помощью иррациональных* подходов, близких к косвенным* вну­шениям. Некоторые из них немыслимы без юмора*: парадокс*, разрядка*, смещение* или использование* самого сопротивления.

RESISTANCE AUX SUGGESTIONS. СОПРОТИВЛЕНИЕ ВНУШЕНИЯМ

En.: Resistance to suggestions

Исследователи пытались опытным путем определить способность пациентов сопротив­ляться внушениям во время гипноза (Levitt & coll., 1990).

Так, например, чтобы усилить мотивацию пациентов, второй экспериментатор предлагал им деньги. Число пациентов, которые не могли сопротивляться, колебалось от 33 до 53%. Мы считаем этот эксперимент недостоверным, так как стремление продолжать играть роль «хоро­шего гипнотического пациента» может само по себе быть сильнее финансовой мотивации (Lynn, 1990).

Психологи пытались выяснить, можно ли заставить причинить неприятность себе самому или другим. Роуленд (1939) просил засунуть руку в коробку со змеями (обезвреженными, о чем пациент не знал). Некоторые делали это, другие выходили из гипноза. Он просил также плеснуть в экспериментаторов серной кислотой, что некоторые и делали. Эти эксперименты были повторены, в частности, Орном и Эвансом (1965), которые брали в качестве контрольной группы резистентных к гипнозу пациентов; они с удивлением наблюдали то же безответствен­ное поведение в обеих группах. Экспериментаторы сделали вывод, что «неявные признаки» позволяли пациентам догадываться, что ситуация не была реальной.

Итак, внушению свойственно принуждение*, и оно сильнее, чем обычно представляется (Milgram, 1965).

Что касается гипноза, то старая точка зрения Сибли (Sibley, 1904) хорошо выражает наше мнение: «Существуют очень восприимчивые люди, которые не подозревают, что способны сопротивляться власти гипнотизера. Они ждут, что на них повлияют, и сдаются после малей­шего усилия. Они могли бы сопротивляться, если бы знали, что могут это, и совершили бы необходимое усилие» (см.: самосбывающееся предсказание*).

143

RESISTANCE EXPERIMENTALE. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ

En.: Experimental resistance

Опыт с детьми* позволяет нам лучше проиллюстрировать то, что мы расцениваем i «сопротивление*, спровоцированное оператором».

Эриксон показывал ребенку разноцветные шарики и предлагал выбрать один, но : лял, что может предсказать, какой будет сделан выбор, и даже записывал его на клочке ( ги. Дети обожают подобные вызовы. Эриксон уточнял: «Видишь, ты можешь выбрать г красный, голубой с желтыми полосами, зеленый с белыми полосами, фиолетовый и т. д.» I бы случайно он называл все, кроме зеленого. Разумеется, именно зеленый и будет вь (Егюкэоп & coll., 1976).

RESONANCES DES MOTS. СЛОВЕСНЫЙ РЕЗОНАНС

En.: Resonance of words

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Все



Обращение к авторам и издательствам:
Данный раздел сайта является виртуальной библиотекой. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ), копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений, размещенных в данной библиотеке, категорически запрещены.
Все материалы, представленные в данном разделе, взяты из открытых источников и предназначены исключительно для ознакомления. Все права на книги принадлежат их авторам и издательствам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы ссылка на него находилась на нашем сайте, свяжитесь с нами, и мы немедленно удалим ее.


Звоните: (495) 507-8793




Наши филиалы




Наша рассылка


Подписаться