Не сомневаюсь, что вы знаете кучу вещей, которые понимаете. А это значит, что объем или качество ваших знаний в этих вещах (областях или дисциплинах) достигло некоего критического уровня, при кото-Ром они стали вам понятны. Ваш мозг как бы увидел некую систему в хаосе накопленных вами сведений, и вы достигли уровня понимания.
Наряду с этим есть масса областей или предметов, к°торые вы не понимаете, хотя и имеете по ним довольно большой объем информации. Например, любой школьник может иметь изрядное количество знаний по какому-то предмету и, тем не менее, не понимать его (вспомните-ка себя в школе!). Очень возможно, что его мозг как раз и не смог увидеть целое, систему в этом имеющемся в его распоряжении наборе сведений и фактов. Именно это «непонимающее знание» энэлперы и окрестили «замешательством» — наверное потому, что демонстрирующие его люди действительно испытывают подобное, весьма неприятное, чувство.
Однако замешательство всегда указывает на то, что вы находитесь на пути к пониманию, но застряли на этом пути. Оно говорит о том, что у вас есть множество данных, но они не организованы способом, который позволяет вам их понять. Так что попробуйте их быстренько организовать, воспользовавшись техникой превращения замешательства в понимание (по О. Кинд-зюк и книге «Трансформация личности»).
1. Подумайте о чем-то, что приводит вас в замешательство: о том, в чем у вас большой опыт или знания, но не организованные так, чтобы вы их понимали.
2. Теперь подумайте о чем-то понятном и похожем. «Похожее» значит, что если ваше замешательство относится к чьему-либо поведению («не понимаю я Иванова!»), то пусть ваше понимание тоже относится к поведению («зато понимаю Петрова»). Если оно связано с чем-то механическим («не понимаю, как работает автомобильный мотор»), то пусть ваше понимание тоже будет чем-то механическим («зато понимаю, как работает электродвигатель»).
3. Теперь у вас есть два внутренних опыта. Убедитесь, что в обоих присутствуют визуальные образы — картины. То есть попросту визуально представьте эти картины.
4. Обратитесь внутрь и исследуйте эти два опыта (представляющие их картины) — чем они отличаются? Чтобы сделать это, воспользуйтесь списком субмодальностей, который я привел ранее. Главное здесь — найти именно различия между двумя «картинками». Эюл-перы называют различающиеся субмодальности ключевыми, ибо именно они кодируют различия в качестве опыта. Особое внимание обратите на диссоциацию/ассоциацию и месторасположение — о них обычно забывают начинающие.
5. Теперь возьмите образ замешательства и изменяйте его, пока оно не станет таким же, как понимание. Не меняйте содержание, измените только субмодальности, которые используются вашим мозгом — но не все, а ключевые.
6. Если вы получили от самого себя подтверждение — вы «можете видеть, что происходит», «чувствуете себя гораздо комфортнее» или у вас «одинаковое чувство к обеим картинам» — значит, вы получили искомый результат.
Если вы теперь захотите осуществить превращение замешательства в понимание с кем-то, вам необходимо просто воспроизвести эту последовательность (описание взято из книги Р. Бендлера «Используйте свой мозг для изменения»).
1) Попросите вашего клиента подумать:
а) о чем-то, приводящем его в замешательство,
б) о чем-то похожем и попятном.
Можете даже запретить ему сообщать вам о содержании.
2) Спросите, чем отличаются эти два его опыта. Пусть вас не волнует, чем они похожи — главное то, чем один отличается от другого.
3) Когда у вас будут как минимум два различия, попросите партнера изменить замешательство, чтобы оно имело такие же характеристики, как и понимание.
4) Проверьте, что вы сделали, спросив, понимает ли он то, что раньше приводило его в растерянность. Если он понимает, вы закончили. Если нет, вернитесь на шаг 2 и найдите еще несколько отличий. Продолжите до тех пор, пока он либо не поймет, либо не определит, какая конкретно нехватка информации препятствует полному пониманию. Помните, что никто никогда ничего не понимает до конца. И это нормально.
Ну как, сделали? И наверное, испытали удивление — потому что то, по поводу чего вы только что испытывали замешательство, внезапно стало куда более ясным и понятным. Не удивляйтесь — так происходит всегда, когда в работе с субмодальностным переносом вы правильно определяете «эталон» и точно переносите ключевые его характеристики на опыт, структуру и содержание того, что вы хотите улучшить.
Пример подобного превращения. Лариса привела ко мне своего тринадцатилетнего сына по поводу подростковых проблем, в числе которых находилась и успеваемость по физике, каковую Петр (так звали сына) никак не мог понять («учит — учит — все без толку!»). В качестве «эталона» мы сообща выбрали химию, по которой Лари-син отпрыск еще ни разу не получал оценку ниже «четверки». Я предложил ему представить «картинку», ассоциирующуюся со словами «изучение физики», и мы выяснили, что картинка эта (здесь и далее я привожу только ключевые субмодальности) далекая, маленькая, темная и размытая. После этого я попросил его на время убрать «картинку физики» и представить себе «изучение химии». Этот опыт представлялся Петру в виде близкой, большой, светлой и контрастной картины (цвет — причем одинаковый — присутствовал в обеих «картинках», т.е. не выступал в качестве ключевой субмодальности). Затем я предложил Петру представить обе «картинки» сразу и, используя любые воображаемые инструменты, ручки настройки и т.п., сначала передвинуть картинку «изучение физики» на то самое место, где находится картина «изучение химии» (поставить их рядом); потом увеличить «физику» До размеров «химии»; а далее сделать «изучение физики» таким же светлым и контрастным, как «изучение химии».
Вся работа заняла минут десять и, естественно, что в тот момент ни Петр, ни Лариса никак не могли проверить ее результат. Но почему-то она настолько понравилась подростку, что он самостоятельно попросил «сделать уж заодно что-то с алгеброй и геометрией». Просьба клиента — закон для психотерапевта (если, конечно, просьба эта экологичная), и потому я сразу же приступил к работе. В качестве «эталона» для алгебры был избран русский язык (и там, и там присутствуют символы), а «эталоном» для геометрии послужило черчение...
Через две недели позвонившая мне по поводу возможности приезда своей переживающей тяжелую депрессию подруги Лариса с гордостью сообщила, что классная руководительница удивленно поведала ей о том, что ее сын «заметно подтянулся по основным предметам»...
Вы обратили внимание на то, что в вышеописанных процедурах меня не слишком интересовало содержание «скрещиваемого» опыта, а только лишь его определенное некоторое «подобие», а главное — четкое противопоставление качества этого самого опыта (в данном случае замешательству Петра по части физики, алгебры и геометрии мы противопоставили понимание им химии, русского и черчения). Это, по сути, единственное условие, необходимое для субмодально-стного переноса. А использовать его вы можете практически в любой области своей жизнедеятельности.
Использование субмодалыюстного редактирования Для создания мотивации. Например, продолжая «школьную» тему, могу сообщить, что подразделение учебных предметов на «любимые» и «нелюбимые» носит чисто иллюзорный характер. Ну закодировал их мозг как «нелюбимые» — так что мешает вам осуществить «перекодировку» за счет переноса ключевых субмодалыюстей «любимых» учебных дисциплин?
Впрочем, здесь мы касаемся еще одной важнейшей области субмодальностного редактирования — создания мотивации, желания делать нечто. Чтобы понять, как может помочь здесь перенос субмодальностных характеристик, а заодно и потренироваться в этом переносе, проделайте следующую технику создания мотивации (описание взято из книги В. Макдональда «Руководство по субмодальностям»).
1. Выберите что-нибудь, что вы действительно любите делать. Что-нибудь, что вы хотите делать, и делание этого для вас является легким и естественным (если ничего не приходит в голову, возьмите любое развлечение).
2. Теперь выберите что-нибудь, что вы хотели бы делать (или должны делать), но в чем вам недостает этой самой мотивации (если опять-таки ничего не придумали, возьмите любую работу).
3. Используя субмодалыюстный список, найдите разницу в этих двух переживаниях: мотивации и недостатка мотивации.
4. Теперь осуществите перенос ключевых субмодальностей и, выждав несколько минут, оцените свое эюела-пие делать то, что ранее вы делать не хотели.
Направления субмодальностного редактирования. Субмодальностные переносы позволяют вам редактировать любые ваши переживания и опыт. И трудно даже перечислить все области, в которых его можно применять. Однако, в принципе, все их можно свести к четырем важнейшим.
Во-первых, это способности — понимать или делать что-то (превращение замешательства в понимание как раз и представляет собой перенос способности понимания).
Во-вторых, это желания и связанные с ними эмоции — т.е. мотивация делать нечто, что ранее не хотел делать и/или привлекательность чего-то ранее непривлекательного.
В-третьих, это убеждение в возможности что-то сделать или что-то получить (достичь, добиться) — важнейший, как вы уже знаете, компонент бессознательной готовности к деятельности. Это настолько важно, что лично я не приступаю ни к каким психотерапевтическим интервенциям до тех пор, пока не выясню то, как клиент представляет себе процесс исцеления, не подберу «эталон» хоть чуть-чуть похожей деятельности, про которую он точно знает, что может ее делать (т.е. где присутствует качество «естественной возможности») и не осуществлю перенос субмодальностей с «эталонной», принимаемой как естественная возможная, деятельности на предполагаемый процесс исцеления.
И, наконец, в-четвертых, это состояния — души и тела человека. Например, страх, который вы испытываете в какой-либо ситуации, можно легко уничтожить, если перенести в эту ситуацию субмодальности спокойствия или смелости (только не переусердствуйте). А раз так, вы уже сейчас можете сделать еще один шаг к вашему здоровью, например, осуществив перенос субмодальностей
-
чего-то, что вы точно знаете, что можете делать, — на процесс излечения от болезни,
-
состояния (ну хотя бы воспоминания) здоровья — на картину вашей болезни.
Упражнение 47.
Упражнение 48.
-
Представьте образ вашего традиционного лечения (если, конечно, оно неприятно) и «замотивируйте» себя, используя субмодальности чего-то такого, что вам нравится.
Упражнение 49.
- Создайте образ (образы) вашего исцеления и перенесите в него субмодальности чего-то того, что вы, безусловно, можете (пить, есть, говорить) и что происходит как бы само собой безо всякого вашего участия (смена времен года и т.п.)
Упражнение 50.
6.3. Редактирование субмодальностей дискретной репрезентативной системы
Дискретная репрезентативная система и возможности работы с ней. Не знаю, обратили ли вы внимание на то, что в своем рассказе о субмодальностях я все время говорил только в терминах трех модальностей — визуальной, аудиальной и кинестетической, — начисто исключив любое упоминание о модальности четвертой — дискретной? Дело в том, что вплоть до недавнего времени мысль о том, что к слову — главному элементу дискретной модальности __ так же применимы субмодальностные законы и закономерности, как-то не очень укладывалась в головах специалистов по НЛП. Но время пришло, и до этого додумалась немецкий исследователь и практик психотерапии К. Бессер-Зигмунд, создавшая метод «магические слова». Кстати, именно так называется ее книга («Магические слова. Пособие по психологической самозащите»), из которой я и почерпнул нижеописанное.
Идея этого метода, что говорится, лежала на поверхности. Среди океана используемых нами слов есть целый ряд таких, которые вызывают у нас не совсем здоровую (а наоборот, болезненную) реакцию. Например, для студентов это слово «экзамен» (правда, только в сессию), для автолюбителей — ГАИ (теперь ГИБДД), для политиков — «выборы» и т.д. Я намеренно называю некие общие слова, так как перечислить все те из них, которые являются стрессогенными, попросту невозможно — и по причине их обилия, и в силу индивидуального характера воздействия (слово «импотенция» совершенно по-разному «звучит» и совершенно разное значит, например, для уверенного в себе сладострастника и страдающего половым бессилием бедолаги). Определяется это, конечно же, тем, что мы связываем с конкретным словом. Но что определяет то, как мозг, а значит, и мы реагируем на это слово? Как обнаружила Бессер-Зигмунд — те самые субмодальности, с помощью которых мозг кодирует не только VAK, но и D в нашем внутреннем опыте!
Пример дискретного субмодальностного редактирования. Лариса пришла ко мне с канцерофобией — патологическим страхом онкологических заболеваний, того самого рака, которого, в общем-то, боятся все без исключения. Однако ее страх носил, мягко говоря, неэкологичный характер, потому что изнурял и просто не давал Жить и работать. Использование мною обычных НЛП-техник работы с фобиями не принесло результатов (как и предшествующее годичное лечение Ларисы — сначала у невропатолога, а потом и у психиатра). И тогда я решил обратиться к технике «магические слова» Бессер-Зигмунд и предложил своей пациентке перечислить все слова, которые у нее ассоциируются со страхом (так называемые «стрессовые слова»). Список оказался не слишком большим, так как включал всего три слова: рак, болезнь и смерть. Проверка этих слов с помощью теста О-кольца (о нем — далее) показала, что «главным стрессором» для Ларисы выступает именно слово РАК. Я попросил описать его, и мы выяснили, что слово это закодировано в визуальной модальности Ларисы как состоящее из огромных черных, толстых, «жирных» печатных букв, покрытых «отвратительными» волосками.
Определив это, я поинтересовался у Ларисы тем, что хотела бы она чувствовать, вспоминая или думая об этом слове, вместо страха. Оказалось, что спокойствие. «Презентация» слова «спокойствие» в ее визуальной модальности (т.е. то, что она увидела, когда я попросил ее представить это слово) устроила нас обоих: довольно большие изящные прописные буквы. Для «усиления» этого слова и оказываемого им эффекта я ввел дополнительные субмодальности яркости и цвета (зеленые буквы на голубом фоне), а после, используя все это, мы начали целенаправленно изменять исходное стрессовое слово РАК, которое в конце концов превратилось в небольшое, изящное, прописное, зеленое на розовом фоне и почему-то покрытое листочками — как бы укутанное в плющ (и розовый фон, и зеленые листочки бессознательное Ларисы выбрало само, так что я здесь ни причем). Проверка преобразованного нами слова с помощью теста О-кольца показала, что оно больше не вызывает у Ларисы никаких эмоций страха. И после еще одного сеанса она стала уже не бояться, а просто опасаться онкологических заболеваний — не более чем обычные люди...
Тест О-кольца. Лично для меня в технике «магических слов» Бессер-Зигмунд самым интересным оказался именно тест О-кольца, позволяющий очень точно определять силу и характер воздействия слова (да и не только слова) на душу человека. К моменту своего знакомства с этой техникой я уже знал о так называемой кинезиологии — очень любопытной системе терапии, которая, как и НЛП, рассматривает наш мозг как компьютер, в котором уже заложена и дополнительно накапливается информация обо всей нашей жизни. Компьютер этот по оптимистичному мнению кинезиологов (которое я целиком и полностью разделяю), располагает полным набором данных о состоянии всего организма и способен решить любую задачу по саморегуляции его (организма) деятельности — при условии свободного перемещения двух основных видов энергии (физической и умственной) и баланса между этими энергиями.
Впрочем, я не кинезиолог, да и книга эта посвящена не этой действительно заслуживающей самого пристального внимания терапии, а НЛП. И если вы вспомните, что среди базовых принципов НЛП есть и тот, согласно которому «сознание и тело — части одной биокибернетической системы», остальное вы поймете довольно быстро. Все это остальное укладывается в простую схему: наше тело, а, точнее, его мышечный тонус, очень четко реагирует на то, что чувствует человек или о чем он думает. Если эти чувства и мысли позитивны (или если не внутри себя, то во внешнем мире человек сталкивается с чем-то положительным), тонус наших мышц остается оптимальным. Если же они (чувства, мышцы или внешние предметы ситуации) негативны, тонус наших мышц ухудшается, и тело реагирует расслаблением. То есть наше тело, совершенно объективно и беспристрастно как бы дает нам понять, что для нас (или у нас) хорошо, а что — плохо. Причем поскольку тело в отличие от нас располагает всей накопленной нашим бессознательным информацией о мире, нас самих и нашем состоянии, обращение к нему за советом может дать воистину бесценные сведения. Например, вы очень легко можете определить, какие события, вещи или явления окружающего мира (или какие внутренние мысли и чувства) действительно вызывают у вас отрицательные эмоции и являются стрессогенными. Или выяснить, какие части и органы вашего тела уже больны или только еще заболевают. Для всего этого вам достаточно освоить лишь один простой и доступный любому способ мускульного тестирования — тест О-кольца.
В принципе для использования в мускульном тестировании годится любая мышца, и в той же кинезиологии в качестве мышечного индикатора обычно используют тонус дельтовидной мышцы плеча. Однако долго стоять с отведенной в сторону рукой, на которую периодически нажимает кинезиолог, довольно утомительно. Куда удобнее использовать разработанную живущим в США японцем И.Омурой технику теста О-кольца.
Пригласите кого-нибудь в качестве ассистента, сядьте абсолютно ровно (не скрещивая ни руки, пи ноги) и обязательно снимите часы (ваш помощник — тоже). Теперь плотно сомкните большой и указательный палец (типа жеста «О-кей») и, поместив руку ладонью и подушечками вверх, предложите вашему ассистенту разжать сомкнутые пальцы, как бы разорвав О-кольцо.
Усилие, которое ему для этого потребовалось, будет для вас и пего эталонным — т.е. нормальным мышечным тонусом нейтрально реагирующей системы тело-мозг. А теперь внимание: опять сжав пальцы в О-кольцо, подумайте о чем-то неприятном, и как только эта неприятность станет в вашей голове зримой и явной, кивните вашему ассистенту, чтобы он опять попробовал раскрыть ваши пальцы, предупредив его предварительно о том, что ему нужно использовать эталонное усилие. Вы удивлены тем, что теперь ваш партнер безо всяких проблем разорвал О-кольцо? Но я же говорил вам о том, что на любой негатив ваше тело реагирует мышечным расслаблением? Или вы не считаете неприятность негативом?
Потренируйтесь с тестом О-кольца, определяя, например, ваше истинное отношение к жизни, природе, работе, семье, политике нашего правительства, Путину, Жириновскому и т.д. Обучаясь при этом тонкости в определении «негативной слабины». И если вы сможете делать это естественно и непринужденно, приступайте к тестированию своего здоровья. Для этого просто попросите вашего партнера вслух называть органы вашего тела (список можете составить заранее), всякий раз замеряя реакцию вашего тела с помощью О-кольца. И не удивляйтесь тому, что откроется — о некоторых ваших болезнях, о которых вы даже еще не догадываетесь, давно уже знает ваше бессознательное...
Общая схема работы с методом «магические слова». Общая схема (алгоритм) работы по технике «магические слова» по К. Бессер-Зигмунд выглядит следующим образом.
1. Определение проблемы (того, что доставляет вам неудобство, волнует или пугает).
2. Составление списка стрессовых слов, относящихся к данной проблеме.
3. Проверка каждого из этих слов при помощи теста О-кольца и выявление тех из них, па которых ваша сопротивляемость падает.
4. Выделение одного из этих слов в качестве ключевого и определение VAK этого слова (того, как оно видится, слышится и ощущается).
5. Создание для этого слова новых VAK-репрезен-маций:
•того, как должно быть написано это слово (V), •того, как должно оно звучать (А), •того, как вы должны его ощущать (К), •и некоторых других (любых) его особенностей (если понадобится).
6. Проверка созданной вами новой репрезентации слова при помощи теста О-кольца, («сопротивление на разрыв» должно возрасти до нормы).
1. Дальнейшее изменение репрезентации слова в случае, если мышечное кольцо молено было легко разорвать.
8. Создание (если кольцо уэ/се легко не разорвется) для себя различных импульсов («зацепок»), которые в последующие две-три недели будут напоминать о новой репрезентации слова (наклеек, картинок и т.п.)...
Здесь важна не сама по себе «зацепка», а то, что наткнувшись на нее, вы должны примерно в течении десяти секунд вспоминать вашу новую VAK-репрезента-цию созданного образа слова, дабы она не забылась.
9. Проверка при помощи теста О-кольца других стрессовых слов — возможно, что многие из них в результате первой серии вашей работы изменились в лучшую сторону («ослабли»). Достаточно «ослабшие» слова в дальнейшем изменении не нуждаются.
10. «Превращение» других «слабых» слов (так, как это было описано выше) в «сильные».
Контрольный список работы со словами. Для того чтобы все мы могли работать с методом «магические слова», К. Бессер-Зигмунд составила специальный так называемый контрольный список (по сути, это перечень субмодальностей дискретной модальности). В несколько сокращенном варианте он выглядит следующим образом. Зрительные и оптические особенности (визуальная модальность)
Способ написания слова:
•печатные или рукописные буквы;
•заглавные или строчные (если буквы печатные);
•выполненные вашим почерком или написанные кем-то другим (если буквы рукописные);
•написанные вашим нынешним или «более ранним» почерком (если почерк собственный) — детским и т.п.
Характер изображения букв в слове:
Физображепы «на плоскости» или объемные;
фыз чего-то сделаны (например, высечены на камне, похожи на вывеску с подсветкой и т.п.).
Величина букв в слове:
Ф большие (как на рекламных щитах);
ф средние (как заголовки в газете);
ф маленькие (как шрифт в книге).
Цвет букв:
фцветные или черно-белые;
ф каким цветом (цветами) изображены.
Фон, на котором видится слово:
ф светлый, темный, цветной.
Особенности формы букв:
фкак написаны буквы (острые или округлые, тонкие или жирные и т. п.)
Особенности начертания букв:
фпрямое;
•наклонное;
фнесимметричное (то так, то этак);
Месторасположение слова:
фнад вами;
фперед вами;
фпод вами;
ф сбоку от вас.
Акустические и звуковые особенности (аудиаль-ная модальность)
Голос, который произносит слово:
фваш собственный или чей-то (чей?);
•женщины, мужчины, ребенка;
•один голос или «хор».
Другие акустические особенности слова:
•громкость звучания;
•высота тона;
•темп произнесения;
•пространственноерасположение источника;
•эмоциональный тон (позитивный, негативный, нейтральный).
Иные особенности (кинестетическая модальность)
Материал, из которого возможно сделано слово:
•мягкий или твердый;
•теплый или холодный;
•легкий или тяжелый;
•плотный или «разряженный»;
•с гладкой или шершавой поверхностью.
Запах или вкус:
•ассоциируется ли запах или вкус с изображением слова?
Я немного отредактировал этот контрольный список исходя из собственной практики и того, что вы уже кое-что знаете о субмодальностном редактировании. Хотелось бы также добавить, что в работе со стрессовыми словами ради превращения их в магические вам следует шире привлекать другие субмодальности наших репрезентаций — те, которые отмечены ранее в этой главе.
Подсказки к методу «магические слова». Ну а в какую сторону следует изменять стрессовые слова? Лично я считаю, что лучше всего использовать здесь уже известный вам алгоритм субмодальностного редактирования:
-
определение желаемого (связанного со словом) состояния,
-
поиск или выявление слова, которое это состояние выражает, и
-
последующий перенос субмодальностей.
Но Бессер-Зигмунд рекомендует другой подход, и, уважая ее авторство, я привожу здесь некоторые из ее «Подсказок» — но со своими комментариями.
-
Представьте себя владельцем рекламного агентства, который собирается создать логотип и/или оформить рекламный щит некой фирме, название которой случайно совпадает со стрессовым для вас словом. И логотип, и рекламный щит должны быть выполнены таким образом, чтобы как можно больше людей — не исключая и вас — испытали сильное желание узнать побольше об этой фирме и стать ее клиентами (а лучше — ощутили то, что хотели бы ощущать вы в связи с видоизмененным стрессовым словом).
-
Вообразите себе, будто японец или китаец, не владеющий русским, приезжает в ваши края в отпуск. Первое, что он там видит, — это реклам! шй щит с вашим стрессовым словом (уже видоизмененным!), которое и воспринимает как рекламу или название фирмы. Сделайте этот щит таким, чтобы уже на основе одного лишь зрительного восприятия этот самый японец или китаец решил: тут, вероятно, что-то совершенно сногсшибательное и первым делом я загляну именно сюда (или испытал то новое чувство, которое вы создаете для бывшего стрессового слова).
-
Начните обращать внимание на то, как изображаются слова в окружающем вас мире: в рекламных объявлениях, оформлении витрин и т.д. Возможно, многое из увиденного вы сможете использовать в качестве эталона в своей собственной работе по преобразованию слов.
Упражнение 51.
С помощью теста О-кольца определите
— способам лечения и
— видам лекарств. Попробуйте сделать из этого хоть какие-то выводы.
Упражнение 52.
Усильте все слабые слова и видоизмените все болезненные или негативные слова.
— В чем великий смысл буддизма? — спросил монаху Дайбая.
— Цветущие камыши, тополиный пух, ростки бамбука, стебли конопли.
Глава 7. СПЕЦНАЗ САМОРЕДАКТИРОВАНИЯ
Когда вспоминаешь, что все мы сумасшедшие, странное в жизни исчезает и все становится понятным.
М. Твен
Техники терапевтических интервенций, о которых вы уже узнали: якорепия, взмаха и субмодалыюстпого редактирования — это как бы «три кита», на которых, как Земля в представлении древних, покоится нейролингвистичес-кое программирование. Техники эти универсальные и могут использоваться для излечения самого широкого спектра телесных и психических нарушений. Однако НЛП, конечно же, не сводится только лишь к ним. И хотя о психотехнологиях высокого уровня (с которыми я, в основном, и работаю) вряд ли уместно будет говорить в этой — научно-популярной по сути — книге, есть целый ряд не таких универсальных, а, скорее, специализированных призов и методов «саморедактирования по НЛП», которые серьезно могут помочь вам в вашей борьбе за здоровье. Давайте же познакомимся с теми из них, которые позволяют работать с:
-
навязчивостями и проблемными состояниями,
-
психологическими травмами и
-
фобиями (устойчивыми страхами).
7.1. Избавление от проблемных и навязчивых состояний
Микронавязчивости и их репрезентация. Для начала возьмем типичную ситуацию из серии «не могу об этом не думать!» Скажите, сколько раз некоторое проблемное событие, мысль или чувство накрепко застревало в вашей голове и мучило вас неограниченно долго, несмотря на все ваши истерические вопли «не вспоминать!» — «не думать!», обращенные к самому себе? Ладно, не считайте, а то собьетесь. Своеобразные микронавязчивости, постоянно возвращающиеся по поводу имевших место или будущих травмирующих нас ситуаций — тревога, досада, страх, обида, гнев, стыд и/или вина (нужное подчеркнуть, недостающее вписать) — являются постоянными спутниками нашей жизни. Это так называемые проблемные состояния и ситуации, с ними связанные. Избавиться от них путем полезных советов самому себе (типа «не стоит об этом беспокоиться!») практически невозможно. Так что давайте посмотрим, чем здесь может помочь нейро-лингвистическое программирование.
Прежде всего вспомним, что любая неприятность кодируется нашим мозгом либо в визуальной (чаще всего), либо в аудиальной (значительно реже) модальностях, к коим присовокупляются «кинестетически-модальные» чувства и ощущения (которые, однако, могут выступать и как самостоятельные). Первенствует здесь, безусловно, визуальная репрезентация, в которой неприятные или проблемные воспоминания или представления отражаются либо в виде отдельно взятого образа («картинка»), либо в виде серии статичных образов («фотороман» — н0 один из образом все равно остается ключевой «картинкой»), либо в виде динамичной последовательности образов («кинофильм»).
Образы эти могут быть или ассоциированными (вы видите ситуацию как бы из своих глаз) и диссоциированными (вы видите в ней себя — как бы со стороны). «Ассоциированность» в фиксации неприятности означает вашу психотравматическую вовлеченность в нее. Так что первое, что вам всегда нужно делать — так это мысленно как бы выйти, «вышагнуть» из неприятной ситуации, оставив, однако, там себя самого, более молодого. То есть диссоциироваться и посмотреть на все это со стороны.
Простые техники избавления от микронавязчи-востей. Однако одного только диссоциирования от проблемной ситуации может оказаться явно недостаточно — особенно если она будет репрезентироваться не только визуально, но и кинестетически (неприятные ощущения) и даже аудиально («жуткие» звуки и слова — например, «Позор Иванову!»). В этом случае вам может помочь очень простая техника избавления от проблемных состояний и микроиавязчивостей, основанная на «аудиалке» и «кинес-тетике» (описание техники сделано мною).
1. Представьте полный или частичный VAKD вашей проблемной ситуации или состояния (просто вспомните о том неприятном, что возвращается вновь и вновь — или о «свеэ/сей» неприятности, которую вы не ходите сделать навязчивым воспоминанием). «Повспоминав» достаточно для того, чтобы почувствовать себя не ахти как, отбросьте воспоминание.
2. Теперь примите позу уверенности и силы (вашу собственную или чью-нибудь — Шварценеггера, Петра Первого работы Церетели и т.п.). Вспомните какую-нибудь бодрую мелодию, которую вы в состоянии вос-пРоизвести (очень хорошо «работает» здесь входной марш из кинофильма «Цирк»). И, вновь представив VAKD своей проблемной ситуации или состояния, в позе уверенности и силы под напеваемую вами бодрую мелодию начните энергично шагать — на месте или куда-то вдаль.
|